“古德貓寧”是什麼意思,古德貓寧府是什麼意思

時間 2021-06-18 15:07:56

1樓:玉簟秋

回答如下:

是英文的good morning也就是早上好的漢語讀音,也就是中式英語。

中式英語介紹如下:

中式英語(chinglish)指帶有漢語詞彙、語法、表達習慣的英語,是一種具有中國特色的語言。

在使用英語時,因受漢語思維方式或文化的影響而拼造出不符合英語表達習慣的,具有中國特徵的英語。這是中國人在學習英語過程中出現的,是必然的一種語言現象。

隨著英語在中國已經成了一個流行的話題,許多新鮮事也跟著出來了。俄羅斯新聞公佈全球語言監聽會公佈的2005全球最流行的十個詞彙清單,chinglish位列第四位。

中式英語是漢語及英語的英文混合而成的合體字。學習者在寫作中往往先用漢語打腹稿,或列出中文提綱,再把漢語一句句機械地轉換成英語,帶有明顯的漢語痕跡,因而不易被以英語為母語者所接受。 中式英語指帶有中文語音、語法、詞彙特色的英語,是一種洋涇浜語言。

中文名中式英語

外文名chinglish

使用地區

中國使用場合

中國部分公共場所

語系印歐語系(文字)/漢藏語系(語法)

拼讀系統

拉丁字母、標音符號、國際音標

歷史沿革

最早期的中式英語應該在香港出現。清朝將香港割讓予英國時,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語,就用自己的方式把這些剛學會的英語組成字句。這些字句,有不少甚至已經融入英語之內。

(例如:打招呼時說的“long time no see!”)

中式英語經常應用於口頭語。著名的例子有“san q”,即是中文“謝謝”的意思 (在普通話中通常作 '三q'),還有ok lah. (第二個例子同時適用於中國式英語、香港英語與新加坡英語)。

對於英語學習者而言,中國式英語可以看作他們的“媒介”語言。他們學習期間所使用的語言變成了他們的母語中文和正確英文的結合體。

雖然中式英語中的一部分給英語國家的人帶來了困惑,但是其中的另一部分仍被西方人津津樂道。

日語中有漢字,世界上也存在著美式英語而且 同為英國人 英格蘭人和蘇格蘭人說的英語互相也不怎麼能聽懂,為什麼中式英語要遭到這麼大的反對。

正如一位德國人所說“如果國際英語分崩離析,中式英語將成為最突出的一支!”"welcome to chinglish!"[1]

2樓:池綰綰

是英文中的good morning

意思為:早上好

望採納❤

古德貓寧府是什麼意思

3樓:

good morning, honey~~中文音譯是:古德貓寧,哈尼~~祝幸福 哈哈

別人說古德貓寧我怎麼回答?

4樓:大熊貓11萌萌噠

英語【早上好】的發音是:古德貓寧。所以,貓寧可以理解為向你問好:早上好。

5樓:天使之翼

你好,這個很容易回答,別人是說早上好,你也說古德貓寧。

古德貓寧是什麼意思

6樓:玉簟秋

回答如下:

是英文的good morning也就是早上好的漢語讀音,也就是中式英語。

中式英語介紹如下:

中式英語(chinglish)指帶有漢語詞彙、語法、表達習慣的英語,是一種具有中國特色的語言。

在使用英語時,因受漢語思維方式或文化的影響而拼造出不符合英語表達習慣的,具有中國特徵的英語。這是中國人在學習英語過程中出現的,是必然的一種語言現象。

隨著英語在中國已經成了一個流行的話題,許多新鮮事也跟著出來了。俄羅斯新聞公佈全球語言監聽會公佈的2005全球最流行的十個詞彙清單,chinglish位列第四位。

中式英語是漢語及英語的英文混合而成的合體字。學習者在寫作中往往先用漢語打腹稿,或列出中文提綱,再把漢語一句句機械地轉換成英語,帶有明顯的漢語痕跡,因而不易被以英語為母語者所接受。 中式英語指帶有中文語音、語法、詞彙特色的英語,是一種洋涇浜語言。

中文名中式英語

外文名chinglish

使用地區

中國使用場合

中國部分公共場所

語系印歐語系(文字)/漢藏語系(語法)

拼讀系統

拉丁字母、標音符號、國際音標

歷史沿革

最早期的中式英語應該在香港出現。清朝將香港割讓予英國時,在貨物起卸區,有不少經常與洋人打交道的人慢慢從洋人口中學得幾個簡單的英文詞語,就用自己的方式把這些剛學會的英語組成字句。這些字句,有不少甚至已經融入英語之內。

(例如:打招呼時說的“long time no see!”)

中式英語經常應用於口頭語。著名的例子有“san q”,即是中文“謝謝”的意思 (在普通話中通常作 '三q'),還有ok lah. (第二個例子同時適用於中國式英語、香港英語與新加坡英語)。

對於英語學習者而言,中國式英語可以看作他們的“媒介”語言。他們學習期間所使用的語言變成了他們的母語中文和正確英文的結合體。

雖然中式英語中的一部分給英語國家的人帶來了困惑,但是其中的另一部分仍被西方人津津樂道。

日語中有漢字,世界上也存在著美式英語而且 同為英國人 英格蘭人和蘇格蘭人說的英語互相也不怎麼能聽懂,為什麼中式英語要遭到這麼大的反對。

正如一位德國人所說“如果國際英語分崩離析,中式英語將成為最突出的一支!”"welcome to chinglish!"[1]

7樓:hejing葉子

morning意思是早上好

古德貓寧唉瑞萬什麼意思

8樓:匿名使用者

大家早上好!

good morning everyone!

求灌籃高手-----陪你到世界的盡頭的歌詞 要求變成能讀出來的 例如 good morning 變成古德貓寧

9樓:妙婷婷

帶一都該一

我酷哇謀一都麗帶

阿該斯帶阿內嘎

阿給卡阿木no又那

阿嘎一no蘇白呆wo

shi地斯酷斯媽來嘎

阿一媽拉巴一縮都奧你耐no烙嘎

噻卡一嘎歐哇魯媽帶娃

阿那來魯頭頭謀耐

搜麥嘎帶一大

一姑噻路貓又路豆

我都拉媽一偷ki拉凱嘎

那在他嘎丫一呆娃

亞租那ki大

口口羅馬帶貓口娃蘇

阿卡那ki和毛魚

口鬧揣fi地耐

搜shi帶hi都娃

頭他愛偶謀豆麥帶

卡凱嘎海no耐

那一卡阿歐目shi耐烏

油哭包帶拉該no

媽氣宅又走來no

歐氣讀紫謀

歐哭拉歐頭謀在耐

噻卡一嘎歐哇魯媽帶你

ki卡噻帶娃酷來油

麥目卡一no海耐該

目那一挪卡他蘇多羅fi

卡來謀嘎no摳地耐嘎拉

帶一該wou shi烏shi耐

那頭咪ki兜阿shi他歐又麥迷帶烏

阿凱那kihi b頭

口鬧揣fi地耐

噻卡一嘎歐哇魯媽帶娃

阿那來魯頭頭謀耐

搜麥嘎帶一大

一姑噻路貓又路豆

我都拉媽一偷ki拉凱嘎

那在他嘎丫一呆娃

亞租那ki大

口口羅馬帶貓口娃蘇

阿卡那ki和毛魚

口鬧揣fi地耐

口鬧揣fi地耐