在學英語語法的時候有必要去記動詞是否及物或不及物嗎

時間 2021-05-05 05:42:32

1樓:匿名使用者

對於用不用學習語法,一直存在不少爭議。以我個人從教情況來看,不可偏激。作為中國人,母語在頭腦中已經深深地紮根。

英漢屬於截然不同的兩種語言,其語法規則千差萬別,如果不被英語規則,我們必然會不自覺地用母語的規則來套英語句子,這樣,出錯在所難免。

對於動詞及物與否,只要記住其句法搭配就行,沒必要死記太全,因為絕大多數動詞既是及物動詞同時又可作為不及物動詞。故只需記住常見的及物動詞與不及物動詞即可。

同時,在讀句子是要留心動詞與名詞、代詞的搭配,這有利於你去理解及物動詞和不及物動詞的意義。

2樓:小懶懶懶羊

有必要。

英語中按動詞後可否直接跟賓語,可把動詞分成及物動詞和不及物動詞。它們的區別在於所帶的賓語不同。不及物動詞只能帶準賓語(動量賓語,時量賓語和數量賓語)。

不及物動詞intransitive verb(vi)後不能直接跟有動作的物件(即賓語)。若要跟賓語,必須先在其後新增上某個介詞,如to,of ,at後方可跟上賓語。如:

birds fly.鳥會飛。

she spoke at the meeting yesterday evening. 她在昨天晚上的會上發了言。

及物動詞transitive verb(vt)所表示的動作常涉及動作者以外的事物,如「吃」、「穿」、「讀」、「寫」等。字典裡詞後標有vt. 的就是及物動詞。

及物動詞後必須跟有動作的物件(即賓語),並且可直接跟賓語。如 mr.zhang teaches us english.

張老師教我們英語。

3樓:匿名使用者

嗯,有必要,這樣的話詞語搭配就不會出錯

4樓:匿名使用者

有必要只有這樣,才會應用

怎麼知道一個動詞是及物動詞還是不及物動詞? 在學單詞的時候根本不寫是及物動詞還是不及物動詞?

5樓:匿名使用者

英語中的及物動詞跟不及物的動詞,根據的是英語的邏輯,搞錯的人大多都是拿中文的規律生搬硬套。

在你對英語的掌握水平還達不到可以自然而然的順應英文的邏輯的時候,要區別及物不及物的主要參考是英文詞典。

動詞能不能及物並不是個固定的事情,很多動詞都是某些情況下及物,某些情況下不及物這樣,所以老師不會簡單的告訴你這個動詞及物不及物,因為情況本就不那麼簡單。不排除少數老師確實水平不夠,但即使老師懂他也不會說,或者說正是因為懂才不會說,你作為一個學的比較懵逼的學生是不是態度不要那麼張狂?

6樓:

判斷一個動詞是及物還是不及物,主要看它後面是否有賓語。跟賓語的是及物動詞不跟賓語就是不及物動詞。

7樓:我想要好好學習

及物不及物並不需要強制性記憶,室友看過一門網課是鍾平的邏輯英語,裡面有一篇是專門講動詞邏輯的,他說並沒有什麼固定結構,一切都有一定的邏輯,具體的我也記得不太清楚了,本人是個學渣,如果有意願可以去看看他的網課

8樓:仵雅彤

怎麼知道一個動詞是集動物還是不及動詞的你可以理解看他像什麼

學習英語語法真的重要嗎?

9樓:人生如夕陽

首先,語法可以讓我們獲得對於語言系統性的認識;其次,語法可以讓我們在日常交流中用更加準確的方式表達我們的想法;最後,語法是開啟掌握英語的高階用法的通行證。總之,千萬不要以為語法沒有任何重要性。在我們之前的大學聽說讀寫拔高班的課堂上就有同學因為通過系統地學習課程最後解決了閱讀長難句的種種問題,並且在寫作中取得了很好的成績。

語法在何地有用?

總有些同學錯誤地以為語法知識只在寫作上有用,但是我可以負責任地告訴大家,除去在寫作題上的用處,語法還對閱讀有很重要的意義。在寫作中,如果同學們可以使用一些比較奇特的語法點如:倒裝、強調、比較、省略等等結構的話,你勢必能夠吸引判卷老師的眼球。

舉個簡單的例子吧,"我永遠不會放棄"這句看似很簡單的話,有些同學會寫成:i will never give up. 但是有些同學就知道要利用倒裝結構來寫,那麼他的句子:

never will i give up. 就更加的容易得到高分。如果再能進行拓展,最後變成:

under no circumstances will i give up.的話勢必會贏得滿堂彩。

怎麼記憶如此紛繁複雜的知識點?

通過上面的論述我們已經瞭解了語法的重要性。但是如何能夠記憶這些知識點呢?在這裡我只和各位同學分享一個點,那就是要系統地記憶語法,而不要零散地單獨地去記憶一個又一個的知識點。

這樣,讓知識在頭腦中形成網路,讓每個知識點都可以和其他的知識點產生關聯。舉例,許多同學總是分不清現在分詞和過去分詞的區別,那麼如果他們瞭解了動詞的時態語態的話他們就能夠很簡單地解決這一問題。結論為:

對於及物動詞來說,現在分詞表示主動,過去分詞表示被動;對於不及物動詞來說,現在分詞表示進行,過去分詞表示完成。

10樓:仲孫之山

呵呵,外國人語法並不比我

們差他們天生就會語法

但是有一點我還是知道的,外國人口語中從不講究語法我看了《六人行》,裡面的口語全是短句或者習慣用語為什麼叫習慣用語?就是沒有語法可循

但是中國是應試教育,所以我們必須學語法啊……當然,語法不好外國人還是聽不懂的。

我們知道天天向上吧。

漢語直接翻譯是:good

good

study,day

dayup

中國人可能看的懂,但是我在一期訪談節目上看到,一個漢語說得幾乎和大山差不多的美國人,他更本不知道這是什麼意思!

外國人的思維和中國人不同,他們不會說好好學習,天天向上我想,他們會以為這句的意思是:學習很好啊,天天爬吧呵呵

11樓:百度使用者

對於初學者來說,語法一點都不重要,連最基本的內容都不會,再去學這些複雜的讓人頭痛的語法,只會降低初學者對英語探索的興趣,這就是為什麼大部分中國人不願意學習英語的原因,這個錯誤的觀念一定要修正,當隨口可以說出一些英文的時候,哪怕是語法是錯誤的,但是至少能表達出來最基本的意思,待日後英文水平上升之時,這些語法掌握自然都會有了,初學者強調語法的學習是特錯大錯,一定不可呆板的用這個方法去學習語法,應該首先培養英文的學習興趣,會聽,會說,待基本的英語掌握了再深入學習。

我個人作為一個英文自學者深有感觸,在上學的期間,老師都很注意語法教學,以至很多同學對英文沒有好感,英文成績都不好。我開始也一樣,後來自己自學。自學的時候,沒有人強調語法,我在首先記單詞,然後試著用單詞造句,哪怕是中國式的英語,也不再乎,主要是學會了應用。

再者,每天不停的聽英文慢速英語,如*** 慢速等。後來在工作中,發現和外國人交流開始只要說的出來,別人聽的懂,你能聽懂別人的意思就行,一直堅持學習,慢慢的發現自己講出來的語法,或者是聽力都越來越專業化!

12樓:匿名使用者

很重要,因為我們沒有一定的語言環境,不能多多的練習地道的口語,更不能達到熟能生巧的目的,那就要學好語法,然後運用到交際中去,達到舉一返三的作用~

13樓:匿名使用者

沒有啦,英語最重要的是口語,能與人交流(當然這也與語法有一定聯絡)。

英語語法of的用法,英語語法,as用法

說是固定搭配也可以的。這個題你要深入剖析的話,二點 一 for肯定不行,for的意思太漢式了,for me有 為我 的意思居多,比如do it for me.這個題沒爭議的會選of,意思對我來說 二 與 to make 將of me 去掉 it is adj to do sth.這算是固定搭配,學校...

漢語語法與英語語法有什麼不同,英語語法和中文語法有什麼區別?

然音綠水 其實英語和漢語有很多都是相同的,只不過英語有的是和漢語反過來而已.其實學英語和漢語最主要的不是它的語法,是它的用途和聽 說。你看你學語文有沒有說那麼多的語法呢?英語是用來和外國人交談和作國際用途的不是嗎?它是不是目的狀語不重要,要看他讀起來順不順。語法有很多時候都不是主要的,現在的學生都把...

關於英語語法,關於英語語法的單詞

practice makes perfect.熟能生巧,多讀多背課文,語法就不是太大的問題啦。 那麼多的組合很難一次都列出來。不過我可以告訴你解決的辦法 1.動詞固定搭配 2.that which when等引導的定語從句搭配以上這兩項都是高中英語的重點。你如果真的著急要學,就找個當地重點高中老師教...