都合在日語裡是什麼意思,日語「都合( )」都有什麼意思?一般是怎樣使用的?

時間 2021-05-07 11:24:06

1樓:匿名使用者

都合在日語裡是總計的意思。

都合 假名:[つごう] 羅馬音:[tsugou]【副詞】

總共;總計。

【名・他動詞・サ變/三類】

1、準備;安排;設法;通融;挪用;排程。

2、障礙。

3、機會;湊巧,順利(與否)。

4、(狀況)方便合適(與否)。

5、(某種)情況,關係;理由,原因。

擴充套件資料近義詞:

1、ごうけい

中文:總計

例句:點數を合計する。

總計分數。

2、ぜんぶ

中文:全部

例句:會員の全部に意見を聞く。

聽取所有會員的意見。

2樓:菲菲妮子

有很多種意思

1、理由、原因

何かの都合で

由於某種...(關係、原因)

2、方便、合適

それは私にとって都合が悪い

那對我不方便。

3、機會、順利

萬事都合よくいった

一切(進行得)很順利。

4、準備、安排

なんとか都合しょう

設法安排一下吧。

5、通融、挪用

トラックの都合がついた。

卡車搞到(借到)了。

6、總共(副詞)

都合500名

總共是五百名。

一定要好好看喲,是我一個一個辛苦打上去的,累~

3樓:

都合 [つごう]

情況,關係,理由,原因

都合が悪い 不方便

都合がいい 方便

4樓:魚兒快步走

方便的意思

都合が悪い 不方便

都合がいい 方便

5樓:匿名使用者

通常問對方是否有空,是否方便

或者是說明自己不太方便時使用

日語「都合(つごう)」都有什麼意思?一般是怎樣使用的?

6樓:匿名使用者

都合可以做名詞使用,也可以做副詞使用,同時它還是一個他動詞。釋義如下:

一、名詞

1、關係;情況;方便。

造句:(1)その時の都合で。 根據那時候的情況。

(2)萬事都合よく行く。 一切順利。

(3)自分の都合ばかり考える。 只圖自己的方便。

2、妨礙。不方便。

造句:(1)都合により本日休業いたします。 因故今日停業。

(2)都合があって行けない。 因不方便不能去。

二、名・他動詞・サ變/三類:安排;籌劃。

造句:(1)時間を都合して行く。 騰出時間去。

(2)お金を都合する。 籌措款子。

三、副詞:總計;合計。

造句:都合500人。 合計五百人。

擴充套件資料「都合」的近義詞是「具合」。

具合:1、假名:[ぐあい]

2、釋義:

(1)事が運ぶ調子や(健康)狀態のよしあし。(事物進行的)情形。情況。狀態。樣子。(健康的)情況。(器物的)狀態。

造句:ミシンの具合が悪くなった。 縫紉機不好使了。

(2)しかた・でき上がりの様子。(進行工作的)方法。樣子。

造句:こういう具合にやるのだ。 就這樣做。

7樓:detty丹

都合の意味 狀況 情況

ご都合は?

意思是你方便嗎(可以見個面嗎/可以幫幫忙嗎?)ただし 表示轉折 但是的確意思 明白?

一億 一億いちおく

8樓:匿名使用者

[都合]

【つごう】

【tugou】

ⅰ《名》

(1)〔事情〕(某種)情況,關係;〔わけ〕理由,原因何かの都合で/由於某種情況〔關係,原因〕.

その時の都合で/看那時的情況.

仕事の都合で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差了.

経費の都合により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.

都合によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.

(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便;〔適不適〕合適(與否).

都合がよい/方便;合適.

それはわたしにとって都合が悪い/那對我不方便.

自分に都合のいいことばかり考える/只顧gù自己的方便.

人の都合を考えてやる/替別人想想是否方便.

(3)〔なりゆき〕機會;湊巧,順利(與否).

ご都合主義/機會主義.

萬事都合よくいった/一切(進行得)很順利.

都合悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.

都合よくいけばいいが/但願進行得順利才好.

(4)〔くりあわせ〕準備;〔手配〕安排,設法;抽出(時間等),騰出(工夫等).

【名】(某種)情況;關係(同じじょう;わけ);方便;合適與否(同ぐあい);機會;湊巧;預定;恰巧

【名】【他サ】

準備;安排;設法(同くりあわせ);通融;挪用;排程【副】總共;總計

9樓:匿名使用者

ⅰ《名》

(1)〔事情〕(某種)情況qíngkuàng,關係guānxi;〔わけ〕理由lǐyóu,原因yuányīn.

何かの都合で/由於某種┏情況〔關係,原因〕.

その時の都合で/看那時的情況.

仕事の都合で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差chūchāi了.

経費の都合により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.

都合によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.

(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便fāngbiàn;〔適不適〕合適héshì(與否).

都合がよい/方便;合適.

それはわたしにとって都合が悪い/那對我不方便.

自分に都合のいいことばかり考える/只顧gù自己的方便.

人の都合を考えてやる/替別人想想是否方便.

(3)〔なりゆき〕機會jīhuì;湊巧còuqiǎo,順利shùnlì(與否).

ご都合主義/機會主義.

萬事都合よくいった/一切(進行得)很順利.

都合悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.

都合よくいけばいいが/但願進行得順利才好.

(4)〔くりあわせ〕準備zhǔnbèi;〔手配〕安排ānpái,設法shèfǎ;抽出chōuchū(時間等),騰出téngchū(工夫等).

【他サ】

準備;安排;設法(同くりあわせ);通融;挪用;排程

【副】總共;總計

10樓:匿名使用者

3 個結果 [-]

[都合] [つごう] [tugou]

ⅰ《名》

(1)〔事情〕(某種)情況qíngkuàng,關係guānxi;〔わけ〕理由lǐyóu,原因yuányīn.

何かの都合で/由於某種┏情況〔關係,原因〕.

その時の都合で/看那時的情況.

仕事の都合で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差chūchāi了.

経費の都合により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.

都合によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.

(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便fāngbiàn;〔適不適〕合適héshì(與否).

都合がよい/方便;合適.

それはわたしにとって都合が悪い/那對我不方便.

自分に都合のいいことばかり考える/只顧gù自己的方便.

人の都合を考えてやる/替別人想想是否方便.

(3)〔なりゆき〕機會jīhuì;湊巧còuqiǎo,順利shùnlì(與否).

ご都合主義/機會主義.

萬事都合よくいった/一切(進行得)很順利.

都合悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.

都合よくいけばいいが/但願進行得順利才好.

(4)〔くりあわせ〕準備zhǔnbèi;〔手配〕安排ānpái,設法shèfǎ;抽出chōuchū(時間等),騰出téngchū(工夫等).

[都合] [つごう] [tugou]

【名】(某種)情況;關係(同じじょう;わけ);方便;合適與否(同ぐあい);機會;湊巧;預定;恰巧

【名】【他サ】

準備;安排;設法(同くりあわせ);通融;挪用;排程

[都合] [つごう] [tugou]

-------------------

3 個結果

[但し] [ただし] [tadasi]

〔強い條件づけ〕但dàn,但是dànshì;〔軽い條件づけ〕可是kěshì,不過bùguò.

明日臨時休校.但し,教職員は登校すること/學校明天臨時停課,但教職員要到校.

野球はできない,但し見るのは好きだ/我雖然不會打棒球,但是喜歡**.

[但し] [ただし] [tadasi]

【接】但;但是

[ただし] [ただし]

僅僅;惟獨;只有;只能;單;淨;始;但;止;光;僅;不過;只;唯;就;惟其;惟一;惟有;唯一;單單;獨;單隻;唯一的;但是;只是;可是;僅有的;最佳的

------------------

一億的我不知道,抱歉

11樓:為他美麗的心

ⅰ《名》

(1)〔事情〕(

某種)情況,關係;〔わけ〕理由,原因.

¶何かの~で/由於某種┏情況〔關係,原因〕.

¶その時の~で/看那時的情況.

¶仕事の~で出張を見合わせた/由於工作關係,不出差了.

¶経費の~により工事を取りやめる/因經費關係,停止施工.

¶~によっては船で行くかも知れぬ/看情況,也許乘船去.

(2)〔狀況〕〔便利か不便か〕方便;〔適不適〕合適(與否).

¶~がよい/方便;合適.

¶それはわたしにとって~が悪い/那對我不方便.

¶自分に~のいいことばかり考える/只顧自己的方便.

¶人の~を考えてやる/替別人想想是否方便.

(3)〔なりゆき〕機會;湊巧,順利(與否).

¶ご~主義/機會主義.

¶萬事~よくいった/一切(進行得)很順利.

¶~悪くるすだった/不湊巧,(他)沒在家.

¶~よくいけばいいが/但願進行得順利才好.

(4)〔くりあわせ〕準備;〔手配〕安排,設法;抽出(時間等),騰出(工夫等).

¶なんとか~しよう/設法安排一下吧.

¶こういう~になっている/準備這麼搞;是這麼安排的.

¶時間の~をつける/安排時間;抽出時間.

¶なんとかして~をつけてくれ/請給想個辦法.

¶午後ご~がつきませんか/您下午沒工夫嗎?

¶なるべく~をつけて出席してください/請務必騰出時間參加.

¶どうしても時間の~がつかない/怎麼也騰不出工夫來.

(5)〔融通すること〕〔金を〕通融,挪用;〔人員・車などを〕排程,借用.

¶トラックの~がついた/卡車┏搞到〔借到〕了.

¶部屋は~してもらえなかった/房間沒有┏弄〔借〕到.

¶金を少しばかり~してくれないか/能否┏借〔弄〕給我一點錢?

¶3人~がつきますか/能不能弄三個人來?

ⅱ《副》總共,共計.

¶~500名/總共是五百名.

~がつき次第 情況一旦允許;一旦有了辦法(立即……..

12樓:匿名使用者

ただし 但是

表示轉折的意思

(いちおく) 一億

日語的 都合是什麼意思 稍微言簡意賅一點

13樓:白菜仙子

都合(つごう)

1.情況,狀況。 都合が悪い(不方便)2.機會,時機。 都合により出席できません。(不湊巧)

3。籌措,設法安排。 都合を付ける

日語中是什麼意思,“ ”在日語裡是什麼意思?

日語中 表示數字 一 的意思。是數字 一 的訓讀讀法。詳細釋義 1 一個 例 食 今天早上吃了一個蘋果 2 一歲 例 4月 到今年四月就一週歲了 3 一點,稍微 例 腰 調子 腰部還有點不太好 4 相同,一樣 例 世界 世界是一個整體 世界大同 擴充套件資料 一 日語數字的音讀和訓讀 10以內的數有...

日語中“無理”是什麼意思,日語裡無理是什麼意思

康健小哥哥 主要有以下4個意思。無理 muri 名.形動.自動.三類 1 無理,不講理,不合理 理由 筋道 通 様子 無理 言 不講理,難為.無理 要求 出 提出無理的要求.例 無理 那也太不講道理了 那也太不合理了.2 難以辦到,勉強 不合適.客観的 見 困難 無理 現在不行.無理 註文 那無法辦...

日語裡“穏是什麼意思

穏 形容動詞 形容詞 1.平穩 穩靜 平靜。靜 平穏無事 穏 海 風平浪靜的海面 穏 風 和風夜明 前 海 穏 天亮前海面平靜下來了。2.溫和 安詳 恬靜 平靜 平穩。落 著 3.穩妥 妥當 圓滿。方 考 方 穏當 機嫌 穏 心情平靜 何時 穏 一直沉穩 表示中頓,即表示後面還有後續內容 是由穏 構...