能這樣翻譯嗎 如果不是很地道,那怎麼翻譯才算地道英語呢

時間 2021-09-14 03:56:29

1樓:匿名使用者

首先,樓主是機翻還是字典拼湊得?作為一個高三還是大一的學生還是這水平就有點差勁了。要努力啊!

在口語應用上可以參考這個。

《你剛才說話的語氣和舉止是對誰發嗲??不會是對我吧???>

who were you flirting with? it wasnt me right?

《你剛才的行為舉止就是在賣弄風情,你沒意識到嗎??>

you didnt notice that you were flirting, aint you?

《你越是這種個性,我越對你沒興趣.>

因為在使用英文,所以插一句,假設句中"你"是女生,"我"是男生,在西方文化中,女方的個性是怎樣的跟男方沒一毛錢關係,如果男方不欣賞女方的個性就根本不會嘗試接近,則更不會有說要求女方為自己做出"改性格"這種事。

you are not my type. 或者 im not interested in you.

2樓:沙漠旅館

樓主,你的寫的漢語和英語沒關係。不過可以拿來忽悠一下小學生。

一看閣下就是英語高手,說不定就是英國人呢?不然怎麼能寫出這麼地道的英語,小的佩服!佩服!

3樓:神捕鐵手

……不是地不地道,壓根不是人話。

急急急!發呆這種事兒,如果做的好,那就叫深沉;如果做的不好,那很有可能睡著。怎麼地道翻譯成英語?

4樓:深度青城

in this kind of thing, if done properly, it is deep; if you do not, that is likely to fall asleep

不知道對不 你在核對一下

5樓:手機使用者

urgent urgent! stunned this kind of thing, if do good, that call deep; if do not good, that is likely to fall asleep.

6樓:匿名使用者

stunned this kind of thing, if do good, that call deep; if do not good, that is likely to fall asleep.

如果這樣的話是不自信嗎?那如果不自信的話,我該怎麼改正呢

沒吃藥系列 我跟你有點類似 但是沒有你這麼嚴重 確實是不自信的一種表現 更可以理解為心理有一點點小問題 可以自我調節慢慢做出改變或者適當的去看看心理醫生 怕什麼就去面對什麼 自卑是從內產生的 外人幫不了你 接觸人比較少,可以試著旅旅遊開闊眼界,利用虛擬網路和人多聊聊,再和一兩個合得來的同學或朋友多呆...

開車出車禍死去了,那算是意外死亡嗎 如果這樣是我買什麼樣的保險會賠償的多點,好留給我的孩子

對對保險網 學霸說保險,專注評測小孩保險!今年136款熱銷0 18歲孩子重疾險對比表已經更新,您可以點開看看。怎麼給小孩買保險這個問題這個問題讓不少寶爸寶媽費勁了心思,今天我們一起來看下,到底應該怎麼給孩子買保險!牢記這三個思路點 第一,國家的醫保是一定要辦理的!孩子上了戶口之後就可以去辦理新生兒醫...

能幫我翻譯一下嗎?謝謝,可以幫我翻譯一下嗎?很急的。謝謝你

康康,你能給我一些學好英語的建議嗎?當然。兩年前,我的英語也很薄弱,如何提高英語成了我的大問題。於是我向布朗先生求助並且從他那裡學到了很多。太棒了。你是怎麼記新單詞的?我總是把新單詞抄在紙上,然後貼在臥式或客廳的牆上。一看到它們我就大聲讀出來。我經常更換紙條。另外,看到物品的時候我總是把它們的英語讀...