不必躲我不再糾纏的英文是什麼不要網頁翻譯過來的要能翻譯回去的

時間 2021-10-14 23:46:23

1樓:匿名使用者

don't hide me no longer entwine翻譯回來就是 別把我隱藏,使我不再糾纏 了don't hide no longer entangled不要隱瞞不再糾纏

2樓:小丸子

don't hide me,no longer entwine

3樓:一日千里的牛

don't hide,no more entangling on you。

4樓:匿名使用者

no longer entangled

我記得前幾個版本有開啟英文網頁,會提示要不要翻譯,現在的新版沒有提示了?

我們不需要成為別人,我們只需要做好自己. 用英語怎麼翻譯

5樓:brightfuture由

翻譯是:we don't need to be someone else, we just need to be ourselves.

解釋:need 英[ni:d] 美[nid]

vt. 需要; 必須;

aux. 必須; 不得不;

n. 需要; 需要的東西; 責任; 貧窮;

[例句]he desperately needed money

他迫切需要錢。

else 英[els] 美[ɛls]

adv. 其他; 否則; 另外;

adj. 別的; 其他的;

[例句]if i can't make a living at painting, at least i can teach someone else to paint

如果我不能靠畫畫謀生,至少我可以教別人畫畫。

ourselves 英[ɑ:ˈselvz] 美[ɑ:rˈselvz]

pron. 我們自己; “myself”的複數; (把) 我們自己;

[例句]we sat round the fire to keep ourselves warm

我們圍坐在火邊取暖。

6樓:匿名使用者

we don't need to be someone else, we just need to do our own.

英文單詞縮寫在翻譯時要不要譯成中文,還是保留原來的縮寫?

7樓:末世警醒

縮寫單詞要不要翻譯成中文,主要看兩個問題:

1是這個縮寫通不通用,如果是很通用的縮寫,可以保留;

2是譯文正不正式,如果是非常正式的官方文字,是應該翻譯過來的。

比如,bbc,大多都知道是英國廣播公司的縮寫,所以,一般性的文字,可以不用翻譯,直接寫bbc;但是如果是官方正式文字,就一定要翻譯過來,即使是人人皆知的縮寫,也要翻譯。

理解請採納,不清楚可以繼續追問。謝謝。

8樓:匿名使用者

當然是保留原來的縮寫。

9樓:回首一中愛過

保留原來的縮寫,也可以在縮寫後用括號標註解釋一下

我老公不靠譜插曲英文歌是什麼歌,我的老公不靠譜全部插曲叫什麼名字

everything you my 後面那個不知道什麼單詞g開頭的,你看到電影最後有 的,自己看看。 我是郭掌櫃 羅堅的 everytime you say goodbye 他微博有 寒虹波谷楓 我老公不靠譜43分瑤瑤拍照時的英文插曲是什麼?我的老公不靠譜全部插曲叫什麼名字 主題曲是 羅震環 靠近 ...

我可以的英文是什麼?我可以》英文怎麼說?

我可以的翻譯成英文是i can do that 我可以 英文翻譯 i can常見譯義。美 英 詞典 i can例句 我可以向你保證,她絕對安全。she s perfectly safe,i can assure you 我可以 英文怎麼說?我可了讀還拒絕具體。我可以嗎?英文怎麼說 其實這裡說的 進來...

你不該是我的妻我不再是你唯一是什麼歌

幼兒園裡的扛把子 歌詞是 你不再是我的妻我不再是你唯一 歌名 時間的過客 歌名 時間的過客 演唱 陳壹陽 作曲 陳壹陽 作詞 陳壹陽 dadadadadadada,dadadadadadadadadadadadadada,dadadadadadada難以啟齒的柔弱孤單夜裡會滑落 也許有太多的錯還有這...