日語羅馬音翻譯,求日語羅馬音翻譯器

時間 2021-10-21 09:17:01

1樓:

私は宮野つれんです、初めましで、どうぞよろしくお願いします。お目にかかれて、大変うれしいです。

watashi wa miyanoturendesu,hajimema****e,douzoyoroshikuonegaishimasu.omeni kakarete,taihen wureshii desu.

我叫宮野つれん(宮野津廉?還是別的什麼),初次見面,請多多關照。能夠見到你我感到非常高興。

2樓:匿名使用者

這不是正規的羅馬音。但是可推測為如下:

(但是tu ren無法推測,應為可能是名字,有好多種可能性。)順便加上正規的羅馬音。

私は宮野 tu ren です、はじめまして、どうぞよろしくおねがいします。

watashi wa miyanotu ren desu , hajime ma****e douzo yoroshiku onegai shimasu.

我叫宮野 tu ren,初次見面,請多多關照!

お目にかかれて、大変うれしいです。

omeni kakarete,taihen wureshii desu.

見到你,很高興。

3樓:匿名使用者

我叫mi ya no tu ren ,初次見面,請多多關照。(鞠躬)後面這句就看不懂了,樓主的羅馬音有誤。

4樓:匿名使用者

私は宮野津連、はじめまして、どうぞよろしくお願いします。お目にかかれて大変うれしです。

初次見面,我是宮野津連,請多多關照!能見到你真的非常高興。

5樓:沙恭達羅優

你在哪看的啊,再去確認一下,這不是完整的羅馬音,尤其是最後一句。

6樓:匿名使用者

私は宮野xxです、初めましで、どうぞよろしくお願いします!(鞠躬)

我叫宮野xx,初次見面,請多多關照!

後面半句恕我無能,實在看不懂,連不成句子,有沒有出處,讓我來聽聽看?

7樓:匿名使用者

不懂日文耶。。讀大學應該有學吧,嗯,再等6年

8樓:匿名使用者

私は宮野 tu ren ( )です、はじめまして、どうぞよろしくおねがいします。。。。

求日語羅馬音翻譯器

9樓:zu喵

有的。網頁連結

【翻譯器使用方法】

在文字框中輸入要轉換的日文。

【羅馬音介紹】

羅馬音主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。

羅馬音是指日語假名的發音. 每一個假名由相對應的羅馬音進行標註, 以方便學習和閱讀所謂羅馬音,和羅馬語沒有任何關係(至少現在沒有關係)它最初的出現是日本人為了讓他們的文字與國際接軌,其實就是一種音標,和我國的拼音是一樣的用處,但是在日本小學生到了,四年級才開始學,也就學很短一段時間,現在大部分的日文的電腦輸入,用的就是這個就像中文有拼音一樣,日文有羅馬注音。

10樓:你的素素姑娘

有道詞典是由網易有道出品的全球首款基於搜尋引擎技術的全能免費語言翻譯軟體,為全年齡段學習人群提供優質順暢的查詞翻譯服務。2023年9月,有道詞典桌面版上線,2023年1月,有道詞典首個手機版本上線,現已實現全平臺覆蓋,是全國最大最好用的免費網際網路詞典翻譯工具,也是使用者覆蓋量最大最受使用者歡迎的詞典軟體。截止2023年4月,網易有道詞典(桌面版+手機版)使用者量超過5億 ,是網易第一大客戶端和移動端產品。

滬江小d:

求把日語羅馬音翻譯成日文或中文的**

11樓:匿名使用者

日本人做的所有語言

12樓:

你上邊的舉例 對麼 這樣的詞 有的是專業名詞不能翻的 特殊人名 地名

如果是正常的詞 你載入一個日文輸入法 然後 一個詞打完 或者一句話打完 按回車 就會變成漢字了 我樓上的的那個**也很好 一般沒有特殊的名字的話 就用日文輸入法 要是不對的話 就用樓上的那個**查詢 下

量要是大的話 直接用輸入法 便於複製貼上修改

13樓:妹子說我挺靠譜

wuli yon nei ha za

14樓:匿名使用者

你的要求是否為此?

一般舉例

輸入:watashi ha gakusei desu想得到的回答:私は學生です

日語變為英文的,比如tsunami。都沒問題進入下列**

http://www.sumibi.org/用法說明

輸入上述 一串羅馬字 之後 按二次空格鍵,就會自動出來幾個候補。

你自己選擇即可。

趕緊給我加分喲。

15樓:匿名使用者

翻譯**總歸不如人翻的專好。屬。

16樓:財路通天

不知道copy這bai個是不是

du你要zhi找的dao

請問有沒有日語羅馬音翻譯? 10

17樓:豐雅厹

羅馬音可直接置換為日語假名,故能翻譯成日文;但不能翻譯成中文。

由於日語假名是採用羅馬音標註的,所以在日語輸入法鍵盤上輸入羅馬音就能直接打出日文平假名或片假名,能翻譯出日文來。例如:ni honn go → に ほ ん ご →日本語

但中文漢字或漢語拼音字母均與羅馬音不存在任何的對應關係,所以無法翻譯成中文。

18樓:端木澄虞

日語假名 ヒナコ

ヒナコ是日語中的片假名

平假名是ひなこ

羅馬發音是 hinako

19樓:

私は宮野つれんです、初めましで、どうぞよろしくお願いします。お目にかかれて、大変うれしいです。

watashi wa miyanoturendesu,hajimema****e,douzoyoroshikuonegaishimasu.omeni kakarete,taihen wureshii desu.

我叫宮野つれん(宮野津廉?還是別的什麼),初次見面,請多多關照。能夠見到你我感到非常高興。

20樓:匿名使用者

私は宮野津連、はじめまして、どうぞよろしくお願いします。お目にかかれて大変うれしです。

初次見面,我是宮野津連,請多多關照!能見到你真的非常高興。

21樓:匿名使用者

我叫mi ya no tu ren ,初次見面,請多多關照。(鞠躬)後面這句就看不懂了,樓主的羅馬音有誤。

22樓:匿名使用者

這不是正規的羅馬音。但是可推測為如下:

(但是tu ren無法推測,應為可能是名字,有好多種可能性。)順便加上正規的羅馬音。

私は宮野 tu ren です、はじめまして、どうぞよろしくおねがいします。

watashi wa miyanotu ren desu , hajime ma****e douzo yoroshiku onegai shimasu.

我叫宮野 tu ren,初次見面,請多多關照!

お目にかかれて、大変うれしいです。

omeni kakarete,taihen wureshii desu.

見到你,很高興。

23樓:修羅還是羅剎

anatanoあなた の 你的(準確一點說應該是您的)nihon-goにほんご 日語

totemoとても 很、非常

jozuじょうず 棒、好的意思

……wa……desu

……は……です

這個不用直接翻譯,你只要知道這是日語陳述句的基本句型就行ganbatte がんばって 加油、努力的意思kudasai ください請……,放在句子後面,和前面的動詞連起來表示「請幹什麼」的意思

ne ね語氣詞,在句子末尾,一般翻譯成「哦、吧、呀」這種虛詞全句就是

あなた の にほんご は とても じょうず です。

がんばって くださいね。

你的日語很棒。請(繼續)加油哦。

我加上了括號裡的「繼續」二字,原句裡是沒有這個詞的,不過考慮到上下句,加上「繼續」二字比較好。

有沒有日語羅馬音翻譯器?

24樓:zu喵

有的。連結>網頁連結

【翻譯器使用方法】

在文字框中輸入要轉換的日文。

【羅馬音介紹】

羅馬音主要作為日文韓文的讀音註釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。

羅馬音是指日語假名的發音. 每一個假名由相對應的羅馬音進行標註, 以方便學習和閱讀所謂羅馬音,和羅馬語沒有任何關係(至少現在沒有關係)它最初的出現是日本人為了讓他們的文字與國際接軌,其實就是一種音標,和我國的拼音是一樣的用處,但是在日本小學生到了,四年級才開始學,也就學很短一段時間,現在大部分的日文的電腦輸入,用的就是這個就像中文有拼音一樣,日文有羅馬注音。

25樓:匿名使用者

初學日語掌握這五個基本方法,多久學會日語你說了算

中國人學日語有個得天獨厚的優勢——能看懂日文裡的「漢字」,所以咱們應該好好的利用這個優勢學好日文。日文不難,但是要說出一口文法漂亮又流利的日文,恐怕就沒那麼簡單了,日文中日語助詞和所謂的謙遜語極其複雜,而且日語還分男性用語和女性用語,再加上他們外來語增加的速度更是快得驚人,叫人背不勝背,煩不勝煩。雖然如此,在學習過程中還是有規律可循的,我和我們新動力日語教研組的同事把學習經驗交流了一下,整理出以下五大絕招。

一、 不會就查字典

所謂"工欲善其事,必先利其器",學語言一定要隨身攜帶字典,遇到不懂的地方就趕快翻一翻、看一看,這樣才會進步,有這麼一個說法:一個人用不用功,看他的字典髒不髒就知道了,翻得越勤,表示他是一個學而不倦的人。另外你平常沒事坐電車時也可以背背單字,或是聽聽教學錄音帶什麼的,這樣也能夠事半功倍唷!

我都有免費送

加裙的開始是九三五中間是八四九,末尾是三六七按照順序組合起來就可以找到

二、 不懂及時提問

中國人常有個毛病,就是在公共場合之下,聽不懂也不敢舉手發問。聽不懂就聽不懂,你一定要抱著非問個水落石出才罷休的精神去學習,不然的話那真是白白浪費你繳出去的錢。還有,因為有的課程是互相關連的,一旦一個小地方弄不懂,接下來的怎麼可能會通呢?

如果你已經嘗試發問,但最後還是臉皮太薄、話卡在喉嚨裡說不出來的話,那就下課時單獨去問老師吧!再不然就問學長或是同學也可以。

三、常看日語電影

日本的電影和國產的不同,它是沒有字幕的,想要聽懂電影上的人講什麼,明星在演什麼、說什麼,可真得要有超強的聽力和理解力!不過這對於想學日文的人來說,無疑是一個很好的考驗,剛開始的時候也許跟不上或者聽不懂,但是你可以將聽不懂的字或話先抄在紙上,再去查字典或是問老師,多聽就會漸入佳境了,而且還可以順便糾正自已的發音。

四、 適當遠離同胞

不要老和同胞黏在一塊兒,只要和同胞在一起就會有依賴性,畢竟講國語當然比講日語輕鬆多啦,你應該讓自己隨時處在只有日本人或外國人的環境之中,讓自己沒機會講中文,那時就算你講不出知該如何表達,你還是得說日文,沒有任何的退路,所以你便會逼自己想盡各種方法,將你所學的精華在最短的時間之同發揮出來,這樣才能有最好的學習功效。

五、 逮住機會就說

不是到處講八卦,是講日文!一逮到機會可以說日文就不要客氣,能多和日本人做"實地演練"就儘量說,可以通過各種各種關係認識在中國的日本留學生,然後找機會閒聊,哪怕你花錢請他「咪西」也幹,抓到一個目標,就不要白白給他浪費掉,但是,一定要保證你說的話要比他說的多,而且必須用日語,否則就是周郎妙計安天下,賠了夫人又折兵。

求日語五十音的羅馬音和中文讀音,求日語五十音圖和五十音的羅馬音以及對應的漢字,還有日語常用語的中文諧音或者羅馬音!

豐琳瑜 a i u e o ka ki ku ke ko sa si shi su se so ta ti chi tu tsu te to na ni nu ne no ha hi hu fu he ho ma mi mu me mo ya yu yo ra ri ru re ro wa wo g...

翻譯(假名 羅馬音 中文)

hey hey heyhey思溝一誒內路gi hey hey好強的能量 夢 中 難噠卡有咩no那卡咪太一 像在夢中一樣 hey hey heyhey思溝苦偷ki咩苦 heyhey心情非常激動 夢 彼方 扣no嗎嗎有眉no卡那大 就這樣留在夢中 愛 力 思被得哇愛no氣卡拉 這全是因為愛 聞 聲聞 內...

日語的羅馬音有些搞不懂,求賜教

ryuu 指的是把 ryu 這個音拖長一拍變成兩拍 日語中稱之為 長音 假名為 tta 中 前面的 t 是日語裡的 促音 促音一般佔一拍到一拍半 發這個音的時候用舌頭堵住氣流一拍左右然後讀。這個建議你先去聽聽別人是怎麼讀的 我這樣講你還是一樣的讀不出來。假名為 tsu 這個音類似於中文發音中的 粗 ...