日文 日語 到底是用平假名還是片假名啊有區別嗎

時間 2021-10-21 11:42:10

1樓:厙樹枝源秋

平假名,片假名是肯定有區別的哈~~呵呵。片假名大多用於外來詞哦。一般就是按照英語的讀法直接用片假名諧音過來的。平假名片假名最讓人頭疼的就是容易記混~

2樓:堯奕聲吾碧

日本原本沒有文字,漢字傳入後,經過長期的實踐,對中國漢字進行改造,形成日本的文字叫做【假名】假名又分為平假名和片假名,用於記錄語言。但是,由於漢字表意和象形等特點,日語無法徹底擺脫漢字。所以,大量的漢字被保留下來,就形成日語裡的漢字。

大部分和中國漢字意思一樣,就是讀音不一樣。也有個別漢字意思有變化。這樣,日本的文字就形成漢字,平假名,片假名混用。

常用漢字有將近2000個。絕大部分日本人還是很喜歡漢字,離不開漢字。這就是看到的一篇文章漢字和假名混合的原因

3樓:爾霞阿綢

在日語裡漢字是表意文字,假名是表音文字,平假名和片假名都有用,只不過,平假名用在大多時候,片假名用在外來語·特殊詞彙·需要強調的時候。

日文中,片假名和平假名有什麼區別?該學哪一個

4樓:哭泣de御姐控

日文分【平假名】和【片假名】,二者是同時存在的,現代日語不可分割學習。

最早期【平假名】是日語使用的一種表音文字,女性使用。除一兩個平假名之外,均由漢字的草書演化而來,形成於公元9世紀;而【片假名】是在平安時代為了訓讀而產生,但片假名字形在明治時期才統一確定下來,此前一個發音往往有多個片假名對應存在:

但是如今,沒有單學【平假名】或者【片假名】的說法,現在最常見的就是通常對話使用的是【平假名】、其中一些外來的單詞使用【片假名】,也有一些象聲詞使用【平假名】,舉例:

比如《北斗神拳》的經典臺詞:“我が生涯に一片の悔いなし”(吾之一生 無憾無悔)——這句話裡面沒有外來詞彙,所以都是漢字和假名;

比如《灌籃高手》中的臺詞:“安西先生 バスケがしたいいです”(安西教練,我想打籃球)——這句話中“籃球”的日語“バスケ”(讀作basuke)是由英語basketball變化而來的,所以使用片假名。

擴充套件資料:“テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同和相似,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但它們並不是一回事,只是為了方便你的理解)

5樓:匿名使用者

學日語平假名和片假名都要學。

日語的字母稱為假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是1種讀音的2種寫法,“假”即“借”,“名”即“字”。

指借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以稱為“假名” 。

平假名和片假名的區別

平假名它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。 是從漢字的草書演變而來,為了書寫和歌、物語而誕生。

作用:1.文章記錄:漢字假名混交文(非正式)

2.表音:

(1)漢字標音:訓讀,振假名

(2)無法用漢字或和制漢字表示的和語(固有詞語)

(3)對日語初學者使用,用以代替其它文字

3.得到與某詞一般表記(漢字,片假名)不一樣的效果

4.書道的一大領域:假名書法

片假名是由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名,日語中表音符號(音節文字)的一種。

作用:1.漢文(古漢語文章)訓讀,或為漢文新增註釋:添假名

2.文章記錄:漢字假名混交文(正式)

3.表音:

(1)外來詞,漢字文化圈以外的人名,地名

(2)擬音詞,擬態詞

(3)漢字標音:音讀,特殊讀法,漢字在其它語言(官話,粵語,朝鮮語,越南語等)中的讀法

4.得到與某詞一般表記(漢字,平假名)不一樣的效果

(1)學術用語:特別是生物的和名

(2)強調

5.由於技術原因,某些環境中只能使用片假名

(1)2023年8月以前的電報

(2)不支援多位元組文字的計算機系統:半形片假名

平假名:用來書寫原生的日本詞彙、虛詞、動詞結尾和那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。

片假名:主要是用來書寫外來專有名詞(外來語),以及強調象聲詞,或動植物學名。

學習日文平假名和片假名都要學,但一般從平假名入手,因為平假名應用範圍較廣。

拓展資料

日語五十音圖的平假名和片假名都屬於日語的表音符號(音節文字)。平假名是由漢字的草書簡化得來的,片假名是由漢字的楷書的邊旁演變而來的。

一般來說平假名是用來書寫日語的單詞、片語及日語裡一些固有的詞語(包括一般的漢字讀音標註),片假名用來書寫所謂的外來語。

6樓:蕉蕉

學習日語平、片假名都要學習,平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是是1種讀音的2種寫法,類似與英語字母的大小寫。

區別:平假名:是用來表達平常的對話及文字,平假名是由漢字的草書簡化得來的。

片假名:是用來表達外來語的。

比如コーヒー(咖啡)

タクシー(計程車)。

此外片假名是由漢字的楷書的邊旁演變而來的。

7樓:樓蘭佛爺

平假名從漢字草書演變而來 ,片假名取自漢字楷書偏旁。平假名和片假名的區別看下圖很容易理解。(左:平假名;右:片假名)。就學習來講兩個都需要學習的。

拓展資料:片假名(片仮名 カタカナ katakana)是日文的一種,與平假名合稱“假名”。片假名在平安時代為了訓讀而產生,但片假名字形在明治時期才統一確定下來,此前一個發音往往有多個片假名對應存在。

平假名是日語使用的一種表音文字,除一兩個平假名之外,均由漢字的草書演化而來,形成於公元9世紀。早期為日本女性專用,後隨著紫式部所作《源氏物語》的流行而使得日本男性也開始接受和使用。平假名的日文寫法及讀音:

平仮名(ひらがな)(hiragana)。

8樓:兩個平方數

平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是是1種讀音的2種寫法,兩者都是要學習的。

具體的區別如下:

1、平假名(ひらがな)用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。 是從漢字的草書演變而來,為了書寫和歌、物語而誕生。

2、片假名(カタカナ)主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名,日語中表音符號(音節文字)的一種。

擴充套件資料

特殊假名小知識

1、wi「ゐ(ヰ)」,we「ゑ(ヱ)」,ye「?(?)」在現代日語中已經很少使用,僅存於特殊環境。

2、合略假名:?=トモ,?=?(ye),ゟ=より(由"與"演變),ヿ=こと,〼=ます。

〆(乄)=しめ或して(現如今常用和字,"締め切り"常作"〆切",中文"乄切")。

3、疊略字:々(漢字疊略字,如:人々、日々,常用符號,也存於中文手寫體中),

假名疊略字:ゝ(平)ゞ(平濁)ヽ(片)ヾ(片濁)。

4、小寫ヶ=漢字“個”,不算假名,為“箇”的略字。讀音根據“箇”的情況發か,が,こ,ご等音。

5、半形片假名カタカナ,可縮短外來語長度,例,プロジェクター會寫成プロジェクター。

6、小寫的ァィゥェォ(ぁぃぅぇぉ)、ャュョ(ゃゅょ)、ヮヵヶ(ゎゕゖ),為拼讀或外來語等使用,如ヴァ。

7、為拼寫外來語的ヷ(va)、ヸ(vi)、ゔ(vu)、ヹ(ve)、ヺ(vo)、已廢棄,目前僅使用ヴ(vu)拼寫,常讀作ブ。

8、詞並字有漢字詞的“㍿”,也有假名的“㍕”“㌍”“?”等。

9樓:常駐居民

平假名和片假名都需要學習。

日語的字母稱為假名,有平假名和片假名兩種寫法。

平假名從漢字草書演變而來 ,片假名取自漢字楷書偏旁。平假名和片假名的區別看下圖很容易理解。(左:平假名;右:片假名)

平假名:用來書寫原生的日本詞彙、虛詞、動詞結尾和那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。

片假名:主要是用來書寫外來專有名詞(外來語),以及強調象聲詞,或動植物學名。

學習日文平假名和片假名都要學,但一般從平假名入手,因為平假名應用範圍較廣。

拓展資料

近年來片假名用法及範圍開始擴大化,現在的片假名在用於外來語之外,還會用於一些用法發生變化的日語詞,為了“流行”而強加上去的外來語發音等等。

10樓:匿名使用者

當然都要學啊!

日文是由假名(分為平假名和片假名)、漢字、羅馬字組成的。我將通過下面的例子來介紹假名(平假名和片假名)和漢字。

例:これは日本語のテキストです。

(譯文:這是日語課本)

平假名 這個句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日語中很重要的一部分,它可以直接構成單詞,如例中的“これ”(發音“kao lei”注:拼音)就是“這”的意思(相當於英語中的“this”);の(發音“孬”)是“的”的意思,最後的“です”表判斷,也就是“是”的意思。

平假名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的“は”就是一個助詞,用來分隔“これ”(這)和“日本語”。另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似。

片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但他們並不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來構成西方外來語及其它一些特殊詞彙。

如例中的“テキスト”(發音“太k絲頭”)的意思是“課本”,就是從英語單詞“text”音譯過來的。

漢字 例中的“日本語”是漢字。“日本語”就是“日語”的意思了,但它的發音卻不是中文發音了。“日本語”的讀音為“にほんご”(發音“你好恩高”)。

在這裡,假名“にほんご”就相當於日語中漢字“日本語”的拼音了(當然它並不是真正的拼音)。日語中有很多漢字,它們大部與其漢語意思有關,但往往不同。

句子結構的特點 在例中,“です”是“是”的意思,這句話逐詞翻譯就是“這_日語課本_是”。看到了吧,日語的謂語是放在後面的。

羅馬字 這幅**上的人是誰呢?他就是日本頭號球星“中田英壽”。他的英文名字叫作“nakata”(球迷的話應該知道的吧?

)那麼這個英文名字是怎麼“造”出來呢?其實“nakata”是由日語的又一組成部分——“羅馬字”構成的。日語中的每個假名相對應的都有一個“羅馬字”,比如“na”對應“な”,“ka”對應“か”,“ta”對應“た”,三個假名連起來“なかた”(發音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的讀音了。

日文的平假名和片假名有什麼區別,日文中,片假名和平假名有什麼區別?該學哪一個

洋光外語日韓法德西 日語當中,平假名和片假名有何區別呢? 牟瓃旁燕珺 根據假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁的稱為 片假名 從漢字草書演變而來的稱為 平假名 片假名和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字。一般書寫和印刷都用平假名,片假名通常用來表示外來語和特殊詞彙。例如 日本語 譯文 這是日語課本...

中國人的姓名用日語拼寫要用平假名還是7片假名

奈義 以前日本人翻譯中國人的姓名通常是直接用日本漢字 大多數和繁體漢字差不多,也有部分寫法不一樣 寫出來,用這些漢字在日語裡面的讀音 通常是 音讀 即這個漢字古代從古漢語傳到日語裡的讀音 讀出來。但是現在大多數場合 比如新聞 報刊之類的 的做法是任然直接用漢字寫出來,但是讀音確實根據現代漢語拼音用片...

為什麼日語書上有繁體字,而不是平假名或片假名

流転輪廻 日語的文字由假名和漢字組成,其中假名又分為平假名片假名,漢字大部分為中國傳入的漢字,寫法基本與我國繁體字相同,也有進行簡化了的漢字,還有一小部分的漢字為日本漢字,又叫和制漢字,就是日本人根據漢字造字原則自造的.日語句子中的漢字上標註的假名,又叫作振假名,是這個字的讀音,假名屬於表音文字.一...