為什麼不信教的人愛說上帝保佑,而不說安拉保佑

時間 2021-10-24 02:37:34

1樓:aaa**王

這個就是一種教育 很多國外影視都有這樣的臺詞 而很多人也學會了這麼說 其實並不是有什麼宗教信仰的 ·············

2樓:檀象飾品

這就涉及到一個詞:話語權。

近代世界文化程序是由西方歐洲打造的,美洲文明、非洲文明已經崩潰,而中東文明、東亞文明,近代被歐洲文明打敗,世界話語權是由西方歐美國家控制,他們的宗教文明背景是**教,**教無論分出多少派別都是上帝和耶穌那一家子,他們的文化、影視、製造業等等方面擴散全世界,他們的宣傳**擴散的詞彙驚歎詞都是:oh,my god~~,這就是潮流,代表著勝利者的先進性。

如果近代歷史程序,是由中東伊斯蘭國家打敗了歐洲**教國家,控制世界文化程序、伊斯蘭的宣傳**、影視就代表了先進性、控制著世界話語權,他們天天說:安拉保佑,就會帶動世界各地模仿跟風,敗者無力改變。

如果近代歷史程序,是由東亞文明掌控,那世界各國流行詞就是:哦~我的老天爺。。。老天爺保佑。。。

眾口鑠金,誰掌握話語權,誰就掌握了道德與先進高地。

經常說「願神保佑你」的是哪個教? 跟「願上帝保佑你」是同一個教麼?

3樓:匿名使用者

說這句話的可以肯定是一神

教的了,一神教主要就是那幾個,**,天主,專猶太,伊斯蘭教。屬如果是**教的話,上帝和神是一個意思,因為**教沒有其他的神。

願神保佑這句話很多教都在用,如伊斯蘭教的安拉保佑,安拉也是神的意思。不過你這個問題應該還是**教。

阿拉伯語的「真主保佑」怎麼說?高手進

4樓:小俊七七

阿拉伯語中「真主保佑」直譯為يحافظك الله,也可以用بارك الله فيكم(真主保佑你)來表示,一般習慣上說بارك الله فيك。

1、الله عزّ وجلّ

翻譯:至尊的真主。

2、الله معك

翻譯:安拉與你同在。

3、بارك الله فيك

翻譯:安拉賜你幸福。

擴充套件資料阿拉伯語語法

阿拉伯語的構詞法有獨特的規則,每一詞彙大都有其內部詞根和派生關係上的曲折變化,通常一個詞根可派生出若干含有不同時態的動詞和不同含義的名詞。

構詞時先由幾個子音搭成詞根框架,然後填進不同的母音,或附加詞綴,便形成表示各種不同概念的派生詞(正是因為這個原因,阿拉伯語的書寫體系可以不表示母音,而由讀者自己去填入正確的母音。因在世界語種中獨具dad(達德)這一頂音而有「達德語」(lisan dadiy)之稱。

5樓:

你可能弄錯了,中國的回民(或回族)的母語就是漢語,有可能會有一些地方口音,但絕對不講阿拉伯語的;如果你真想講的話,可以教你:

原文:السلام عليكم

發音:安 賽倆目 二來一庫姆

這樣就可以了,只有這句話,大部分回民能聽懂!

6樓:匿名使用者

الله يخفظكم

allah yehafeiz kum

阿拉胡 也哈菲茲庫姆

安拉保佑你們

السلام عليكم

an selaam erlaikum

安 色拉姆 爾來庫姆

您好/願平安與您同在

一樓說法正確,在中國的少數民族中,有回滿漢三族通用漢語,沒有自己的母語。只要在中國,你聽到的肯定是漢語。

為什麼有人說上帝是宇宙的有人說上帝是地球的

霖然飄乎 1 佛教的精神與特色 遍看全世界各個宗教,除了佛教之外,沒有一個宗教的教主不是以超人的 神 格自居的。這個神能夠呼風喚雨,點石成金 他主宰著人類的吉凶禍福,它操縱著萬物的生死榮辱。人類只有匍匐在他的面前,讚美與謳歌,把一切成功與榮耀歸於萬能的神,信仰他的才能上天堂,反對他的只有墮入地獄,絕...

上海人為什麼瞧不起其他地區的人,為什麼說上海人看不起其他地區的人?

其實這是雙方面的。上海本來就是一個海納百川的地方,人的素質層次都是不一樣的,你能說自己所生活的地方沒有那種人品差到死的傢伙麼。電視劇中表現的上世紀30 40年代,上海人看不起外來人員,這也只是為了說明在上海討生活不容易,編劇誇張的效果而已。但是,正因為這樣,上海給其他地方的人留下了不好的印象。因為上...

不信仰宗教的人,為什麼要學習我國的宗教制度好人一生平安

樹無影花無蔭 不信仰宗教,卻學習我們的宗教是因為國家需求,人類社會進步需要。是因為各個國家都需要探索研究人類社會,讓所有的宗教在一定基礎之上延續多樣化。 時間煮雨雨不晴 宗教制度就是一種信仰和精神支柱,心理目標,使我們為目標奮鬥經歷磨難,享受達到目標的喜悅。人的精神支柱就是信仰,信仰未必就是宗教也可...