香港人日常說話和文字表達的華文我怎麼看不懂呢

時間 2021-06-25 21:09:46

1樓:鬆巨集達

其實他們平時用的都是一些方言形式的詞語,有些字現代漢語都不再用了,那個只有平時生活用,官方還是可以看懂的,只不過是繁體了

2樓:匿名使用者

咪因為: 一定是兩文三語關係, 還因為四個代化, 當中換了五個領導人

3樓:匿名使用者

粵語中有分開“文言文”及“白話文”,我們每天的日常口語和文字表達,就是“白話文”,就是跟平常說話沒大分別的。“文言文”是用於比較正規的寫作的,包括歌曲中歌詞。

4樓:

日常說話和表達是用粵語。而歌曲是用華文表達,只是用粵語的發音唱出來而已。

5樓:匿名使用者

日常說話是一些口頭用語

寫的是書面語言..也就是普通話而已..

6樓:匿名使用者

[我是香港人]

因為我們講和寫是不同的

7樓:傻女

有些口語和潮語

只有香港人才懂

打佢唔到 睇唔到 這些香港文字我們都看不懂,香港人到底用的是什麼字型和文字呢?請高手回答,謝謝! 10

8樓:⑩指緊扣

粵語的音譯表達方式 打他不到,看不到

佢;他或者她

唔:不睇:看

9樓:匿名使用者

粵語有自己的文字 如同一種外語 學學就會了 意思嘛 樓下正解

為什麼香港的好多文字我們都看不懂,他們用的什麼字型?

10樓:匿名使用者

你們沒明白問主的意思。

他不是看不懂繁體字,看不懂的是叫粵語字,即粵語白話文的漢字。樓主搜粵語字就能找到自己想要的答案了。

11樓:匿名使用者

香港bai用的是繁體字du

因為香港是在解放前zhi就被英國佔領為殖民地dao了,那個時候,中回國人還是答用的是繁體字故一直延續至今,迴歸以後,為了尊重香港人的習慣,也沒有硬性要求使用簡體字。 漢字自古以來就有繁體與簡體兩套寫法,在甲骨文與金文中,就可發現漢字簡體的形跡,例如“車”就有多種寫法。後來經過篆體隸化,並存兩種寫法的文字越來越多。

由六朝到隋唐,漢字逐漸隸楷化,當時或許是為了美觀對稱,很多古字都增加筆畫而簡體字開始被稱為“俗體”、“小寫”、“破字”等,在民間社會仍廣為流傳。

12樓:鳥盡弓藏歲月

繁體字,我們現在用的大部分是簡化字

香港人說話我聽不懂,為什麼我說話香港人聽得懂?

13樓:匿名使用者

一個香港學生普通要求是兩文三語,也就是中文和英文,三語就是粵語,普通話,英語,這也就是香港是一個多元化社會的原因

14樓:匿名使用者

因為香港人講粵語和英語,也會聽普通話;而你只會講普通話,卻不懂粵語(或者英語),當然聽不懂。

15樓:匿名使用者

第一,香港人聰明。其次,你說的話標準。香港人也識說普通話。

第二,香港人說廣東話、英文,你不聽懂。

16樓:

因為你說的是普通話,香港人說的是廣東話。你聽不懂廣東話,但是香港人有時會看臺劇,出於工作需要可能會學普通話,也有比較多的機會接觸普通話,所以很多local都聽得懂普通話

17樓:最萌大劍

聽懂容易,他們卻不會說,交流起來一樣很困難。

香港人說話的特色

18樓:鬱北子

喜歡摻雜英文單詞,聲調比廣州人低沉,說話較廣州人和緩,"懶音'非常之多,連一些新聞播音員也不例外,如藍/男不分,旅/女不分,痕/行不分等等.

19樓:趙禹軒

香港人較多用語,跟廣東人有點不同

香港人中意中英夾雜,很多用語也是英語翻過來懶音多,速度快一點,聊天比較像在吵架

廣東口音比較硬,注重字正腔圓~

20樓:匿名使用者

陳冠希 說話的方式 多看下

香港人是不是不懂漢語拼音?

21樓:匿名使用者

恩。其實香港人的普通話很爛。一些是模仿著學的。當然也有是漢語拼音學的。但即使他們懂漢語拼音。說話都困難,看拼音就更加困難了。

22樓:文琪

肯定有人懂,但大部份人不懂漢語拼音。官方語言是粵語,音調與普通話不同,但他們現在普及普通話,學校應該有學,

23樓:匿名使用者

香港人不會來用漢語拼音 平時打字自用的輸入法叫倉bai頡 類似五筆的du一種。因為他zhi

們是繁體字 所以和五筆不同。dao 漢語課程不是每個學校都開設的 有中文課程 是用粵語上的。 拼音90%以上的人都不會 或者只是很基礎的水平

24樓:

香港bai人曾經被英國人所統治是眾du所周知的,zhi所以他們普通話dao是學的很晚內的,以前英國治理期間香容港也有普通話學校,就像我媽的學校,但採用的是臺灣的拼音(就是一大堆亂七八糟的不明符號,指點裡可以看到哦啊),是不會或者很少教我們這種拼音。現在很多學校都設有普通話拼音課程,我一家人在香港,四年級的妹妹還有中一的弟弟還在學拼音- -在香港沒有新學制前,我中二的時候同學們都還在學呢

嗯還有,香港人不是用臺灣式拼音打字,就是用五筆、倉頡打字,不會用“智慧拼音打字法”的~ 我的學校教完現在正打算教我們漢語拼音大字法呢

25樓:匿名使用者

大部份bai香港人都不懂拼音,尤其是較年du輕的一代。zhi其實好像普通話吧dao,香港大部份人的普通回

話都說得不太好答。像我,本身都不懂拼音,但和內地人玩電腦遊戲多了,才看得懂一點點。

學校普通話課都只是去到初中。不過現在香港都越來越重視普通話的了,有些學校都用普通話教學,不過這是題外話了。

所以和香港人說話都是用簡體/繁體字會比較好。

廣西人和香港人說話有什麼不同,為什麼廣西人,廣東人,都可以用白話跟香港人互相溝通

還有廣西人和廣東人香港人不定期有好些地方的人說話也差不多。每個地方或民族的人說普通話或多或少都受一點其所在民族的方言影響,在我接觸過的人中我就發現有一些特點比如廣西壯族人說普通話送氣音及不送氣音好多人都說的混淆不清 甚至跟本就分不出來如他 ta說成搭 da這個音 而兩廣和香港人說翹舌音就大部分都說不...