「人皆伏其精練」這裡的「其」指誰?人們為什麼佩服他

時間 2021-05-05 23:24:02

1樓:文似花海

人們都佩服喻皓技藝精熟.伏在這裡通「服」

人皆伏其精練的伏的意思是什麼?

2樓:匿名使用者

"伏"同「服」,佩服的意思

人皆伏其精練的伏

意思是人們都佩服喻皓技藝精熟.伏在這裡通服,出處是《梵天寺木塔》

梵天寺木塔 「人皆伏其精練」中的「其」是指喻皓還是指匠師

3樓:匿名使用者

指匠師,因為人們都不知道這是喻皓的主意。

可以從「密使其妻」這裡理解。

4樓:街前小雪

是指喻皓

因為喻皓的高明

5樓:夏影冰

是指喻皓,意為:人們都佩服喻皓的熟練。

伏在文言文中的意思

6樓:向陽

通「服」。佩服,信服

人皆伏其精煉意思是人們都佩服喻皓技藝精熟。伏在這裡通服

《梵天寺木塔》中最後一句"人皆伏其精煉"能否刪去?為什麼

7樓:猴子搬來的包穀

不能,此句為全文的收束句,突出了喻皓對塔結構的瞭解和技藝的高超。匠師之妻是」密見「喻皓之妻,而最後又說「人皆伏其精煉「,對比之下可見喻皓技巧高超的美名讓人們敬佩不已。

人皆伏其精練,伏的古義和今義

8樓:

形容古義身形容貌,今義

指用語言描摹事物的形態的行為.詞義擴大面目古義面貌眉目即相貌,今義指事物的形態外貌.詞義擴大簡練古義(原文)簡,選;練,熟練.

今義語言簡潔凝練.詞義轉移古義:指《揣情》、《摩意》二篇.

今義:反覆思考推求

梵天寺木塔的翻譯

9樓:匿名使用者

作品原文

錢氏據兩浙時,於杭州梵天寺建一木塔,方兩**,錢帥登之,患其塔動。匠師雲:「未布瓦,上輕,故如此。

」乃以瓦布之,而動如初。   無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵,問塔動之因。皓笑曰:

「此易耳,但逐層布板訖,便實釘之,則不動矣。」匠師如其言,塔遂定。   蓋釘板上下彌束,六幕相聯如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動。

人皆伏其精練。   【解析】   【笑】寫出了喻皓認為這件事很簡單,從側面突出了喻皓本領的高超。以及對匠師無能的嘲笑。

  【密使其妻】寫出匠師怕別人知道他的無能,表現出他的難堪和良苦用心,還從側面描寫出了他的要面子。 【錢氏】指五代時吳越國君錢氏。錢鏐於公元895年建國,至其孫錢弘歸降宋朝。

吳越國境包括今江蘇、浙江、福建部分地區。   【兩浙】即兩浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江蘇東南部地區。   【彌束】牽制,約束。

  【六幕】指上、下、左、右、前、後六個方位。   【胠篋】箱子。胠篋,音qūqiè。

  詞解   (1)據:統治,割據   (2)於:在   (3)方:

才   (4)級:層   (5)之:指正在建造的木塔   (6)患:

嫌,擔心(蘇教版上的課本註釋中有這兩種意思,根據語境,應該是「嫌」的意思)   (7)其:這個   (8)匠:工匠   (9)師:

師傅   (10)雲:說   (11)布:鋪排   (12)故:

所以   (13)如此:這樣   (14)乃:當「於是,便」講   (15)初:

從前,當初   (16)密:祕密    (17)使:派   (18)之:

的   (19)貽:贈給   (20)以:用   (21)之:

的   (22)此:這,指塔動之因   (23)耳:無實意   (24)但:

只   (25)訖:終了,完畢   (26)實:使……結實,使動用法   (27)釘:

用釘子釘   (28)之:木板   (29)如:遵照   (30)塔:

塔身   (31) 遂:於是,就   (32)蓋:因為   (33)彌:

緊密   (34)履:走,踩踏   (35)相:相互   〔36〕持:

支撐作品譯文

錢王朝統治兩浙時,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢帥登上木塔,擔心這座塔晃動。工匠師傅說:「還沒有鋪好瓦片,上面輕,所以像這樣。

」於是就用瓦片鋪蓋塔上,但是木塔還像當初一樣晃動。   沒有辦法,匠師就祕密地派他的妻子去見喻皓的妻子,把金釵送給她,打聽木塔晃動的原因。喻皓笑著說:

「這很容易,只要逐層鋪好木板,並用釘子釘牢,就不晃動了。」工匠師傅遵照他的話去做,塔身就穩定了。

10樓:誇誇龍地洞

作品譯文

錢王朝統治兩浙時,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢帥登上木塔,擔心這座塔晃動。工匠師傅說:「還沒有鋪好瓦片,上面輕,所以像這樣。

」於是就用瓦片鋪蓋塔上,但是木塔還像當初一樣晃動。   沒有辦法,匠師就祕密地派他的妻子去見喻皓的妻子,把金釵送給她,打聽木塔晃動的原因。喻皓笑著說:

「這很容易,只要逐層鋪好木板,並用釘子釘牢,就不晃動了。」工匠師傅遵照他的話去做,塔身就穩定了。

詞解(1)據:統治,割據   (2)於:在   (3)方:

才   (4)級:層   (5)之:指正在建造的木塔   (6)患:

嫌,擔心(蘇教版上的課本註釋中有這兩種意思,根據語境,應該是「嫌」的意思)   (7)其:這個   (8)匠:工匠   (9)師:

師傅   (10)雲:說   (11)布:鋪排   (12)故:

所以   (13)如此:這樣   (14)乃:當「於是,便」講   (15)初:

從前,當初   (16)密:祕密    (17)使:派   (18)之:

的   (19)貽:贈給   (20)以:用   (21)之:

的   (22)此:這,指塔動之因   (23)耳:無實意   (24)但:

只   (25)訖:終了,完畢   (26)實:使……結實,使動用法   (27)釘:

用釘子釘   (28)之:木板   (29)如:遵照   (30)塔:

塔身   (31) 遂:於是,就   (32)蓋:因為   (33)彌:

緊密   (34)履:走,踩踏   (35)相:相互   〔36〕持:

支撐主題本文記敘了北宋著名建築家喻皓用「布板」「實釘」來加強了結構整體性,一解決木塔不穩定的問題,說明早在一千多年前,我國在建築理論和技術方面已經達到相當高的水平   本文敘述了梵天寺木塔由「動」到「定」的過程,揭示了木塔「定」的緣由,即「六幕相持,自不能動」。由此可見,我國古代巧妙的建設建築結構與超高的工藝水平。   文章敘述描寫也頗顯功力,從而增強全文的感染力。

如以「患其塔動」,「而動如初」為下文的「塔遂定」作鋪墊;又如「賂以金釵」的細節描寫,「皓笑曰」的語言描寫都十分生動得當,與說明的內容絲絲相扣。

11樓:盛佳悅

錢氏據兩浙時,於杭州梵天寺建一木塔,方兩**,錢帥(錢鏐的孫子)登之,患其塔動。匠師雲:「未布瓦,上輕,故如此。

」乃以瓦布之,而動如初。無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵,問塔動之因。皓笑曰:

「此易耳,但逐層布板訖,便實釘之,則不動矣。」匠師如其言,塔遂定。蓋釘板上下彌束,六幕相聯如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動。

人皆伏其精練。

【譯文】

錢氏王朝統治浙東浙西時,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢帥登上木塔,嫌它晃動。工匠師傅說:「木塔上沒有鋪瓦片,上面輕,所以才這樣。

」於是就叫人把瓦片鋪排在塔上,但是木塔還像當初一樣晃動。沒有辦法時,匠師就祕密地派他的妻子去見喻皓的妻子,拿金釵送給她,要她向喻皓打聽木塔晃動的原因。喻皓笑著說:

「這很容易啊,只要逐層鋪好木板,用釘子釘牢,就不會晃動了。」工匠師傅遵照他的話(去辦),塔身就穩定了。因為釘牢了木板,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、後六面互相連線,就像只箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,(塔)當然不會晃動。

人們都佩服喻皓的高明。

[編輯本段]詞解

於:在方:才

級:層患:嫌,擔心

布:鋪排

故:所以

如此:像這樣

乃:於是

以:用初:從前,當初

貽:贈送

之:的此:這,指塔動之因

但:只訖:終了,完畢

實:使……結實

釘:用釘子釘

之:木板

如:遵照

遂:於是

蓋:因為

彌束:緊密約束

六幕:上.下.左.右.前.後六面

胠篋:從旁邊開啟的箱子

履:走,踩踏

其:那伏:同「服」,佩服

其:喻皓

精練:精熟

12樓:祭璃狐姬

錢氏據兩浙時,於杭州梵天寺建一木塔,方兩**,錢帥登之,患其塔動。匠師雲:「未布瓦,上輕,故如此。

」乃以瓦布之,而動如初。   無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵,問塔動之因。皓笑曰:

「此易耳,但逐層布板訖,便實釘之,則不動矣。」匠師如其言,塔遂定。   蓋釘板上下彌束,六幕相聯如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動。

人皆伏其精練。   【解析】   【笑】寫出了喻皓認為這件事很簡單,從側面突出了喻皓本領的高超。以及對匠師無能的嘲笑。

  【密使其妻】寫出匠師怕別人知道他的無能,表現出他的難堪和良苦用心,還從側面描寫出了他的要面子。 【錢氏】指五代時吳越國君錢氏。錢鏐於公元895年建國,至其孫錢弘歸降宋朝。

吳越國境包括今江蘇、浙江、福建部分地區。   【兩浙】即兩浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江蘇東南部地區。   【彌束】牽制,約束。

  【六幕】指上、下、左、右、前、後六個方位。   【胠篋】箱子。胠篋,音qūqiè。

  詞解   (1)據:統治,割據   (2)於:在   (3)方:

才   (4)級:層   (5)之:指正在建造的木塔   (6)患:

嫌,擔心(蘇教版上的課本註釋中有這兩種意思,根據語境,應該是「嫌」的意思)   (7)其:這個   (8)匠:工匠   (9)師:

師傅   (10)雲:說   (11)布:鋪排   (12)故:

所以   (13)如此:這樣   (14)乃:當「於是,便」講   (15)初:

從前,當初   (16)密:祕密    (17)使:派   (18)之:

的   (19)貽:贈給   (20)以:用   (21)之:

的   (22)此:這,指塔動之因   (23)耳:無實意   (24)但:

只   (25)訖:終了,完畢   (26)實:使……結實,使動用法   (27)釘:

用釘子釘   (28)之:木板   (29)如:遵照   (30)塔:

塔身   (31) 遂:於是,就   (32)蓋:因為   (33)彌:

緊密   (34)履:走,踩踏   (35)相:相互   〔36〕持:

支撐錢王朝統治兩浙時,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢帥登上木塔,擔心這座塔晃動。工匠師傅說:「還沒有鋪好瓦片,上面輕,所以像這樣。

」於是就用瓦片鋪蓋塔上,但是木塔還像當初一樣晃動。   沒有辦法,匠師就祕密地派他的妻子去見喻皓的妻子,把金釵送給她,打聽木塔晃動的原因。喻皓笑著說:

「這很容易,只要逐層鋪好木板,並用釘子釘牢,就不晃動了。」工匠師傅遵照他的話去做,塔身就穩定了。因為釘牢了木板,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、後六面互相連線,就像只箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,(塔)當然不會晃動。

人們都佩服喻皓的技藝精熟。