帝素賢旦,嘗奏事退,目送之曰 「為朕致太平者,必斯人也。」

時間 2022-02-23 10:20:22

1樓:匿名使用者

皇帝一向認為王旦賢能,(王旦)曾經(或者譯作有一次)上奏完後請退,(皇帝)目送他離開,(並對左右)說:「能幫助我達到太平(這個目標)的,一定是這個人啊。」

翻譯講究「信、達、雅」,「信」就是忠誠於原文,「達」是要翻譯準確,「雅」要求語言通順、優美。所以樓上的翻譯並不準確

為文意通順而揣測出來的文字要加上括號,文言文翻譯主要是看實詞翻譯,這樣的格式容易突出句子的主幹,給改卷老師方便,這樣才能拿到該拿的分數

翻譯文言文的宮禁火災,旦馳入.帝曰:"兩朝所積,朕不妄費.一朝殆盡,誠可惜也."宮禁火災,旦馳入。

2樓:不雨亦瀟瀟

皇帝說:前兩朝所積攢的,我不隨意花費,一天之內被火燒完,真可惜啊

宮中發生火災,旦這個人飛快的進宮

對皇上說,天下的財富都是您的,錢和布匹不足以使您憂慮,憂慮的是政治上賞賜,懲罰不淺當

我位居宰相,看到這樣的天降災禍而沒有辦法,我應當被罷免

於是上書等待降罪,皇帝於是下罪己詔,允許京官和外官上書說政治上的得與失

之後有人說,榮王宮的火災蔓延,不是天災,請您設定監獄,應當連坐上百人

只有旦一人說:開始著火,皇帝已經下罪己詔,我們都上樹請罪,如今反而把過錯推給別人,怎麼能顯示自己的誠信呢,雖然著火一事草蛇灰線,怎麼知道不是上天的警示呢,應該被連坐的人免罪

寇準說旦的過失,旦專門因此上奏,皇帝對旦說:你雖然品的很好,他專門說呢的不足。旦說:

道理是這樣的,我在城鄉位置時間長了,處理政治事務缺憾食物一定多,寇準對您沒有隱瞞,可以看出他的忠誠正直,這是我看中寇準的地方。皇帝因此更加稱讚旦的賢明

這是我自己翻譯的,打字真的挺累,覺得好給個採納吧,謝謝

求《王旦傳》翻譯

王旦,字子明,大名莘人...... 這篇古文的翻譯

求 王旦字子明,大名莘人.旦幼沉默.........始知朝士多旦所薦雲. 的譯文