此地一為別孤蓬萬里徵的作者是誰,詩句此地一為別孤蓬萬里徵的作者是誰

時間 2021-05-04 22:28:52

1樓:sky寥若晨星

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤篷萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

這首李白的《送友人》,是一首充滿詩情畫意的送別佳作。詩一開頭便展現了一幅寥廓秀麗的山水畫卷:「青山橫北郭,白水繞東城。

」青翠的山巒橫臥於北城之外,繞城的河水像一條白練汩汩東流。「青山」對「白水」,「北郭」對「東城」,對偶工麗,色彩鮮明;山「橫」、水「繞」,一靜一動,相映成趣。就在這秀麗的青山秀水之間,友人將要上路遠行了。

詩人與友人策馬並轡而行,送了一程又一程,已經到了城外,依然難捨難分。

中間兩聯,直抒離別的深情。「此地一為別,孤蓬萬里徵」,是說從這裡分別之後,友人就將像孤獨的蓬草那樣隨風而轉,飄搖萬里之外。怎不叫人牽掛!

這一聯是流水對,有如行雲流水般流暢自然。

「浮雲遊子意,落日故人情。」是膾炙人口的名句。上句想象友人旅途中飄零之感,下句抒寫別後故人相思之情。

這一聯對仗十分工整,「浮雲」對「落日」,「遊子意」對「故人情」,渲染出濃郁的離別氛圍,卻點到即止,毫無纏綿悱惻的哀傷情調。

尾聯「揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴」,送君千里,終須一別,就在這時,兩匹馬彷彿也善解人意,不願分離,昂首向天,蕭蕭長鳴,似有無限深情。班馬,是離別的馬。馬猶如此,人何以堪!

直到友人走遠了,馬的悲鳴聲,似乎仍在空中迴盪,長留在詩人心中,也伴送著友人的萬里行程。

李白這首送別詩寫得情深意切,卻境界開朗;對仗工整,而自然流暢。青山、白水、浮雲、落日,構成高朗闊遠的意境。

望採納 謝謝

2樓:笑蒼穹

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」。

詩句此地一為別孤蓬萬里徵的作者是誰

3樓:冷侃娛文

「此地一為別,孤蓬萬里徵」出自唐朝詩人李白的古詩作品《送友人》第三四句,其全詩文如下:

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

【註釋】

1、一:助詞,加強語氣。為別:分別

2、孤蓬:又名「飛蓬」,枯後根斷,常隨風飛旋。這裡比喻即將孤身遠行的朋友

3、徵:征途,遠行

【翻譯】

青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。

揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。

此地一為別,孤蓬萬里徵,的作者和名字

4樓:匿名使用者

送友人唐 · 李白

青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴

5樓:

」此地一為別,孤蓬萬里徵」出自唐朝詩人李白的《送友人》。全文如下:

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

6樓:買愛奇異會員找v哈

出自唐代李白的《送友人》

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

此地一為別孤蓬萬里徵的題目和作者

7樓:空靈珊兒

送友人

【作者】李白 【朝代】唐代

青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

譯文

青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。

在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。

浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。

揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。

【賞析】

《送友人》此詩創作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年註釋》認為此詩:「詩題疑為後人妄加其城別之池當在南陽。

」並將此詩創作時間定為唐玄宗開元二十六年(738年)。[3] 鬱賢皓疑為於玄宗天寶六載(747年)於金陵所作。

這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。首聯的「青山橫北郭,白水繞東城」,交代出了告別的地點。詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。

只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺流過。這兩句中「青山」對「白水」,「北郭」對「東城」,首聯即寫成工麗的對偶句,別開生面;而且「青」、「白」相間,色彩明麗。「橫」字勾勒青山的靜姿,「繞」字描畫白水的動態,用詞準確而傳神。

詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。未見「送別」二字,其筆端卻分明飽含著依依惜別之情。

接下去兩句寫情。詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯,說:此地一別,離人就要象那隨風飛舞的蓬草,飄到萬里之外去了。

此聯從語意上看可視為流水對形式,即兩聯語義相承。但純從對的角度看不是工對,甚至可以說不「對」,它恰恰體現了李白「天然去雕飾」的詩風,也符合古人不以形式束縛內容的看法。此聯出句「此地一為別」語意陡轉,將上聯的詩情畫意扯破,有一股悲劇的感人力量。

古人常以飛蓬、轉蓬、飄蓬喻飄泊生涯,因為www.slkj.org二者都有屈從大自然、任它物調戲而不由自主的共同特徵。

所以,此句想到「逢」的形象時十分沉重,有不忍之情,非道一聲珍重可比。太白集王琦注云:「浮雲一往而無定跡,故以比遊子之意;落日銜山而不遽去,故以比故人之情。

」這兩句詩表達了詩人對友人的深切關心,寫得流暢自然,感情真摯。

頸聯「浮雲遊子意,落日故人情」,大筆揮灑出分別時的寥闊背景:天邊一片白雲飄然而去,一輪紅日正向著地平線徐徐而下。此時此景,更令詩人感到離別的不捨。

這兩句「浮雲」對「落日」,「遊子意」對「故人情」,也對得很工整,切景切題。詩人不僅是寫景,而且還巧妙地用「浮雲」來比喻友人:就象天邊的浮雲,行蹤不定,任意東西,誰知道會飄泊到何處呢?

無限關切之意自然溢位,而那一輪西沉的紅日落得徐緩,把最後的光線投向青山白水,彷彿不忍遽然離開。而這正是詩人此刻心情的象徵。

此句也可理解為遊子將行未行的戀舊情意,有欲行又止,身行心留之複雜意緒。落目的形象既可理解為故人的眷戀之情,亦可理解為對友人的祝福之情。「夕陽無限好」、「長河落日圓」,但願友人前路陽光燦爛,諸事圓滿遂心,呼應了「孤蓬萬里徵」一句。

尾聯兩句,情意更切。「揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。」送君千里,終須一別。

「揮手」,是寫了分離時的動作,詩人內心的感受沒有直說,只寫了「蕭蕭班馬鳴」的動人場景。詩人和友人在馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬彷彿懂得主人心情,也不願脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。

末聯借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒。李白化用古典詩句,用一個「班」字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆。

這首送別詩寫得新穎別緻,不落俗套。詩中青山,流水,紅日,白雲,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。

自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動,畫面中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。

「此地一為別,孤蓬萬里徵」的孤蓬是什麼意思

8樓:科學普及交流

孤蓬:又名「飛蓬」,枯後根斷,常隨風飛旋。這裡比喻即將孤身遠行的朋友出自唐朝詩人李白的古詩作品

《送友人》

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

【註釋】

1、一:助詞,加強語氣。為別:分別

2、孤蓬:又名「飛蓬」,枯後根斷,常隨風飛旋。這裡比喻即將孤身遠行的朋友

3、徵:征途,遠行

【翻譯】

青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。

揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。

9樓:月亮下的戰士

「孤蓬」:孤是單獨的,蓬是指船,這裡是指一個帶帆布的船。也可以是一個孤舟。

此句出自唐代詩人李白的《送友人》,原文:

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

《送友人》譯文:

青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。

在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。

浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。

揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠行的馬蕭蕭長鳴,似乎不忍離去。

《送友人》賞析:這首送別詩寫得新穎別緻,不落俗套。詩中青山,流水,紅日,白雲,相互映襯,色彩璀璨。

班馬長鳴,形象新鮮活潑,組成了一幅有聲有色的畫面。自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動,畫面中流蕩著無限溫馨的情意,感人肺腑。

10樓:

蓬還是蓬草,船未開航,帆自未掛上,視桅杆為蓬草而質疑此船能否作萬里長征,也是自然而言,其實此船可能是多層樓船畫舫,但與高山大海相比,什麼船也如孤蓬而已。

11樓:匿名使用者

孤蓬:「蓬」,船蓬,借指船;孤蓬,即孤獨的船、孤舟,此句反映了作者對離別的傷感。

「此地一為別,孤蓬萬里徵」的意思

12樓:歲月不寒

此地一別,離人就要象那隨風飛舞的蓬草,飄到萬里之外去了。這兩句表達了詩人對友人的深切關心,寫得流暢自然,感情真摯。

13樓:普覓

孤蓬萬里徵,孤蓬是指那種帶小蓬的船。萬里徵是萬里行的意思。誇張是李白慣用的手法。

有些人東找西找說是篷子草我不贊同。青山橫北郭,白水繞東城,此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自滋去,蕭蕭班馬鳴。在城北一座青山橫亙,一條大河自東向南環繞,在城南和遊人分別。抬頭天上浮雲飄飄,象出發的遊子,漸漸西下的太陽越發顯出離別心情。

此時不多說了,揮手讓小船開拔,岸上送行的班馬仰天長鳴。(班馬應該是官馬,相當於單位的車。因李白也是宦遊人)。

14樓:求策瑜

此地一為別,孤蓬萬里徵:在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。

[註釋]

一:助詞,加強語氣。名做狀。

別:告別。

蓬:古書上說的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱「飛蓬」。詩人用「孤蓬」喻指遠行的朋友。

徵:遠行。

[出處]

送友人[作者] 李白

青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

此地一為別,孤蓬萬里徵一句,“此地一為別,孤蓬萬里徵”的意思

樂為人師 此地一為別,孤蓬萬里徵 意思是 在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。原文 送友人 唐 李白 青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。註釋 郭 古代在城外修築的一種外牆。白水 清澈的水。一 助詞,加強語氣。名...