「悠然見南山」一句中「見」字用得非常精妙,換成「望」就沒有這種效果,這是為什麼

時間 2021-06-08 20:10:01

1樓:匿名使用者

這一「見」

妙就妙在能把「靜」寫出「動」的效果

彷彿「山」是悄然走近 然後出現在作者眼前

「見」字還有熟悉的意思 熟人之見多用「見」 而不是「望」

作者把熟悉的「山」 當作有生命的「朋友」

換作「望」

便毫無生機 只能讓讀者知道作者遠遠看到山

從而無法表達作者的意思

2樓:匿名使用者

本詩作者欲表現的是一種無憂無慮,輕鬆自在的心情,沒有主觀意識

見,有無意識看到的意思.

望,屬有意識專門尋找與"悠然"不協調

3樓:庾桐欣

同意樓上的,用見才顯得陶淵明悠閒,自然。用望就太刻意了。

4樓:匿名使用者

望是刻意地,見是無意地,有意無意之間,效果立顯。

5樓:匿名使用者

見是無意中的,不是刻意的看,有可能只是澆花抬起頭的時候不經意看到的,非常的自在。望就不是了,是刻意的

採菊東籬下,悠然見南山賞析,採菊東籬下,悠然見南山的意境

達法國東方 文學中有兩種見解,一種是是指,根據寫作背景看應該在江西九江市境內,但沒有詳細資料。另一種是虛指,好像是南山四皓 採菊東籬下 是一俯,悠然見南山 是一仰,在 採菊東籬下 這不經意之間抬起頭來看南山,那秀麗的南山就是廬山,他家鄉的廬山,一下就撲進了他的眼簾。所以這個 見 字用得非常好。 撲領...

採菊東籬下悠然見南山出自那首詩

有錢哥哥 採菊東籬下,悠然見南山。出自陶淵明的 飲酒 其五 飲酒 其五 原文 結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。飲酒 其五 譯文 我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵...

採菊東籬下,悠然見南山的悠然一詞表達了詩人怎樣的情懷

故事口袋 詩句表現了作者閒適自得的生活情趣,表現了作者熱愛田園生活,寄情自然,與大自然融為一體的思想感情.悠然,同時表現作者心境平和,寄情山水的滿足感,脫離世俗的輕鬆,即實踐中自己隱居的選擇得到自我認同,樂在其中.描述了在這樣的心境中,生活也是恬靜而悠然的,這是全詩最為人稱道之處,用了兩個地點,兩個...