過小孤山大孤山》《庖丁解牛》《項羽之死》《阿房宮賦

時間 2021-08-11 17:51:07

1樓:匿名使用者

我只有阿房宮賦的詞類活用  1.六王畢,四海一(畢,完結,指為秦國所滅;一,數詞作動詞,統一)   2.驪山北構而西折(北、西,名詞作狀語,向北、向西 驪山,從驪山 ,名作狀)   3.

長橋臥波,未云何龍?(雲,名詞作動詞,出現了雲;龍,名詞作動詞,出現了龍)   4.複道行空,不霽何虹?

(虹,名詞作動詞,出現了彩虹 )   5.輦來於秦(輦,名詞作狀語,坐輦車)   6.朝歌夜弦(歌、弦,名詞作動詞,吟唱、彈奏。

朝、夜,名詞作狀語,在早上、在晚上)   7.燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英(收藏,經營,精英,動詞作名詞,皆譯為金玉珠寶等物)   8.鼎鐺玉石,金塊珠礫(鼎、玉、金、珠,把鼎,把玉,把金子,把珍珠。

名詞作狀語。鐺、石、塊、礫,看做鐵鍋,看做石頭,看做土塊,看做沙礫。名詞作動詞。

)   9.後人哀之而不鑑之(鑑,意動用法,以……為鑑)   10.廊腰縵回(腰、縵,名詞作狀語,像人腰一樣,像綢子一樣)   11.

蜂房水渦(蜂房、水渦,名詞作狀語,像蜂房,像水渦)   12.族秦者秦也(族,名詞作動詞,滅族)   13.蜀山兀(兀,形容詞作動詞,山高而禿,指山上的樹木被砍伐光了)   14.

日益驕固(日,名詞作狀語,天天地)   15.秦人不暇自哀(哀,為動用法,為……哀嘆)   16.奈何取之盡錙銖(盡,使動用法,使……盡) 特殊句式  1、判斷句   1)滅六國者六國也,非秦也   2)族秦者秦也,非天下也   3)一人之心,千萬人之心也   4)朝歌夜弦,為秦宮人   5)明星熒熒,開妝鏡也   2、被動句   1)輸來其間   2)函谷舉   3、倒裝句   1)賓語前置   秦人不暇自哀   2)定語後置   (1)有不得見者三十六年   (2)釘頭磷磷   (3)瓦縫參差   (4)管絃嘔啞   3)介詞結構後置(狀語後置)   (1)使負棟之柱,多於南畝之農夫   (2)架樑之椽,多於機上之工女   (3)釘頭磷磷,多於在庾之粟粒   (4)瓦縫參差,多於周身之帛縷   (5)直欄橫檻,多於九土之城郭   (6)管絃嘔啞,多於市人之言語   (7)朝歌夜弦,為秦宮人   4、省略句   1)長橋臥波,未云何龍?

複道行空,不霽何虹?   2)剽掠其人   3)可憐焦土   4)五步一樓,十步一閣 古今異義:  ①各抱地勢,鉤心鬥角(古義:

宮室建築的精巧 ;今義:指人各用心機,互相排擠)   ②一宮之間,而氣候不齊( 古義:指天氣(雨雪陰睛)的意思;今義:

指一個地區的氣象概況)   ③燕趙之收藏,韓魏之經營(古義:指金玉珠寶等物;今義:籌劃、計劃或組織 )   ④可憐焦土( 古義:

可惜;今義:憐憫 )   ⑤幾千萬落(古義:座,所;今義:

下降,衰敗)   ⑥直走咸陽(古義:跑,奔,此處解釋為趨向;今義:行) 一詞多義  一:

  1、 六王畢,四海一(統一。)   2、 楚人一炬,可憐焦土(數詞。)   3、 黃鶴一去不復返(一旦。

)   4、 而或長煙一空,皓月千里(全,都。)   5、 上食埃土,下飲黃泉,用心一也(專一。)   6、 合從締交,相與為一(一體。

)   愛:   1、 秦愛紛奢,人亦念其家(喜愛。)   2、 使秦復愛六國之人(愛護。

)   3、 不愛珍器重寶肥饒之地(吝惜。)   4、 晉陶淵明獨愛菊(喜歡。)   取:

  1、 奈何取之盡錙銖,用之如泥沙(奪取。)   2、 青,取之於藍,而青於藍(提取。)   3、 今入關,財物無所取(拿。

)   4、 留取丹心照汗青(著,助詞。)   族:   1、 族秦者秦也,非天下也(滅族。

)   2、 士大夫之族,曰師曰**雲者(類。)   3、 山東豪俊,遂並起而亡秦族矣(家族。)   4、 非我族類,其心必異(家族)   焉:

  1、 盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦(盤旋著,屈曲著,像蜂房水渦。用於形容詞後,相當於然:……的樣子。

)   2、 或師焉,或不焉(有的句讀向老師學習,有的疑惑,卻不向老師學習。助詞。)   3、 且焉置土石(何況往**放置土石?

**。疑問代詞。)   4、 焉用亡鄭以陪鄰(怎麼用滅亡鄭國來增強鄰國的力量呢?

怎麼。疑問副詞。)   5、 積土成山,風雨興焉(堆積土成為山,風雨在那裡興起了。

於之。兼詞。)   6、於是餘有嘆焉。

(《遊褒禪山記》) (語氣助詞。常用在句末,一般可不譯出。 )   而:

  1、 驪山北構而西折(它從驪山北麓建構,折向西面。)   2、 不敢言而敢怒(不敢講話,卻敢在心裡憤怒。)..

  3、 誰得而族滅也(誰能夠滅他們的族呢?)   4、 授之書而習其句讀者(教他們讀書,幫助他們學習句讀的。)   5、 學而時習之,不亦說乎(學習並且經常複習它,不也是很高興的事嗎?

)   夫:   1、 嗟夫!使六國各愛其人,則足以拒秦(唉,假使六國各自愛護他們的百姓,就有足夠的力量來抗拒秦國。

)   2、 夫大國,難測也,懼有伏焉(大國,難以測量啊,害怕有埋伏啊。)   予觀夫巴陵勝狀(我看那巴陵的美景。)

2樓:匿名使用者

《過小孤山大孤山》 陸游   八月一日,過烽火磯。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山當是其一也。自舟中望山,突兀而已。

及拋江過其下,嵌巖竇穴,怪奇萬狀,色澤瑩潤,亦與它石迥異。又有一石,不附山,傑然特起,高百餘尺,丹藤翠蔓,羅絡其上,如寶裝屏風。是日風靜,舟行頗遲,又秋深潦縮,故得盡見杜老所謂“幸有舟楫遲,得盡所歷妙”也。

過澎浪磯、小孤山,二山東西相望。   小孤屬舒州宿松縣,有戍兵。凡江中獨山,如金山、焦山、落星之類,皆名天下,然峭拔秀麗皆不可與小孤比。

自數十里外望之,碧峰巉然孤起,上幹雲霄,已非它山可擬,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿態萬變,信造化之尤物也。但祠宇極於荒殘,若稍飾以樓觀亭榭,與江山相發揮,自當高出金山之上矣。廟在山之西麓,額曰“惠濟”,神曰“安濟夫人”。

紹興初,張魏公自湖湘還,嘗加營葺,有碑載其事。又有別祠在澎浪磯,屬江州彭澤縣,三面臨江,倒影水中,亦佔一山之勝。舟過磯,雖無風,亦浪湧,蓋以此得名也。

昔人詩有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,傳者因謂小孤廟有彭郎像,澎浪廟有小姑像,實不然也。晚泊沙夾,距小孤一里。微雨,復以小艇遊廟中,南望彭澤、都昌諸山,煙雨空濛,鷗鷺滅沒,極登臨之勝,徙倚久之而歸。

方立廟門,有俊鶻摶水禽,掠江東南去,甚可壯也。廟祝雲,山有棲鶻甚多。   二日早,行未二十里,忽風雲騰湧,急繫纜。

俄復開霽,遂行。泛彭蠡口,四望無際,乃知太白“開帆入天鏡”之句為妙。始見廬山及大孤。

大孤狀類西樑,雖不可擬小姑之秀麗,然小孤之旁,頗有沙洲葭葦,大孤則四際渺彌皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。江自湖口分一支為南江,蓋江西路也。江水渾濁,每汲用,皆以杏仁澄之,過夕乃可飲。

南江則極清澈,合處如引繩,不相亂。晚抵江州。州治德化縣,即唐之潯陽縣,柴桑、慄裡,皆其地也;南唐為奉化軍節度,今為定江軍。

岸上赤而壁立,東坡先生所謂“舟人指點岸如赬”者也。泊湓浦,水亦甚清,不與江水亂。自七月二十六日至是,首尾才六日,其間一日阻風不行,實以四日半溯流行七百里雲。

 《過小孤山大孤山》選自《入蜀記》,是作者在宋孝宗乾道六年(1170)八月一日和八月二日的兩則日記。是時,陸游被起用為夔州(今四川奉節)通判,由故鄉山陰(今浙江紹興)出發赴任。一路沿長江逆流而上,歷盡兩岸奇山異景,因作《入蜀記》以記其勝。

小孤山,又名髻山,在今安徽宿松東長江中。大孤山,在今江西九江市東南。 譯文  八月一日,(船)經過烽火磯。

南朝以來,從武昌(今鄂城)到京口,都設定了很多(報警的)烽火臺,這座山應該是其中之一。從船上看山,只是見到高聳的山峰罷了。等到拋錨停船後,(我)走過山下,(看到)岩石鑲嵌在洞穴裡,奇形怪狀,色彩光亮潤澤,也和別的石頭不大一樣。

又有一塊巨石,與烽火磯不相連。高峻雄偉地拔地而起,高約一百多尺,有紅藤綠蔓蒙絡在它上面,像寶石鑲嵌的屏風。這一天,風平浪靜,船走得很慢,又因為深秋,江水較淺,所以能看到這裡的一切美景,(正像)杜甫所說的“幸有舟楫遲,得遲所歷妙”。

  經過澎浪磯、小孤山,這兩座山東西相望.小孤山屬於舒州宿松縣,山上有兵戍守著。所有江中的獨山,如金山、焦山、落星山之類,都是名聞天下的,但從峭拔秀麗上看,都不能和小孤山相比。

從幾十裡外看去,小孤山碧綠的山峰高高聳立著,直插雲霄,已經不是別的山可以相比的了。越近(看)越秀麗,冬天,夏天,晴天,雨天,姿態變化萬千,確實是自然界風景最優美的地方。只是(山上的)廟宇太荒涼殘破了,如果再增加些樓臺亭榭,與山光水色互相輝映,自然會比金山更漂亮了。

廟在西邊山腳下,匾額上寫著“惠濟”二字,(裡面供奉的)神叫“安濟夫人”。紹興初年,魏國公張浚從湖南迴來,曾經修繕過,有座碑記載了這件事。又有另一座廟在澎浪磯,在江州彭澤縣境內,三面臨著長江,山的倒影映在水中,也是一處名山勝景。

船過澎浪磯,即使無風,浪也很大,澎浪磯大概因此而得名吧。   古人有詩:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。

”傳說的人說小孤山的廟裡有彭郎像,澎浪磯廟裡有小姑像,其實並不是這樣的。這天晚上,(我的船)就停在沙夾,距小孤山大約一里遠。天下著雨,(我)又乘小艇到小孤山的廟中瀏覽。

向南遠望,彭澤、都昌一帶山巒,煙雨迷茫,沙鷗和白鷺時隱時現。登山臨水瀏覽名勝可算登峰造極了,徘徊了很長時間才回去。剛到廟門口站著,有一隻健美的老鷹正在追逐水鳥,掠過江面東南方向飛去,非常壯觀。

守廟的人說,山上棲息著很多老鷹。   第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然風起雲湧,(於是)急忙繫上纜繩。不一會兒,天又轉晴,(船又)繼續前行。

泛舟到彭蠡口,四面望去,沒有邊際,這時我才領會李白“開帆入天鏡”這句詩的妙處。這時才看到廬山和大孤山。大孤山的樣子像西梁山,雖然比不上小孤山那樣秀麗,但是小孤山的旁邊,很有幾塊沙洲和初生的蘆葦;大孤山的四周卻是茫茫無際的江水,遠望它像浮在水面上一樣,也是一種奇觀呀!

長江從湖口分出一支成為南江,是江西路一帶水域。(這一段)長江的水很渾濁,每逢要汲用江水時,都需用杏仁來澄清,過一個晚上才能喝。南江的水卻很清,兩江的水合流處像用繩尺劃分過一樣,不相混淆。

晚上到達江州,州府設在德化縣,就是唐代的潯陽縣。柴桑、慄裡,都屬於江州地面;南唐時由奉化軍管轄,現在是定江軍。岸上的土是紅色的,像牆一樣起直立著,東坡先生所說的“舟人指點岸如赬”,說的就是這個。

(船)停泊在湓浦口,水也是很清的,不和江水相混。從七月二十六日到今天,前後才六天,其中有一天因為風阻(船)不能行,實際用了四天半的時間,逆水而上,航行了七百里。