玄奘大師是怎樣的一部作品,佛教是怎麼傳入中國的呢?

時間 2021-09-03 05:02:21

1樓:匿名使用者

玄奘大師是由廣 州鏵壬文化傳播公司和新加坡藝術劇場聯合精心打造,磨鍊而成的一部具有一定的社會教 育意義的話劇。

2樓:匿名使用者

電影中所敘述的玄奘的一生與神話**《西遊記》中所描寫的唐僧的取經之路雖然不同卻有相似之處。

玄奘在西去求學的路上遇到過艱難的自然環境,強盜的打劫,國王的威脅等等各種各樣的難事,這與唐僧取經上所遭遇的九九八十一難很相似。

而相同之處就在於,玄奘跟唐僧對佛祖的虔誠,已經取經的執著信念都是如磐石般,永不轉移的。

在觀影過程中,旁白低沉的聲音將玄奘平時經歷娓娓道來。彷彿只是在講述一個平凡人的一生。然而,玄奘大師一生的成就是無以言表的。

他將自己的生命奉獻給了佛祖,奉獻給了自己一生所追求的事業。

我不知道電影導演用這樣一種聲音的用意何在,只知道自己在聽這個故事的時候,彷彿這個佛教中很偉大的人物,只是我周圍茫茫人海中的一人,但卻閃耀著無限的人格魅力。

雖然我並不信佛,但是玄奘對於佛祖的執著信仰,任然讓我感到了自己的渺小。在強大的信仰面前,我看到的是微不足道的自己。玄奘依託著對佛祖的堅定不移的信仰克服著種種難關。

在沙漠中,面對自然條件的險惡,在他失去水源的時候,他也曾出現過猶豫和想要東歸的念頭,但在這時,他有想到了自己的誓言,「寧可西行而死,絕不東歸而生」。那一刻,我很

困惑,是怎樣的勇氣能讓人,在明知道死神迫近時,還選擇去追求那遙不可及的夢想。如此堅定地邁動步伐,這種執著的精神,即便是日後他沒有達到他在佛學上的成就,也應該被人所稱頌。在沙漠中,他也出現了幻覺,覺得身邊妖魔鬼怪纏繞,久久不曾離去。

彼時他並未化為神佛,以其凡身肉胎獨自行走在廣闊無垠的沙漠中。

**,電視劇裡的好運連連並沒有在他身上出現,他經歷著常人無法想象的痛苦和磨難。我想,難道真的是「天將降大任於斯人,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚」,一切彷彿冥冥中自有定數。逼不得我不去相信上天對他的考驗,是為了讓他以後能達到巨大的成就。

他逝世之前,他對**說,「我眼前有白蓮花,大於盤,鮮淨可愛」,白蓮花在很多作品中我們都知道是菩薩,佛祖所坐的東西。這是玄奘對自己人生的總結,他相信,自己死後,定能成佛。我認為這是他對自己人生的總結,他自信未做過任何有愧於佛祖之事,只有真正純潔的人,才能在自己最高信仰面前有這樣的篤定。

試想自己,真的是覺得自我的精神需要很大的完善與進步。

《玄奘大師》這一部電影讓我想起了我高中的一位老師,是一位年過半百的物理老師,喜歡研究無線電裝備。他曾經用他那一口方言式的普通話對我們說,他研究無線電三四十年了,對於這一塊領域的研究不說數一數二,至少還是小有成就的。當時的我聽到他的話只是覺得,這是一個可愛的老頭子對自己人生的總結。

我並沒有意識到這當中所包含的意義所在。但在我寫讀後感的時候,我忽然就想起了這位可敬的老人,他將自己的一生奉獻給了無線電,雖然他沒有達到什麼很高的成就,但是在追求理想的時間長河裡,他達到了自己人生的高峰,自己的精神也得到了很到的滿足。玄奘大師,花了十九年的時間求學,又花了十九年的時間翻譯佛學經典。

這兩人身上雖然成就無法媲美,但我卻覺得他們是一樣的值得人敬佩。長期抱著對夢想的執著,並報以一顆赤子之心,我認為只是現在的自己甚至是未來的自己無法做到的事情,所以對於這些能用生命去努力的人,即便是沒有達到很高的成就我也是敬佩不已的。

最後說一說電影與翻譯的關係吧。玄奘用了一個十九年去學習梵語和印度文化,又花了十九年的時間去翻譯佛學著作,當然從小的漢語跟中國文化的學習也是翻譯的基礎。對兩種語言的精通與對兩種文化的瞭解,才能翻譯出有品質的作品。

這就暗示了翻譯工作隊譯者的要求,語言的瞭解和文化的學習,只有這兩者在翻譯的兩種語言中,都有很好的瞭解才能翻譯出好的作品來。還有一個則是時間,翻譯是一項費事費力的事情,想要做好這件事並非一朝一夕就能夠完成的。只有長期努力的工作才能做好翻譯。

玄奘大師所著,研究古代印度和中亞地區歷史和佛教典籍的作品是哪一部

3樓:準提法網路學院

《大唐西域記》。《大唐西域記》,簡稱《西域記》,為唐代著名高僧唐玄奘口述,門人辯機奉唐太宗之敕令筆受編集而成。《大唐西域記》共十二卷,成書於唐貞觀二十年(646年),為玄奘遊歷印度、西域旅途19年間之遊歷見聞錄。

其中,包括玄奘遊學五印,大破外道諸論的精彩片段,高潮迭起。有同名電視劇《大唐西域記》。

《大唐西域記》,記載了玄奘親身經歷和傳聞得知的一百三十八個國家和地區、城邦,包括今中國新疆維吾爾自治區和中亞地區、阿富汗、伊朗、巴基斯坦、印度、尼泊爾、孟加拉國、斯里蘭卡等地的情況。書中各國的排列,基本上以行程先後為序:卷一所述從阿耆尼國到迦畢試國,即從中國新疆經蘇聯中亞抵達阿富汗;卷二為印度總述,並記載了從濫波國到健馱羅國,即從阿富汗

該書對研究古代中亞及南亞的歷史,有非常重要的參考價值。玄奘的記述中儲存了大量古代印度的史料,如關於古代印度的地理、政治、賦役等狀況;關於傑出的梵文文法學家波尼尼;關於印度歷史上著名的毗盧擇迦王、阿育王、迦膩色迦王等,該書都提供了很寶貴的史料。所述佛教史上幾次著名的結集,大、小乘部派的分佈,一些著名佛教學者的活動等,更是印度佛教史研究的難得資料。

該書也是中亞和南亞考古不可或缺的參考文獻,考古學家曾根據書中提供的線索,發掘和鑑定了許多有重要價值的歷史遺址和文物。印度著名的那爛陀寺遺址,就是據該書提供的線索發掘和復原的。所以說《大唐西域記》是研究古代印度和中亞地區歷史和佛教典籍的重要作品。

木馬記出自哪一部主他的作者是誰這部作品對研究該地區的歷史�

4樓:匿名使用者

木馬屠城記出自《荷馬史詩》,講述的是斯巴達國王美內勞斯因為其太太海倫被帕里斯所帶走,因此向希臘各城邦求助,共同出兵特洛伊。但特洛伊因為有亞馬遜女戰士和黎明女神兒子梅農的幫忙,與維納斯暗中協助,所以能抵抗希臘聯軍。但因為雅典娜得不到金蘋果,所以不願放過特洛伊,而且指示奧德修斯向希臘聯軍獻上木馬屠城之計。

有一天,希臘聯軍突然撤退,並留下一隻木馬,特洛伊人將其當作戰利品帶回城內。在當天晚上,當特洛伊士兵為勝利而慶祝時,藏匿在木馬中的希臘兵悄悄開啟城門,將城外的**迎進,在一夜間消滅特洛伊城,城內男丁悉數被殺。

《荷馬史詩》相傳由古希臘盲詩人荷馬創作的兩部長篇史詩《伊利亞特》和《奧德賽》的統稱。兩部史詩都分成24卷。《荷馬史詩》以揚抑格六音部寫成,集古希臘口述文學之大成,是古希臘最偉大的作品,也是西方文學中最偉大的作品。

西方學者將其作為史料去研究公元前11世紀到公元前9世紀的社會和邁錫尼文明。《荷馬史詩》具有文學藝術上的重要價值,它在歷史、地理、考古學和民俗學方面也提供給後世很多值得研究的東西。

中國古今中外著名翻譯家都有哪些?

5樓:匿名使用者

草嬰董樂山傅雷

季羨林林樺

呂同六羅念生王道乾

6樓:匿名使用者

趙元任,寫出《施氏食獅史》的奇人,因為他挺有意思,所以印象深刻。其他人沒印象。

7樓:八顆牙

鳩摩羅什、彥琮、馬建忠、錢鍾書

佛教是怎麼傳入中國的呢?

8樓:龍麗淼源

佛教究竟何時傳入中國

9樓:清風綠荷不自意

其實早在秦始皇時期,印度的室利防等十八名僧人就曾到過咸陽傳播佛法,但秦始皇就絕接受,並將十八名僧眾囚禁。

西漢時期,隨著絲綢之路的開闢,佛教的思想很可能在這一時期零星地經過西域的商隊傳播到過中國。

東漢明帝時期,明帝做了一個夢,夢見一個金人向他飛來。後來在朝堂之上他對朝臣講述此事,有大臣對他言明此是天竺國的佛陀。於是明帝派遣使臣去天竺國迎請佛法,佛教遂在中國傳播開來。

10樓:牛比

最早是由印度的 阿育王 死後化作了17還是18顆舍利!!其中的13顆(好像是)就在一夜之間傳遍中國!!!!就這樣佛教傳到了我們這邊!!!

《死亡之謎》是一部怎樣的影視作品?

沒有,我記得最後一個鏡頭是女主瘋狂的敲打火車門想要逃生,但火車已經向前駛去 最後結果應該也難逃一死吧。死神來了每一部好像都是在說人們想盡各種方法逃避死神,最後都難逃命運,就像很多歐美科幻大片最後都會迴歸現實一樣。其實5部是一個迴圈,全都死了。死亡不是末路,但它是個坑。張國榮死之前拍最後一部電影是什麼...

紅娘是哪一部作品中的人物,紅娘是哪部作品中的人物

牙牙的弟弟 紅娘出場的作品很多,有元代王實甫的 西廂記 鶯鶯傳 西廂記諸宮調 等。紅娘這個人物 成名 於元代王實甫的 西廂記 北宋以後,這個故事廣泛流傳到了南宋被民間藝人改編為話本 鶯鶯傳 和官本雜劇 鶯鶯六么 金代董解元進一步把這個故事改編為 西廂記諸宮調 王實甫的 西廂記 就是在歷史上流傳的崔 ...

莫扎特眾多歌劇作品中最為著名的一部是

費加羅的婚禮 是莫扎特眾多歌劇作品中最為著名的一部,也是我國樂迷最為熟悉的一部,創作於1786年的這部歌劇,是欣賞莫扎特歌劇的入門之作 費加羅的婚禮 le nozze di figaro 是莫扎特最傑出的三部歌劇中的一部喜歌劇,完成於1786年,義大利語指令碼由洛倫佐 達 彭特 lorenzo da...