「月上柳梢頭,人約黃昏後」是指哪個節日

時間 2021-11-04 21:20:40

1樓:匿名使用者

是指元宵節。

這句話出自:北宋歐陽修的《生查子·元夕》。

原詩:去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。

譯文:去年元宵夜之時,花市上燈光明亮如同白晝。與佳人相約在月上柳梢頭之時、黃昏之後。

今年元宵夜之時,月光與燈光明亮依舊。可是卻見不到去年之佳人,相思之淚沾透了她那身春衫的袖子。

2樓:匿名使用者

「月上柳梢頭,人約黃昏後」指的是正月十五元宵節。

出自宋代歐陽修的《生查子·元夕》

全文如下:

去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚溼春衫袖。

譯文:去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣明亮。

月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。

再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺溼透了衣裳。

賞析:明代徐士俊認為,元曲中「稱絕」的作品,都是仿效此作而來,可見其對這首《生查子》的讚譽之高。此詞言語淺近,情調哀婉,用「去年元夜」與「今年元夜」兩幅元夜圖景,展現相同節日裡的不同情思,彷彿影視中的蒙太奇效果,將不同時空的場景貫穿起來,寫出一位女子悲慼的愛情故事。

上閿描繪「去年元夜時」女主人公與情郎同逛燈市的歡樂情景。「去年元夜時,花市燈如晝。」起首兩句寫去年元宵夜的盛況美景,大街上熱鬧非凡,夜晚的花燈通明,彷彿白晝般明亮。

「月上柳梢頭,人約黃昏後」,女主人公追憶與情郎月下約定的甜蜜情景,情人間互訴衷情的溫馨幸福溢於紙上。從如晝燈市到月上柳梢,光線從明變暗,兩人約定的時間又是「黃昏」這一落日西斜、素來惹人愁思的時刻,皆暗示女主人公的情感故事會朝著悲劇發展。

下闋寫「今年元夜時」女主人公孤獨一人面對圓月花燈的情景。「今年元夜時,月與燈依舊。」一年過去,眼前的景象與去年沒有兩樣,圓月仍然高掛夜空,花燈仍然明亮如晝,但是去年甜蜜幸福的時光已然不再,女主人公心裡只有無限相思之苦。

之所以傷感,是因為「不見去年人」,往日的山盟海誓早已被戀人拋諸腦後,如今物是人非,不禁悲上心頭。令人肝腸寸斷的相思化作行行清淚、浸溼衣衫。「淚滿春衫袖」一句是點題句,將女主人公的情緒完全宣洩出來,飽含辛酸蘊藏無奈,更有無邊無際的苦痛。

此詞的藝術構思近似於唐人崔護的《題都城南莊》詩,卻較崔詩更見語言的迴環錯綜之美,也更具民歌風味。全詞在字句上講求勻稱一致,有意錯綜穿插,它用上闋寫過去,下闋寫現在,上四句與下四句分別提供不同的意象以造成強烈的對比。上下闋的第一句「去年元夜時」與「今年元夜時」,第二句「花市燈如晝」與「月與燈依舊」,兩兩相對,把「元夜」「燈」作了強調;而「人約黃昏後」與「不見去年人」,則是上闋第四句與下闋第三句交叉相對,雖是重疊了「人」字,卻從參差錯落中顯示了「人」的有無、去留的天差地別及感情上由歡愉轉入憂傷的大起大落,從而表現了抒情主人公內心的起伏變化。

詞作通過主人公對去年今日的往事回憶,抒寫了物是人非之感。既寫出了伊人的美麗和當日相戀的溫馨甜蜜,又寫出了今日伊人不見的悵惘和憂傷。詞的語言通俗,構思巧妙,上片寫去年,下片寫今日,重疊對應,迴旋詠歎,具有明快、自然的民歌風味。

結尾「淚滿春衫袖」一句,則通過描寫將物是人非、舊情難續的感傷表現得十分充分。全詞以獨特的藝術構思,運用今昔對比、撫今追昔的手法,從而巧妙地抒寫了物是人非、不堪凹首之感。語言平淡,意味雋永,有效地表達了詞人所欲吐露的愛情遭遇上的傷感和苦痛體驗,體現了真實、樸素與美的統一。

語短情長,形象生動,又適於記誦,因此流傳限廣。

3樓:牛媽帶娃

「月上柳梢頭;人約黃昏後」指的是中國的傳統節日:元宵節。

這句詩句出自宋代著名詩人歐陽修,歐陽修有很多非常經典的作品,其中一首《生查子.元夕》就是這句詩的出處。詩文描寫的是當時元宵節的情景。

去年元夜時,花市燈如晝。

中國唐代是一個非常有包容性的朝代,尤其是對於女子的要求上並沒有其他朝代那麼嚴厲。從唐朝時期開始,古代便有了夜間觀燈展的習俗。雖然後期的宋代裡大多有宵禁的習俗,但是觀燈這個專案還是廣為流傳了下來。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

本詩第二句就是題目裡提到的內容,這是描寫在元宵節這天兩個有情人相約觀燈之後互訴衷腸的情景。此時的月亮已經升到柳樹的頂端,時間大約在晚上六七點鐘的樣子,黃昏以後兩人相約一起去鬧市上觀燈。

如果只是從前兩句看,這首詩還是非常唯美的。

今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。

可惜的時候後兩句詩就是現實狠狠地打擊了這一對兒情侶,今年元宵節,即便花燈依舊亮,月亮依舊圓,可卻已經是物是人非了。

4樓:

嗯,月上柳梢頭,人約黃昏後,指的是正月十五元宵節

5樓:匿名使用者

七夕節,中秋節,其他節日有點冷。

6樓:廣金呼延洋

月上柳梢頭,人約黃昏後指的是正月十五元宵節,月上柳梢頭,人約黃昏後出自宋代詩人歐陽修的《生查子·元夕》,而元夕在古代就是正月十五元宵節的別稱。

元宵節,又稱上元節、小正月、元夕或燈節,是中國的傳統節日之一,時間為每年農曆正月十五。正月是農曆的元月,古人稱「夜」為「宵」,正月十五是一年中第一個月圓之夜,所以稱正月十五為「元宵節」。

7樓:匿名使用者

全詞 :《生查子•元夕》

歐陽修去年元夜時,

花市燈如晝,

月上柳梢頭,

人約黃昏後。

今年元夜時,

月與燈依舊。

不見去年人,

淚滿春衫袖。

從詞的背景看 應該選 c元宵節

8樓:匿名使用者

上元燈會,說的是c元宵節。

9樓:魚艦

從語文題看,這道題選擇元宵節。

從地理題看,選擇中秋節與元宵節。

但是這道題常常被地理題考到,只能說地理老師希望學生的語文知識好一點。

10樓:來自明中都城意氣風發的核桃

全詞 :《生查子•元夕》 歐陽修 去年元夜時,花市燈如晝,

」月上柳梢頭,人約黃昏後「指的是哪個傳統節日

11樓:妄與梔枯

1、元宵節。

2、出自宋代文學家歐陽修《生查子·元夕》。

3、原文

去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚溼春衫袖。

4、譯文

去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺溼透衣裳。

創作背景

此詞寫約會。或被認為是景祐三年(1036)詞人懷念他的第二任妻子楊氏夫人所作。

歐陽修自幼喜愛韓、柳古文,後來寫作古文也以韓、柳為學習典範,但他並不盲目崇古,他所取法的是韓、柳古文從字順的一面,對韓、柳古文已露端倪的奇險深奧傾向則棄而不取。同時,歐陽修對駢體文的藝術成就並不一概否定,對楊億等人也頗為讚賞。

這樣,歐陽修在理論上既糾正了柳開、石介的偏頗,又矯正了韓、柳古文的某些缺點,從而為北宋的詩文革新建立了正確的指導思想,也為宋代古文的發闢了廣闊的前景。

歐陽修倡導的詩文革新在本質上是針對五代文風和宋初西昆體的,可是歐陽修的文學理論和創作實踐都與柳開以來的復古派文論家有很大的不同。在歐陽修主持文壇以前,以西昆體為代表的文風已經受到嚴厲的批評。歐陽修在反對西昆體的同時,還反對「太學體」。

12樓:九融

「月上柳梢頭,人約黃昏後」出處「月上柳梢頭,人約黃昏後」是北宋詩人歐陽修寫的一首詞,名字為:《生查子•元夕》 ,全詞:去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。

整首詞創作背景是一年的伊始之際——元宵。

「月上柳梢頭,人約黃昏後」是哪個傳統節日?作者是在元宵節時期寫下的這首詞,在整首詞的前兩句「去年元夜時,花市燈如晝」中寫出了元宵節集市非常熱鬧。後面寫出了作者思念情人之情,情景交融。

元宵節的知識元宵節是中國的傳統節日之一,元宵節是在每年的正月(陰曆)十五所過的一個節日,在元宵節當天,有的人會去祭拜祖先以求保佑,在晚上集市上會非常熱鬧,孩子們喜歡在廣場上放煙花和孔明燈來為新的一年許願。在元宵節當天人們會準備元宵作為晚餐,當然因為是十五的原因,大家也會坐在庭院或者視野好的地方賞月休息。

全詩翻譯:去年正月十五是元宵節,花市的燈通亮像白天一樣。月兒升起來掛在柳樹梢頭,它約我黃昏以後共敘衷腸。

今年的正月十五元宵節,月光與燈光和去年一樣。卻再也看不到去年的情人,淚珠不知何時已溼透衣裳。

結束語這首詞是一篇情景都寫的非常好的詞,不管是學生或者對古詩詞有興趣的人們都可以再仔細學習學習,中華傳統文化應當得以傳承。

13樓:匿名使用者

元宵節。

這句詩出自宋代文學家歐陽修的《生查子·元夕》。

作品原文

生查子·元夕

去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚溼春衫袖。

白話譯文

去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺溼透衣裳。

14樓:番茄醬駕到

」月上柳梢頭,人約黃昏後「指的是元宵節這個傳統節日

生查子·元夕

[作者] 歐陽修

[全文] 去年元夜時,花市燈如晝。

月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。

不見去年人,淚溼春衫袖。

詞句註釋

1、元夜:元宵之夜。農曆正月十五為元宵節。

自唐朝起有觀燈鬧夜的民間風俗。北宋時從十四到十六三天,開宵禁,遊燈街花市,通宵歌舞,盛況空前,也是年輕人蜜約幽會,談情說愛的好機會。

2、花市:民俗每年春時舉行的賣花、賞花的集市。

3、燈如晝:燈火像白天一樣。據宋代孟元老《東京夢華錄》卷六《元宵》載:「正月十五日元宵,……燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝。」由此可見當時元宵節的繁華景象。

4、月上:一作「月到」。

5、見:看見。

6、淚溼:一作「淚滿」。

7、春衫:年少時穿的衣服,也指代年輕時的自己。

白話譯文

去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。

今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺溼透衣裳。

月上柳梢頭,人約黃昏後。的意思,月上柳梢頭,人約黃昏後是什麼意思

意思 與佳人相約在黃昏之後,月上柳梢頭之時同敘衷腸。出自 宋 歐陽修 生查子 元夕 原詩 生查子 元夕 宋代 歐陽修 去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。釋義 去年元宵節的時候,花市被燈光照的如同白晝。與佳人相約在黃昏之後,月上柳梢頭之時同...

月上柳梢頭人約黃昏後是什麼意思,月上柳梢頭,人約黃昏後我不懂這句話是什麼意思

生查子 宋 歐陽修 去年元夜時,花市燈如晝.月上柳梢頭,人約黃昏後.今年元夜時,月與燈依舊.不見去年人,淚溼春衫袖.作者 歐陽修 1007 1072 字永叔,號醉翁,晚年又號六一居士,廬陵 今江西吉安 人.宋仁宗天聖八年 1030 進士,累擢知制誥 翰林學士.英宗時,官至樞密副使 參知政事.神宗朝,...

「月上柳梢頭,人約黃昏後」是什麼月相

俊小如 黃昏後 說明天黑以後月亮就出來了,黃昏夏季是六七點,冬季是四點半五點。有柳樹,說明是春夏秋季。能約會之類應該不會像秋季那麼淒涼,也不會是初春。綜合判斷,月上柳梢頭,人約黃昏後 應該是夏季,也就是黃昏7點左右。7點時月亮在柳梢,大概是45 60度角,應該是月曆農曆上半月十五日左右的情況,是上弦...