夢江南(皇甫鬆)譯文

時間 2022-02-21 01:05:44

1樓:夢逐漸遠去

夢江南·蘭燼落

蘭燼落,屏上暗紅蕉。

閒夢江南梅熟日,

夜船吹笛雨蕭蕭。

人語驛邊橋。

譯文:更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。

我昏昏欲睡,終於進入了夢鄉,夢中是我久別的江南,正是青梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和著船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驛亭邊人語,操著那久違的鄉音,訴說著難忘的故事。

作者介紹:

皇甫鬆,字子奇,自號檀欒子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐書·藝文志》著錄皇甫鬆《醉鄉日月》3卷。

其詞今存20餘首,見於《花間集》、《唐五代詞》。事蹟見《歷代詩餘》。 今有王國維輯《檀欒子詞》一卷。

2樓:薄暗靈魂

這是我自己寫的:

更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,終於進入了夢鄉,夢中是我久別的江南,正是青梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和著船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驛亭邊人語,操著那久違的鄉音,訴說著難忘的故事。

3樓:馬俊傑

更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。我昏昏欲睡,終於進入了夢鄉,夢中是我久別的江南,正是青梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和著船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驛亭邊人語,操著那久違的鄉音,訴說著難忘的故事。

夢江南溫庭筠,溫庭筠《夢江南》其一 解釋

麼麼茶 以 梳洗罷 開頭的溫庭筠的詞叫做 望江南 不叫 夢江南 1 原文 望江南梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。2 字詞註釋 望江南 又名 夢江南 憶江南 原唐教坊曲名,後用為詞牌名。段安節 樂府雜錄 望江南 始自朱崖李太尉 德裕 鎮浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名 謝秋...

夢江南的詞牌格律

為誰為誰為 1 如夢令 如夢令,詞牌名。又名 憶仙姿 宴桃源 無夢令 等。以李存勗 憶仙姿 曾宴桃源深洞 為正體,單調三十三字,七句五仄一疊韻。另有三十三字六仄韻,三十三字四仄韻一疊韻,三十三字五平韻一疊韻,以及六十六字五仄韻一疊韻的變體。代表作有李清照 如夢令 常記溪亭日暮 等。2 憶江南 憶江南...

寒鬆賦譯文,寒鬆賦譯文

鬆之生也,於巖之側。流俗不顧,匠人未識,無地勢以容,有天機而作色。徒觀其貞枝肅矗,直幹芊眠。倚層巒則捎雲蔽景,據幽澗則蓄霧藏煙。穹石盤薄而埋根,凡經幾載 古藤聯緣而抱節,莫記何年。於是白露零,涼風至。林野慘慄,山原愁悴。彼眾盡於元黃,斯獨茂於蒼翠。然後知落落高勁,亭亭孤絕。其為質也,不易葉而改柯 黃...