根據岳陽樓記擬一首詩, 岳陽樓記 這一首詩的全文翻譯是什麼?

時間 2022-02-25 23:55:20

1樓:匿名使用者

1、登岳陽樓二首

宋代:陳與義

洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。

登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。

萬里來遊還望遠,三年多難更憑危。

白頭弔古風霜裡,老木滄波無限悲。

天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。

樓頭客子杪秋後,日落君山元氣中。

北望可堪回白首,南遊聊得看丹楓。

翰林物色分留少,詩到巴陵還未工。

譯文:巍巍岳陽樓矗立在洞庭湖以東長江以西,落日緩緩下沉,無風捲起,樓閣上的招牌一動不動。

登臨的地方是當年吳國和蜀國的分界之處,徘徊在湖光山色中一直到暮色。

跋涉萬里來此還要登高望遠,三年輾轉歷盡危難還要獨登危樓。

登樓憑弔古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹、青蒼中,隱含無限的傷悲。

晴空萬里,湖面風平浪靜,天空倒映在平湖中,行駛的帆船和大雁好似都漂浮在空中。

晚秋後異鄉旅人登樓望景,落日緩緩落在君山之中。

向北看只見稀疏的白色枯草,向南望則看見楓葉紅豔似火。

一路只顧觀賞風景很少留神思考,結果到了巴陵還未作出好的詩篇。

2、雨中登岳陽樓望君山

宋代:黃庭堅

投荒萬死鬢毛斑,生出瞿塘灩澦關。

未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。

滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。

可惜不當湖水面,銀山堆裡看青山。

譯文:投送邊荒經歷萬死兩鬢斑斑,如今活著走出瞿塘峽灩澦關。

還未到江南先自一笑,站在岳陽樓上對著君山。

滿江的風雨獨自倚靠欄杆,挽成湘夫人的十二髻鬟。

可惜我不能面對湖水,只在銀山堆裡看君山。

3、岳陽樓

唐代:元稹

岳陽樓上日銜窗,影到深潭赤玉幢。

悵望殘春萬般意,滿櫺湖水入西江。

譯文:岳陽樓紅日斜照樓窗,在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。

寂寞失時地看向那殘春,彷彿有著千頭萬緒難以表達的情意,伴隨著湖水從窗子溢位並流向沒有盡頭的長江。

2樓:的人

九嶷山上白雲飛,帝子乘風下翠微。

斑竹一枝千滴淚,紅霞萬朵百重衣。

洞庭波湧連天雪,長島人歌動地詩。

我欲因之夢寥廓,芙蓉國裡盡朝暉。

<<岳陽樓記>>這一首詩的全文翻譯是什麼?

岳陽樓記中的詩句

3樓:冷目似秋

「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。」

意思是國家,民族的利益擺在首位,為祖國的前途、命運擔憂分愁,為天底下的人民幸福出力,表現出作者的遠大政治抱負。同時,他也在勉力後人發憤讀書。

「不以物喜,不以己悲。」

拓展資料

《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹應好友巴陵郡太守滕子京之請,於北宋慶曆六年(2023年)九月十五日為重修岳陽樓寫的。其中的詩句「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」、「不以物喜,不以己悲」是較為出名和引用較多的句子。

文章通過對洞庭湖的側面描寫襯托岳陽樓。滕子京是被誣陷擅自動用官錢而被貶的,范仲淹正是借作記之機,含蓄規勸他要「不以物喜,不以己悲」,試圖以自己「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的濟世情懷和樂觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結合的風格。

《岳陽樓記》超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和「遷客騷人」的「覽物之情」結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。

4樓:徐天來

《岳陽樓記》中用擬人手法寫出洞庭湖的巨集偉氣勢的句子是:

銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯

與後文中具體描寫洞庭湖的陰天和晴天景色相呼應的語句是:

朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也

「古仁人」「或異二者之為」的原因是:

不以物喜,不以己悲

文中表明作者政治主張的名句是:

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂

岳陽樓記古詩

5樓:離騷在騷動

原文:慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。

然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。

是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎。

噫!微斯人,吾誰與歸?

時六年九月十五日。

翻譯 :

慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通達,人民安居和順,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。

囑託我寫一篇文章來記述這件事情。

我**那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。銜接遠山,吞沒長江,流水浩浩蕩蕩,無邊無際,一天裡陰晴多變,氣象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。

前人的記述(已經)很詳盡了。那麼向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裡聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?

像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪衝向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在悲啼,(這時)登上這座樓,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。

到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一併忘了,端著酒杯,吹著微風,覺得喜氣洋洋了。

哎呀!我曾探求過古時仁人的心境,或者和這些人的行為兩樣的,為什麼呢?(是由於)不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。

在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。他進也憂慮,退也憂愁。既然這樣,那麼他們什麼時候才會感到快樂呢?

古仁人必定說:「先於天下人的憂去憂,晚於天下人的樂去樂。」呀。

唉!不是這種人,我與誰一道歸去呢?

寫於為慶曆六年九月十五日。

6樓:菖蒲

慶曆四年春,騰子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。

岳陽樓記三四段改寫成現代詩!!!!!

岳陽樓記全文,岳陽樓記原文

范仲淹慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢俱興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯 朝暉夕陰,氣象萬千 此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得...

岳陽樓記,2和3段的翻譯,岳陽樓記翻譯

模,還在上面刻上唐代賢人和當代人的詩賦,滕子京 並囑咐 我 寫一篇文章用來記述這件事。我看那巴陵郡的美麗的景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖連線著遠處的群山,吞吐長江的江水,水波浩蕩,寬闊無邊。或早或晚 一天裡 時陰時晴,景象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人對它的描述已經很詳盡了。然而,因為這裡往北...

岳陽樓記比喻先苦後甜的成語,出自岳陽樓記中的成語有什麼

岳陽樓記 比喻先苦後甜的成語 先憂後樂 憂慮在天下人之先,安樂在天下人之後。比喻吃苦在先,享受在後。出自岳陽樓記中的成語有 百廢俱興 俱 全,都。許多已經荒廢了的事情一下子都興辦起來。政通人和 政事通達,人心和順。形容國家穩定,人民安樂。氣象萬千 氣象 情景。形容景象或事物壯麗而多變化。心曠神怡 曠...