《漁家傲》李清照翻譯及賞析古詩文是什麼

時間 2022-12-18 12:15:09

1樓:貝貝愛教育

具體如下:

詞一開頭,便展現一幅遼闊、壯美的海天一色圖卷。這樣的境界開闊大氣,為唐五代以及兩宋詞所少見。寫天、雲、霧、星河、千帆,景象已極壯麗,其中又準確地嵌入了幾個動詞,則繪景如活,動態儼然。

「接」、「連」二字把四垂的天幕、洶湧的波濤、瀰漫的雲霧,自然地組合在一起,形成一種渾茫無際的境界。

而「轉」、「舞」兩字,則將詞人在風浪顛簸中的感受,逼真地傳遞給讀者。所謂「星河欲轉 」,是寫詞人從顛簸的船艙中仰望天空,天上的銀河似乎在轉動一般。「千帆舞」,則寫海上颳起了大風,無數的舟船在風浪中飛舞前進。

船搖帆舞,星河欲轉,既富於生活的真實感,也具有夢境的虛幻性,虛虛實實,為全篇的奇情壯採奠定了基調。

原文:《漁家傲》【作者】李清照 【朝代】宋

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

譯文:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又回到了天庭,天帝傳話善意地相邀。殷勤地問道:你可有歸宿之處。

我回報天帝說:路途漫長又嘆日暮時不早,學作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風啊!請千萬別停息,將這一葉輕舟,載著我直送往蓬萊三仙島!

漁家傲原文、翻譯及賞析

李清照的《漁家傲》的全文翻譯是什麼?

2樓:魂無羈絆之地丶

樓下一個男人病得要死,那間壁的一家唱著留聲機;對面是弄孩子。樓上有兩人狂笑;還有打牌聲。河中的船上有女人哭著她死去的母親。 人類的悲歡並不相通,我只覺得他們吵鬧。

漁家傲 李清照 翻譯 !!!!!!!!!!!!!

3樓:清風白酒留故人

1.李清照的漁家傲翻譯如下:

天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又回到了天庭,天帝傳話善意地相邀。

殷勤地問道:你可有歸宿之處?我回報天帝說:

路途漫長又嘆日暮時不早。學作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長空九萬里,大鵬沖天飛正高。

風啊!請千萬別停息,將這一葉輕舟,載著我直送往蓬萊三仙島。

2.原文:天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。

彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。

九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

漁家傲的翻譯李清照

李清照的漁家傲的賞析

李清照所寫《漁家傲》的意思是什麼?

李清照《漁家傲》的詩句當時的寫作背景

漁家傲 宋 李清照 天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去。簡析 這首詞在黃升 花菴詞選 中題作 記夢 從詞的內容 情調及風格上看,可能是南渡以後的作品。前期,作者的生活美滿,詞中多為愛情的歌頌,...

漁家傲秋思作者簡介,范仲淹的《漁家傲 秋思》

你好嘛 漁家傲 秋思 的作者是 范仲淹,是北宋傑出的思想家 政治家 文學家。范仲淹 989 1052年 字希文,祖籍鄭州 今陝西彬縣 移居吳縣 今江蘇蘇州 少時貧而好學,真宗大中樣符八年 1015年 進士。官至樞密副使 參知政事。范仲淹曾積極推行 慶曆新政 為人廉潔公正,奉行 先天下之憂而憂,後天下...

漁家傲古詩意思是啥急用,漁家傲這首古詩的意思

漁家傲 秋思 宋代 范仲淹 塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。譯文秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊...