古代中國人,管父母叫爹孃,而現在管父母叫爸爸媽媽

時間 2021-08-11 16:35:35

1樓:朱老師情感分析

首先這是音譯過來的

爸媽作為父母親的稱呼雖然我沒多方考證過,不過我敢說並不是**時候才學西方喊起來的。

我的根據是《廣雅·釋親》裡的記載:“爸者,父親之轉。”“媽,母也。”

而這部《廣雅》是三國時魏張揖編撰的,說明起碼在那之前就已經有了爸媽的叫法了。

當年,光緒是叫“親爸爸”的。因為當時,外國的讀法已經傳到了中國。我學過德文,裡面叫爸爸的就是“papa”,讀作“帕帕”,中國人就把這樣的叫法說成了“爸爸”。

滿族人叫爸爸叫“阿瑪”,叫媽媽叫“額娘”,如果是皇室成員,就在前面加一個“皇”字。

爹孃是中國傳統叫法,在清朝以前,中國的科考制度以文言文為主。辛亥革命以後,洋學漸興,留學歸國的人把爸爸,媽媽這樣的稱惟帶回國內。慢慢的就流行開了。5

2樓:會做花饃的喵外婆

關於對父母的稱謂,還有很多,古代今代都是如此。這個好像是地方習慣有關係,現在也有很多地方叫爹孃的。

3樓:雨雪落晨曦

是一種稱謂的不同罷了。意識是完全一樣的。你要高興,你現在也可以管博爸媽叫爹孃的。

4樓:清心文竹老師

在中國人管父母叫爹孃,而現在管爸爸媽媽,即使有的地方還是管教爹孃的,每個地方還是有不同的

5樓:yyy摩卡

辛亥革命以後,洋學漸興,留學歸來的人把爸爸媽媽這樣的稱謂帶回國內,慢慢的就流行開了,原來中國爸媽是稱呼爹孃的。

6樓:人生悟醒

現在也有很多人叫父母為爹孃,所以兩種稱呼,意義一樣,怎麼叫都行。

7樓:

這個習俗自古以來就是最早以前管爸媽叫爹孃,現在管爸媽就叫爸媽意思是一樣的現在也有叫爹孃的地方習俗不一樣其實怎麼叫都行

8樓:

舶來主義,沒必要擔心,爹孃也是有人叫的。

9樓:情談學長

對啊它是古代和現代最大的點兒區別不過現在也有叫的

10樓:

這個不都是一個意思嗎?爹孃還有父母,還有爸爸媽媽都是一個意思呀。

11樓:住校的我好悲慘

不管怎樣叫,都是對父母的一種稱呼,但親情是永遠不變的。

12樓:你愛我惜

是的,西方文化入侵,現在是非常嚴重了。

13樓:

時代不同,語言表達更進一層,一個意思。

14樓:生哥的小夥伴

不同時代的人稱呼也不同,沒什麼稀奇的。就像大清時稱父母阿瑪和額娘。

15樓:呵呵合作

這只是人的稱謂。我覺得沒必要在意那麼多。

16樓:王很不凡

不知道,你現在想叫爹孃也可以。這份心操的

17樓:

時代變了,對親人的稱呼也變了

18樓:五嶽雄風

這不過是對父母的尊稱,

沒有必要在這裡糾結!

19樓:匿名使用者

那你不是這樣子的嗎??

中國人在古代叫父母為爹孃,從什麼時候開始叫爸爸媽媽的?

20樓:不怕風不怕雨

媽媽這個稱呼很奇怪!

全世界各民族各種語言,發音基本相同!

\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\因為嬰兒開始說話的時候往往是和母親在一起的,而嬰兒本能發音的時候是先出聲(鼻音)然後盡力張大嘴,所以全世界嬰兒最先都會發出同一個聲音——“ma”。

21樓:匿名使用者

清朝末年受外國影響。

媽媽這個稱呼很奇怪!

全世界各民族各種語言,發音基本相同!

22樓:不和人一樣

媽媽這個稱呼全人類都共通的。

23樓:匿名使用者

清朝末年,從外國傳來的

中國人從什麼時候開始叫父母叫爸爸媽媽的?

24樓:匿名使用者

這是外語的譯音,清末,中國人崇洋媚外常英漢混用。如穿上超短裙顯得很摩登

25樓:匿名使用者

清朝末年,從外國傳來的

26樓:匿名使用者

從親俄派開始,上世紀五六十年代,從蘇聯傳來的。

為什麼全世界都管父母叫“爸爸媽媽”?

27樓:矢琵錬

19世紀,美國民族學家和人類學家摩爾根從親屬稱謂入手來研究古代社會,並論述了原始社會的基本細胞,以及婚姻、家庭、財產分配等現象的發展,為古代社會的研究開創了新的途經。

通過對語言的比較,我們發現,東西方語言中表示爸爸媽媽的稱謂格外相似或相近的。爸爸在漢語中讀作baba,在英語兒語中是papa,在俄語中是папа;媽媽在漢語中讀作mama,在英語兒語中是mama,在俄語中是мама。

對於這一現象的解釋,存在兩種錯誤的看法。一是認為,這種一致性純屬偶然,它們之間並無本質聯絡。產生這種觀點的原因,在於沒有把這種現象放到巨集觀的範圍來考察,看到的只是個別的語言現象。

另一種觀點認為,這是語言間相互影響的結果,即認為:漢語的爸爸媽媽原來是父母,由於爸爸媽媽受到西方語言(尤其是英語)的影響,漢語也吸收了爸爸媽媽,而把父母擠進了書面語或非正式的口語中。持這種觀點的人對於兒語的特點和古漢語的語音瞭解甚少。

其實,各種語言的爸爸媽媽的相似性絕非偶然,也不是語言相互影響的結果。它具有一定的規律性,**於各種語言的兒語,並符合嬰兒早期發音的特點,是一種語言的普遍現象(universal)。2  語音學和兒童心理學的研究成果給了我們滿意的解釋。

西方一些從事兒童發音研究的學者證明,在新生兒的哭聲中,沒有子音,只有母音,而且在一歲前,原因a占主導地位。因為發a音時,口腔呈自然張開狀態,無需費力,也無需任何意識,因此是嬰兒最容易發出的一個母音。美國語言學家做過統計,在嬰兒最初發出的母音中,a音佔64%。

嬰兒在六個月前很少能發出子音,即使有,也發得不太清晰。從六個月到一歲,嬰兒開始能發出清晰的子音,大多是塞音p,b,t,d,和鼻音m,n。直到一歲半左右,嬰兒還不能發出摩擦音(如f,v,s,z)。

疊音(如大大、爹爹)是嬰兒發音的一大特點。嬰兒在開始時重**出某個音節是為了好奇和快感。但從咿呀學語過渡到學會說話,發出疊音就不是盲目的了,而是必不可少的一個過程,因為它的語音效果最明顯,最容易被辨別出來。

有語言學者作過統計,嬰兒在一歲時,其發音中有47%是疊音(如爸爸),22%是單音(如爸),10%是單音+子音(如mam),這三種情況就佔了79%。

以上研究和觀察說明,嬰兒發音的特點是鼻子音(m,n)或塞音(p,b,t,d)加上母音a,而且常以疊音的形式出現。於是,語言中出現papa,baba或mama的形式符合嬰兒發音的特點,絕非巧合或語言影響的結果。3  除了上述漢語、英語、俄語外,在許多其他語言的口語中也用papa或baba表示爸爸,mama表示媽媽。

表示爸爸的還有拉丁語的pāpa,希臘語的pápas,法語的maman,義大利語的babbo,保加利亞語的babá等。表示媽媽的還有德語的mama,法語的maman,西班牙語和荷蘭語的mama,義大利語和拉丁語的mamma,希臘語的mámmé等。

書面語的父母也同樣源於兒語。西方語言中,表示爸爸的書面語詞有拉丁語的pater,希臘語的patér,法語的père,西班牙語的padre等。這些詞都**於原始印歐語的patér或pater。

在日耳曼諸語言中,英語的father,德語的vater也來自於原始印歐語的patér或pater(由於語音變化,原始印歐語的p在日耳曼諸語言中變成了f)。在原始印歐語中,-ter是字尾,因此上述印歐語系諸語言表示爸爸的書面語詞實際上最終來自於pa,曾經是兒語詞。

俄語的父親為отец,看起來與pa毫無關係,但根據研究,從前這個詞前面有一個п(p),後來由於兒語的影響而脫落了。因此,俄語的oteц也**於pa。

英語的mother,法語的mère,德語的mutter,俄語的мать,拉丁語的māter,梵語的mātā都是表示媽媽的書面語詞,最終都**於原始印歐語詞根ma,也是兒語詞。

現代漢語的父與母似乎同語言中的papa (baba) 和mama現象不一致。其實,這是語音變化的結果。在上古漢語中,母發ma音。

後來,母的書面語發音隨其它帶a的字變成了u,讀作mu,但口語仍讀為ma。人們為了區別母字的書面語發音mu和口語發音ma,另造了一個形聲字媽來表示母字的口語發音。

父字也是這樣。父字在上古讀作ba,後來,由於同樣的原因,a的書面語發音變成了u,b也變成了f(上古漢語中沒有f音,現代漢語的許多f音是從b或p演變過來的)。於是,書面語的父讀成了fu,但口語中仍讀為ba。

後來,為了區別,便在父字下加了一個表音的巴,成了爸,來表示父字的口語發音,而變化了的書面語發音fu仍寫作父。  因此,漢語的&ldqu

28樓:茶笑茶壺

嬰兒發音容易是一個原因。也在人類起源中說明中會用語言交流的古人類出現會是一個比較集中地區或部落出現然後迅速擴散。以至於沒怎麼受原生態古人或古猿影響,媽媽發音統一,爸爸發音不一推斷因該母系社會時候出現語言,在母系與父系社會更替時發生新人種開始急速擴散。

父系社會是伴著戰爭與擴張出現的。

天在中國人心中是怎麼樣的,“天”在古代中國人心中有著怎樣的特殊地位?

雷鋒大美女 代表信仰,就是老天爺,外國人中 有好的,還有自然的,自語自言的 天 在古代中國人心中有著怎樣的特殊地位? 天,中華文化信仰體系的一個核心,狹義僅指與地相對的天 廣泛意義上的天,內即道 太容一 大自然 天然宇宙。皇天上帝 之概念漸由自然之 天 取代,天為道德民意之化身,這構成了後世中國文化...

古代中國怎麼與外國人溝通,古時中國人是如何與外國人交流的

郭雯琳琳 古代是有翻譯官的,這是一個職位,具體名稱忘了,負責處理對外文書以及接待外賓時的翻譯工作。皇帝御用額。 柳蜈 很正常,當時雖然交流不方便,但有人懂外語,也有許多西方的商人來到中國學會漢語的。 樓主有何奇怪的!自古就有戰爭,有戰爭就有俘虜,就有流亡,有遷徙,客觀上造成了民族的融合。沒有戰爭時,...

中國古代的女真族是中國人嗎

小樂學姐 屬於。女真族,別稱女貞與女直,源自3000多年前的肅慎,漢至晉時期稱挹婁,南北朝時期稱勿吉,隋至唐時期稱黑水靺鞨,遼朝時期稱 女真 女直 避遼興宗耶律宗真諱 基本形成民族形態的時期大約是在唐朝時。女真 一名最早見於唐初。11世紀向契丹稱臣。遼朝女真有生女真 熟女真之分。生女真分為幾十個部落...