遊樂場裡的「激流勇進」這個娛樂設施,英文怎麼說

時間 2021-06-12 18:45:26

1樓:匿名使用者

從字面意思來看,應該翻譯成charge in turbulent whitewater.

根據您的要求,英語的專有名詞翻譯有一個從簡、從精的原則,去除不必要的修飾語,改變修飾關係,力求簡潔明快,

所以,意譯過來,就應該是「whitewater rafting/charge(此處的charge當做名詞,不用加ing結尾)/surf(這個詞最為傳神,原來為衝浪的意思,現在引申為勇進。因為在激流中的勇進常常是滑板、賽艇或是衝浪等激烈的對抗水體的專案。)

以上回答,僅供參考。

我是英語專業翻譯方向的學生,今後如果您還有類似的問題,可以直接向我提問,或者把問題傳送到我的郵箱裡[email protected]。我將給您滿意的答覆。

2樓:

white water canoe

這個是我在加拿大遊樂園看到的。。所以。。應該是想要的答案。

太原**有遊樂場

3樓:匿名使用者

位於迎澤大街的迎澤公園的南湖有過山車,激流勇進等大型娛樂設施太原動物園有福娃主題公園

還有奧林海世界游泳的最佳選擇

另外還有龍潭公園,汾河公園,都是風景優美.

太原有遊樂場的地方有:兒童公園、迎澤公園

迎澤公園南湖遊樂場目前是太原最大的遊樂場,設施有幾十種:過山車(40元)、急速飛車(25)、太空旋轉(15)、挑戰木星(15)、衝上雲霄(10)、火箭笨豬跳(60)、飛車(15)、瘋狂迪斯科(15)、急流勇進(25)、叢林飛鼠(15)、飛舟衝浪(25)等等。

4樓:太原票務網

太原小店龍城真人cs

野戰形式的遊樂場,算嗎?

遊樂場的設計要考慮哪些方面,室內兒童遊樂場設計要注意哪些

開心哈樂集團 瞭解兒童的需要 瞭解兒童和他們的需要,這一點很重要。兒童有權利遊戲,在遊戲中見到令人愉快的顏色,體會遊戲的愉悅和從中獲得知識的幸福。兒童遊戲並沒有明確的目的,只是出於一種本能。他們的遊戲是 世界的反映,是以他們的方式成為一個完整的人。2.劃分年齡分組 誰是你的目標年齡組?考慮哪個年齡組...

遊樂設施有哪些型別,遊樂場裡有哪些設施?

都汀蘭堅冬 兒童遊樂裝置具有必定的時效性,一般為半年左右,過了這個時刻段,兒童就會對這一裝置失掉新鮮感。因而,要定時對兒童遊樂裝置進行更新,能夠採納租借裝置或協作等運營方法來實現兒童樂園裝置的繼續更新,以增強對顧客的招引力。當然,這兒的 裝置 不僅僅僅僅兒童遊樂裝置,還包括一些效勞專案,究竟室內兒童...

遊樂園是否需要提前告知身高限制,遊樂場裡的各種專案有沒有身高限制?

有身高限制和心臟病限制,但是過去超重在有些專案上會特別安排,例如水上專案。另外,對於像過山車等需要安全帶的如果系不上要特殊領取加長版的。我見過一個美國人,排隊兩小時,加長版都沒繫上,只能放棄 貌似中國人沒有胖成那樣的。總的來說,超重到一定水平容易心悸要小心 微塵 在入園需知以及各遊戲專案處都應設立告...