一千零一夜的創作背景是怎樣的,《一千零一夜》有怎樣的創作背景?

時間 2021-06-30 00:04:27

1樓:北京理工大學出版社

《一千零一夜》這部鴻篇鉅作,故事的最早**是公元8世紀到9世紀中葉,阿拉伯阿拔斯王朝建國初期從波斯文翻譯過來的一本名叫《赫扎爾·艾福薩那》的故事集。「赫扎爾·艾福薩那」原意就是「一千個故事」。《一千零一夜》有兩大組成部分:

一是出自阿拔斯王朝的伊拉克,一是出自馬木魯克王朝的埃及。10世紀,伊拉克人哲赫舍雅裡收集阿拉伯、波斯、羅馬、印度等民族的故事,以夜為單位,試圖編一部故事集,但他編寫到第480夜時便死去。這便是《一千零一夜》的雛形。

13~15世紀,馬木魯克王朝的埃及成為當時阿拉伯經濟、文化中心,《一千零一夜》在此時此地注入新血液,經過說書藝人、文人的整理加工,於1517~2023年成型。

《一千零一夜》有怎樣的創作背景?

2樓:漫閱科技

《一千零一夜》這部鴻篇鉅作,故事的最早**是公元8世紀到9世紀中葉,阿拉伯阿拔斯王朝建國初期從波斯文翻譯過來的一本名叫《赫扎爾·艾福薩那》的故事集。「赫扎爾·艾福薩那」原意就是「一千個故事」。

世界文學名著《一千零一夜》有著怎樣的創作背景?

3樓:漫閱科技

《一千零一夜》又名《天方夜譚》,是一部家喻戶曉的世界文學名著。它是中世紀阿拉伯伊斯蘭帝國境內廣大市井藝人和文人學士通過幾百年的漫長歲月,在民間說唱表述,在案頭加工潤色,用阿拉伯文撰寫編纂而成的一部反映中世紀的阿拉伯帝國社會風貌的大型民間故事集。《一千零一夜》以寫實的手法記述了中世紀埃及的市井生活,包括商人的冒險、工人的勞作、能人的軼事等;對盛大的慶典活動、結婚儀式、祝賀新生與避邪祭禮等,都有詳盡的描述;對當時的人際關係也有不少闡述。

總之,《一千零一夜》可謂古埃及人們生活的百科全書。

公元8世紀中葉,阿拉伯帝國最後形成,帝國的統治機構和律法制度日臻完備。它的版圖,東起印度河流域,西臨大西洋,成為地跨歐、亞、非三洲的伊斯蘭教大帝國。由於國家幅員廣大,出於統治的需要,許多阿拉伯穆斯林遷居各個新徵服的行省,致使當地的民族成分、宗教信仰和文化教育都發生了重大變化;尤其是阿拉伯語和伊斯蘭教在新開闢的行省廣泛傳播,並被法定為帝國的官方語言和國教。

8世紀中葉至9世紀中葉,是阿拉伯帝國政治、經濟和文化發展的鼎盛時期。大規模的向外擴張戰爭停止了,國內出現了一個相對的和平時期,人民得到了一個暫時的休養生息的時機。隨著經濟的發展,文化藝術活動也空前地繁榮起來。

被阿拉伯人征服的埃及、敘利亞、兩河流域和波斯等地,原先都是古代文化高度發展的地區。阿拉伯民族固有的文化受了被征服地區傳統文化的影響,又吸收了希臘和印度等古典文化的精髓,並使之逐漸融會貫通,終於創造出了中世紀燦爛的阿拉伯—伊斯蘭文化。《一千零一夜》就是在這樣的歷史條件下,在阿拉伯—伊斯蘭文化的沃土中孕育而成的。

因此,它是中世紀阿拉伯帝國境內各族人民共同創造、培育的一枝奇葩,也是新興的阿拉伯—伊斯蘭文化結出的豐碩成果之一。

《一千零一夜》的編寫背景是怎樣的?

4樓:漫閱科技

《一千零一夜》這部鴻篇鉅作,故事的最早**是公元8世紀到9世紀中葉,阿拉伯阿拔斯王朝建國初期從波斯文翻譯過來的一本名叫《赫扎爾·艾福薩那》的故事集。「赫扎爾·艾福薩那」原意就是「一千個故事」。《一千零一夜》有兩大組成部分:

一是出自阿拔斯王朝的伊拉克,一是出自馬木魯克王朝的埃及。10世紀,伊拉克人哲赫舍雅裡收集阿拉伯、波斯、羅馬、印度等民族的故事,以夜為單位,試圖編一部故事集,但他編寫到第480夜時便死去。這便是《一千零一夜》的雛形。

13~15世紀,馬木魯克王朝的埃及成為當時阿拉伯經濟、文化中心,《一千零一夜》在此時此地注入新血液,經過說書藝人、文人的整理加工,於1517~2023年成型。

一千零一夜是什麼時候創作的

5樓:悅昶博榮

《一千零一

夜》是阿拉伯民間故事集。中國又譯《天方夜譚》。《一千零一夜》的書名,出自這部故事集的引子。

《一千零一夜》的故事,很早就在阿拉伯地區的民間口頭流傳,約在公元**世紀之交出現了早期的手抄本,到了12世紀,埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到15世紀末、16世紀初才基本定型。《一千零一夜》的故事一經產生,便廣為流傳,在十字軍東征時期就傳到了歐洲。《一千零一夜》對後世文學也產生了深遠的影響。

一千零一夜是怎樣起源的?

6樓:匿名使用者

是這樣的,一個國王忘記了是因為什麼事情受到了刺激,每天娶一個女人,一個晚上之後就殺了他。後來有一個聰明的女子被國王娶到宮裡,晚上她就給國王講了一個曲折離奇的故事,到早上的時候故事還沒有講完,國王就例外地多給她一天的時間。第二天晚上她把前一天的故事講完了,又開始了新的故事,天亮了,故事又只講了一半,國王就又給了他一天的時間活命,就這樣一天一天,這個聰明的女子給國王生了好幾個孩子,國王也愛上了她,她所講的故事整合了《一千零一夜》。

「一千零一夜」不是確指,只表示多!

7樓:我是小明默默

天天講故事講到天亮```````````怎麼給他生了好幾個孩子啊``````````

講完故事再嘿咻,不對,因為故事每天都沒講完嘿咻完再講故事``````````

嘿咻完能做兩件事

一,睡覺

二,繼續嘿咻

所以二樓說生了好幾個孩子是假的吧`````````````

8樓:流風朱雀

一個國王忘記了是因為什麼事情受到了刺激,每天娶一個女人,一個晚上之後就殺了他。後來有一個聰明的女子被國王娶到宮裡,晚上她就給國王講了一個曲折離奇的故事,到早上的時候故事還沒有講完,國王就例外地多給她一天的時間。第二天晚上她把前一天的故事講完了,又開始了新的故事,天亮了,故事又只講了一半,國王就又給了他一天的時間活命,就這樣一天一天,這個聰明的女子給國王生了好幾個孩子,國王也愛上了她,她所講的故事整合了《一千零一夜》。「

9樓:

阿拉伯的民間藝人經過1400多年的加工改編後來形成文字

10樓:

是阿拉伯地區民間故事的集合,後來被編著成《一千零一夜》。

11樓:匿名使用者

樓上的就是我想說的

謝謝你幫我說了啊`

12樓:匿名使用者

《一千零一夜》是一些從聖經裡提取的故事

一千零一夜的由來

13樓:森海和你

相傳古代印度與中國之間有一薩桑國,國王山魯亞爾生性殘暴嫉妒,因王后行為不端,將其殺死,此後每日娶一少女,翌日晨即殺掉,以示報復。

宰相的女兒山魯佐德為拯救無辜的女子,自願嫁給國王,用講述故事方法吸引國王,每夜講到最精彩處,天剛好亮了,使國王愛不忍殺,允她下一夜繼續講。她的故事一直講了一千零一夜,國王終於被感動,與她白首偕老。

《一千零一夜》(下文簡稱《夜》)所描寫的社會背景主要是阿拉伯伊斯蘭曆史發展的鼎盛時期。以**集權制為特徵的封建統治者,時權力的意識由程聖時代開創的「議事制」治邦,轉向由帝國最高領袖哈里發「欽定」一切事物的極權**統治,形成以權力為核心的社會政治體制。

伊斯蘭教自創立起就突出領袖的模範作用,以榜樣的力量來維持社會秩序。伊斯蘭社會一宜崇尚穆聖和正統哈里發的偉大人格和歷史作用,認為英明的領袖是領導國家和民族的理想典範。

在阿拔斯王朝前期,**大一統的帝國政權在統治國家和管理人民中,就更是強調中堅領袖(哈里發)具有的至高地位。

因而民眾對統治者如何運用權力的期待只能是被動的,即寄希望統治者「自己」能主動公正執政、執法,成為「典範」,這其實是一種乞求恩賜的無奈,並無對權力的約束和監督作用。

《夜》的開篇以「理「勸說暴君山魯亞爾要公正對待婦女,最終以國王的懺悔認錯而結尾。如《夜》的終篇這樣描述國王的仔言:山魯佐德,早在這幾個孩子出世之前,我就已赦免你了。

因為我見你貞潔純真,情感真摯。

原真主保佑你,保佑你的父親和母親,你的祖先和族親。我以真主的名義發誓,我已赦免你,讓你免受各種傷害。這番仟悔之言實質上是國王對自己濫用權力、傷害無辜的暴虐行徑的反省,也反映了民眾對賢明君王的期待。

總之,權力與政治是一對孿生兄弟,彼此不可分離,所以也有學者將權力觀稱之為政治觀。《一千零一夜》的一個重要主題就是宣揚「勸君施仁」的權力觀,通過故事的鋪展。

描述了以「國王們」為代表的封建社會政治結構的基本權力特徵,以及民眾對統治者「權力」行使的思辯和訴求,其中貫穿始終的基本思想是要求實現「公正」與「平等」。

《夜》中的大多數故事都是圍統統治者的,君王的稱呼有國王、蘇丹、哈里發和執政者四種,對君王修養及其行為推則有大量篇幅的描述。文中所闡述的權力觀實際上是建立在一種政本位文化基礎之上的,限定在社會政治價值及其相關的道德倫理價值,即所謂的「明主仁政」。

《一千零一夜》是在阿拉伯文化的沃土上孕育而成的多民族文化交融匯合的產物,這部文學名著彙集了古代近東、小亞和其他地區民族的神話傳說、寓言故事,情節詭譎怪異,神幻莫測,優美動人,扣動著匹界各國讀者的心,煥發出經久不衰的魅力。

全書出場的人物形形色色,構成了一幅廣闊的歷史岡卷,形象地再現了巾匹紀時期阿拉伯國家以及周邊國家的社會風貌和風土人情。這部民間故事集,以它離奇多變的題材,灑脫的藝術手法和神幻莫測的東主色彩,生動地描繪了一幅小匹紀阿拉伯帝國社會生活的複雜圖景。

14樓:六月霜飛雁

一千零一夜》(阿拉伯語:كتاب ألف ليلة و ليلة,波斯語:هزار و یک شب,又稱《天方夜譚》),一部源於東方口頭文學傳統、於9世紀左右以阿拉伯文成書的故事集。

《一千零一夜》成書後一直在阿拉伯地區流傳,但只是普通的民間文學,不太受到重視,到18世紀初傳到西方,卻大受歡迎,歷久不衰,影響了西方的文學創作,塑造了西方人心目中阿拉伯世界的形象。這部作品在20世紀初經西方傳到中國,先後有納訓、李唯中兩個直接從阿拉伯文翻譯的版本,以及無數轉譯、節譯甚至自創的版本。

情節 《一千零一夜》以國王與宰相女兒的故事為骨幹:國王發現後宮荒淫,於是痛恨女人,誓言每晚跟一個女子圓房,到天亮即把她處死;宰相的女兒不忍看到女子受害,於是不顧父親反對,自願陪國王過夜

臨走前,桑魯卓對多亞德說:「妹妹,我進宮後,就讓人來接你,你來到我面前時,就對我說:『姐姐,請講一個故事給我聽。

』這樣,我們就可以快快樂樂地過上一夜了。我會趁機會講一個動人的故事。憑著安拉的意願,我的故事也許能救活很多人的命呢。

」宰相很不情願地把女兒送進王宮。

國王一見這美麗絕倫的姑娘,頓時喜不自禁,當場就獎賞了宰相。桑魯卓一見國王,悲痛地哭泣。

國王問道:「你為什麼傷心?」

「主上,我有個妹妹,希望主上施恩讓我和她再見一面,最後告別。」

國王已被姑娘迷住了,當即就答應了她的要求,派人接來多亞德。多亞德來到宮中,看見姐姐,高興地和她擁抱,她倆一塊兒坐在床邊談笑。多亞德說道:

「姐姐,向安拉起誓,你非給我講個故事不可,讓我們快快活活地過一夜吧。」

「只要威望服人的國王允許,我可是非常願意講的呀。」

國王原本一直情緒不寧,無法入睡,聽了桑魯卓姊妹的談話,引起了他聽故事的興趣,便欣然應允。

於是,姐姐就給妹妹講了一段故事。

桑魯卓是個非常會講故事的姑娘,她講的故事一下子就吸引了國王山努亞和妹妹多亞德,但正講到最精彩時,雄雞叫了起來,天開始亮了,她馬上停住不再講下去。妹妹多亞德說道:

「姐姐!你講的這個故事太美麗動聽了!多麼有趣呀!」

姐姐桑魯卓說道:「若蒙國王開恩,讓我活下去,那麼,下一夜我還有比這更有趣的故事講呢!」

國王聽了這話,暗想:「以萬能之神安拉的名義起誓,這故事確實挺吸引人的。我暫且不殺她,等她講完故事再說吧。」

第二天清晨,國王臨朝,宰相準備好了壽衣,本以為會替自己的女兒收屍,可國王卻埋頭處理政事,忙於發號施令,一直到傍晚,國王也沒吩咐他去再找一個女子來過夜。宰相對此感到非常吃驚。

第二天夜裡,宰相的女兒桑魯卓繼續講她的故事,直到雄雞高唱,末了,她說: 「若蒙國王開恩,讓我活下去,那麼,下一夜我的故事比這還要精彩得多呢!」國王又同意了。

這樣,桑魯卓每天講一個故事,國王每天都想:「我暫且不殺她,等她講完故事再說。」

日復一日,桑魯卓的故事無窮無盡,一個比一個精彩,一直講到第一千零一夜,桑魯卓一共講了一千零一個故事,終於感動了國王。他說:「憑安拉的名義起誓,我決心不殺你了,你的故事讓我感動。

我將把這些故事記錄下來,永遠儲存。」

於是,便有了這本《一千零一夜》——

《一千零一夜》有怎樣的創作背景,一千零一夜的創作背景是怎樣的?

有個童話式的傳說是,一個國家的國王特別殘暴,每一個進宮的妃子只要被他召見就不會活著看見第二天的太陽。有個宰相的女兒不幸被招進宮了。但是她十分地聰明,運用才智,每天晚上給國王講故事,講了一千零一夜。最後那一夜的時候,國王醒悟過來,他放開了心結。於是,所有的女人都得救了。一千零一夜 的寫作手法是什麼樣的...

一千零一夜是誰寫的,《一千零一夜》的作者是誰呀?

你也這是誰寫的 1001夜 呢,主要是這個童話,這是阿拉伯童話,沒有哪個說寫的。 言有其用 一千零一夜 是阿拉伯民間故事,裡面的故事都是來自於民間,具體的作者也很難考出來。 1001夜是阿拉伯的一個流傳下來的神話故事,他的流傳是根據民間的故事寫出來的,並沒有真正的作證。 一千零一夜 tales fr...

一千零一夜的好詞好句好段,《一千零一夜》的好詞好句有哪些?

十三貝勒爺 好詞高山 群山 奇山 荒山 山坡 山林 千山一碧 萬山叢中 千姿百態 山石壯膽 山明水秀 山清水秀 山高樹茂 谷下有谷 青山綠水 青海青山 峰上有峰 清逸秀麗 寸草不生 聳立雲霄 雲霧纏繞 奇峰聳立 巍然屹立 山勢雄偉 群山簇立 千山萬嶺 好句 露出雲層的群山似島嶼般一簇簇一抹抹的懸浮著...