求林逋養鶴的翻譯急急急急急急

時間 2021-06-04 16:06:53

1樓:願與星空

原文:林逋隱居杭州孤山,常畜兩鶴,縱之則飛入雲霄,盤旋久之,復入籠中。逋常泛小舟,遊西湖諸寺。

有客至逋所居,一童子出應門,延客坐,為開籠放鶴。良久,逋必棹小舟而歸。蓋常以鶴飛為驗也。

譯文:林逋隱居在杭州德孤山,經常飼養兩隻鶴,仙鶴跳躍起來就飛入了運銷之中,在空中久久盤旋後,又鑽回籠中。林逋常常駕駛著小舟幽婉於西湖的個個寺廟。

有客人到了他的家裡,一個小童子出去開門,把客人請進來坐,為他開啟籠子放出仙鶴**。過了很久,林逋一定會駕著小舟兒回家。原來是常常把仙鶴飛天作為訊號。

2樓:艹白蝴蝶丶

【你好,希望能幫到你!】

原文:,常畜兩鶴,縱之則飛入雲霄,盤旋久之,復入籠中。逋常泛小舟,諸寺。有

逋所居,一童子出應門,延客坐,為開籠放鶴。良久,逋必棹小舟而歸。蓋常以鶴飛為驗也。

譯文:在杭州德

,經常飼養兩隻鶴,

跳躍起來就飛入了運銷之中,在空中久久盤旋後,又鑽中。常常駕駛著小舟幽婉於西湖的個個寺廟。有客人到了他的家裡,一個小童子出去開門,把客人請進來坐,為他開啟籠子放出

**。,

一定會駕著小舟兒回家。原來是常常把

飛天作為訊號。