韓國人唱的一首歌歌詞有1234叫什麼

時間 2021-07-12 15:35:55

1樓:蒼井瑪利明步

歌名:1,2,3,4

所屬**: 1,2,3,4

演唱者: 이하이

作詞: 마스타 우

作曲: choice37, lydia paek

編曲: choice37

歌詞:hey

c』mon now

i said 1 2 3

아직도 내가 니 거라는 我不是你的

착각은 그만 不要再有錯覺

예전의 그때 내가 아냐 我不是以前的我

아침이 밝는 소리에 早上明朗的聲音

꽃은 저만치 폈는데 花開得那麼盛

여전히 정신 못 차려 왜 為什麼你還醒不過來

i』m sick and tired 너의 위선에 i』m sick and tired 你的偽善

어설픈 liar ooh 이제 좀 꺼져줄래 不自然的liar 現在能不能滾開

i think i』m going going crazy ooh

i think i』m going going crazy ooh

더 비참하게 굴지는 마 不要再悲慘了

사라져줘 저 멀리 消失吧 遠遠地

no no nananananana

구차하게 울지는 마 不要再哭了

다 잊어줘 영원히 no no 都忘記吧 永遠地

listen

남 걱정하지 말고 너나 잘 해 不要擔心別人 做好你自己的

니 그런 동정 따윈 필요 없어 uh 不需要你的同情

i said 1 and 2 and 3 4 ooh

시간이 모든걸 해결할거야 時間會解決一切的

1 and 2 and 3 4 ooh

game over game over ooh

game over

나 같은 여자 어딜 가도 像我這樣的女人 到哪兒找

눈 씻고 봐도 보기 드무네 擦亮眼睛也難得一見

때로는 섹시 때론 청순함에 有時**有時清純

남자들은 울고 가네 유치하게 男人們幼稚地哭著離開

i』m sick and tired 너의 위선에 i』m sick and tired 你的偽善

어설픈 liar ooh 제발 좀 꺼져줄래 不自然的liar 現在能不能滾開

i think i』m going going crazy ooh

i think i』m going going crazy ooh

더 비참하게 굴지는 마 不要再悲慘了

사라져줘 저 멀리 消失吧 遠遠地

no no nananananana

구차하게 울지는 마 不要再哭了

다 잊어줘 영원히 no no 都忘記吧 永遠地

listen

남 걱정하지 말고 너나 잘 해 不要擔心別人 做好你自己的

니 그런 동정 따윈 필요 없어 uh 不需要你的同情

i said 1 and 2 and 3 4 ooh

시간이 모든걸 해결할거야 時間會解決一切的

1 and 2 and 3 4 ooh

game over game over ooh

game over

너무나 아파 好痛好痛

벌써 잊었나 봐 好像已經忘記了

hey baby

떠나가줘 離開我

i said 1 and 2 and 3 4 ooh

시간이 모든걸 해결할거야 時間會解決一切的

1 and 2 and 3 4 ooh

game over game over ooh

game over

1 and 2 and 3 4 x3

game over x3

2樓:劍雨雙

都太水了吧是:까꿍 (ggaggung)吧

3樓:匿名使用者

歌名gaggung。李智恩的吧

4樓:開心就好

仲夏之夜 。。。。

5樓:

123 f(x)

1234 李夏怡

6樓:衚衕巷裡de貓

trouble maker 嗎

抖音裡很火的一首韓國歌,男生唱的,薩拉漢達,屋裡那滿打

7樓:孫永峰的老巢

bingo是韓國烏龜組合演唱歌曲。

bingo 韓文歌詞

ladys and gentleman  翻譯:

女士們先生們

아싸 또 왔다 나   翻譯: 歐耶我們又來了아싸 또 왔다 나 기분 좋아서 나   翻譯: 我要先唱首歌노래 한곡 하고 하나 둘 셋 넷   翻譯: 要以快要**的幸福心情

터질 것만 같은 행복한 기분으로  翻譯: 沒有老套的觀念束縛틀에 박힌 관념 다 버리고 이제 또  翻譯: 我要重新開始맨 주먹 정신 다시 또 시작하면   翻譯:

 去創造我想要的나 이루리라 다 나 바라는대로  翻譯: 因為我現在的國家好지금 내가 있는 이 땅이 너무 좋아  翻譯: 從來沒有想過移民이민따위 생각 한 적도 없었고요   翻譯:

 珍惜如今的時間금 같은 시간 아끼고 또 아끼며  翻譯: 我要去做我想做的事나 비상하리라 나 바라는대로  翻譯: 在那美麗的山 大海裡산 속에도 저 바다 속에도  翻譯:

 都不會像現在這樣幸福모든게 마음 먹기 달렸어 翻譯: 幸福的人生어떤게 행복한 삶인가요  翻譯: 都說生活很累사는게 힘이 들다 하지만  翻譯:

 但是覺得太順利的人生是沒有意思的

쉽게만 살아가면 재미없어 빙고  翻譯: 寶貴的人生 可貴的生命거룩한 인생 고귀한 삶을 살며  翻譯: 我要以透明的心북끄럼 없는 투명한 마음으로  翻譯:

 直到我生命結束的瞬間이내 삶이 끝날 그 마지막 순간에  翻譯: 我都要面帶微笑나 웃어보리라 나 바라는대로  翻譯: 正如我想要的那樣

8樓:匿名使用者

這首歌曲叫做《bingo》。

bingo 歌詞

原唱歌手:烏龜組合(거북이 )

啊薩 我又來了

我的心情不錯,我要先唱首歌

要以快要**的幸福心情,沒有老套的觀念束縛我要重新開始,去創造我想要的

因為我現在的國家好,從來沒有想過移民

珍惜如今的時間,我要去做我想做的事

在那美麗的山 大海裡,都不會像現在這樣幸福啦……坐在雲彩上面,也不會覺得像現在這麼好啦……什麼都是在於你怎麼去想,幸福的人生

都說生活很累,但是覺得太順利的人生是沒有意思的寶貴的人生 ,可貴的生命

我要以透明的心,直到我生命結束的瞬間

我都要面帶微笑,正如我想要的那樣

9樓:741那好吧

我來給你正確答案吧,這是一首很老的歌,但是真的無法被超越。《bingo》搜一下,我對上了你音譯的高潮部分,希望也能幫到其他人。

10樓:匿名使用者

看你這發音是yg旗下男團ikon唱的

사랑했다(love scenario) - ikon

望採納,謝謝!!

11樓:抖m兔斯基

這其實不是韓文,這是一首日文歌,但是是由韓國歌手唱的,發音不太標準,按你打的音譯詞應該是love scenario

12樓:匿名使用者

way back home

13樓:匿名使用者

兄弟你是不是要的這首,維塔斯的《星星》,空靈的高音,

14樓:匿名使用者

全仁權的《你不要擔心》

15樓:奇奇萌萌噠啦

love scenario - ikon

16樓:丿戀魂丶

翻譯成中文歌名(答對了)不知道你找的是不是這首歌

17樓:木馬大哥哥

我也是找的你這首歌,就是bingo

18樓:水瓶一直倒著走

你說的應該不是韓國歌,是masih mencintainya

19樓:匿名使用者

gary leessang組合裡的

20樓:幻覺

lnsomnia應該是這樣

21樓:匿名使用者

是印尼歌曲masih mencintainya

22樓:我是趙如果

你說的應該是米津玄師的《lemon》這是日文歌

23樓:爽朗的

我沒猜錯的話他要的是《金達萊花《》

24樓:躲在暴風眼

turtles 廣場舞流行歌曲

25樓:付鄒歡全

planet 應該是這首

有一首歌歌詞裡面有,有一首歌的歌詞是什麼?

歌詞製作 羅俊今生今世在一起 詞 嶽浪波 李冰 曲 李冰 高磊 演唱 楊海彪 編曲 可可 吉他 李愛 蕭 戴雅 鼓 廖颯深 和聲 小文 後期 廖颯深 錄音 可可 監製 李冰 可可 母帶 廖颯深 錄音棚 富頓麗音1705 歌詞製作 羅俊 今生就要在一起 我不要下輩子 就算相愛的路再艱辛只要有你一切都可...

一首歌歌詞我為你唱一首歌一男一女

丟失1北極熊 是這個嗎 我要輕輕為你唱首歌 我要輕輕為你唱首歌 只要你聽見我 所有的煩惱都快速越過 你是我的快樂 風 輕輕吹 想你的情話 穿過耳邊 海浪也漸漸合嘴 回想剛才你的再見 方向阿 在轉動 不論左右 心情就像在飛 空氣裡 都是想念 你滿著 愛美的炎陽天 我要輕輕為你唱首歌 好像多得可以背過的...

關於一首歌歌詞的問題,關於一首歌的歌詞!

離別的秋天 可不可以忘記 ibelieve 我們的彩虹 同桌的你 可惜不是你 你一定要幸福 angel 我不要其他人 如果不是你就不要 我不喜歡 為什麼把我推出去 老是不聽我的話 為什麼這樣 把我推向其他的男人 怎麼能這樣 說為了我才這樣的這種話 你還不足的這種話 現在到此為止 你瞭解我的 為什麼強...