英語翻譯成中文,不要工具翻譯,專業名詞及縮寫可以不用翻譯我自己改,求大神

時間 2021-09-06 09:51:48

1樓:匿名使用者

1、使用複合新增劑重金屬的形態演變

由於歷史上工業汙染物的(大量)排放,蘇州河裡沉積物中的重金屬汙染成為了一個嚴重的問題。已有研究證明(以前的研究)鉛、鋅、銅、鎘和鎳是沉積物裡面的主要金屬汙染,它們的形成伴隨著位置、深度和季節而改變。因此,在重金屬物質形態分析的時候使用新增劑是必不可少的。

這三種新增劑(鐵礦、磷灰石和複合新增劑)的比較如下。

2.lead 這裡不清楚,不知道是引言,還是鉛???還是。。。

(我後面寫的還原(部分)分數、氧化部分分數、殘餘部分分數。。。可能是代表的氧化率或者剩餘比率,以及氧化餾分???由於我不清楚背景。。。字面上的意思大概就這樣吧)

根據圖1.可以發現,單一和混合新增劑對於物種形態演變是完全不同的。當用磷灰石作新增劑的時候,可溶性酸的百分數大約保持在16.

0%.在2個月後,還原(部分的)分數達到了24.6%,(但)在之後的2-5個月時間內它(還原部分)的分數幾乎不變。

氧化(部分的)分數增加到41.5%,在至少5個月的時間內保持穩定。這種變化與eh的增加有關。

殘餘(部分)分數最初保持穩定,在5個月後增加到21.8%.殘餘(部分)分數的提高主要**於還原(部分)分數和氧化(部分)分數。

2樓:匿名使用者

絕非機器翻譯,望採納:

1.重金屬通過複合新增物的形態演變

由於歷史性的工業汙染物的釋放,蘇州河的沉積物中的重金屬汙染已經變成了一個棘手的問題。之前的研究已經表明鉛、鋅、銅、鎘以及鎳是沉積物中的主要金屬汙染物,而且它們的形態隨著它們的位置、深度和季節發生著變化。因此,對使用新增劑後的重金屬形態分析將變得十分必要,以下是三種新增劑(鐵礦,磷灰石,複合新增劑)的效果對比

2.鉛從圖1上可以看出,單獨的新增劑和複合新增劑對形態轉變的影響完全不同。當把磷灰石作為新增劑的時候,酸溶性大概維持在16%左右。

還原性在兩個月後達到24.6%,但它的比例在2-5個月後幾乎發生了改變。氧化率增加到41.

5%並持續5個月保持平穩。變化取決於eh的增加。剛開始的時候,殘留性保持穩定並且在5個月後增加到21.

8%。殘留性的增加主要來自於殘留性和氧化性的減少。(最後一句沒怎麼看懂)

英語翻譯成漢語,把英語翻譯成中文?

何晨過春 不要誤解了我的行為,我只是想要開個玩笑並沒有別的意思,你為什麼不相信我呢?我們沒有在一起的每一天,我都很寂寞而且都在想你。請相信我說過的所有的話和一顆誠實的心。 筱雨陌晚秋 1.他幾乎從未錯過一天。2.他從未說過自己是一個憐憫的物件,也沒有表現出對更幸運或更有能力的嫉妒。3.他沒有脫離社會...

英語翻譯成中文

嗨,你好?謝謝你把我當成你的朋友,我希望和你聊聊,練練我們的英語。再見。如果你願意就說you re welcome,i d like to meet you too.i think 見面時間 地點 will be good 如果不願意就說you re welcome,but i m too busy...

英語翻譯成中文

欣蒂 嘿,海倫,走吧!我們遲到了!海倫 好的。欣蒂 你有棒球嗎?海倫 我有啊。在我的書包裡。欣蒂 那我們的棒球拍呢?海倫 彼利有。欣蒂 哦,對。那你有帶夾克嗎?海倫 哦不,我沒有。它在椅子上。讓我去拿吧。欣蒂 還有你的帽子!海倫 好的,夾克和帽子都拿了。我們出發吧!仙蒂 嗨,海倫,我們走吧!我們要遲...