求千與千尋主題曲永遠同在的中文唱詞

時間 2021-10-14 20:22:42

1樓:匿名使用者

《永遠同在》

《 いつも何度でも》

作詞:覺和歌子

作曲:木村 弓

主唱:木村 弓

呼んでいる 胸のどこか奧で 【內心深處的呼喚】

yondeiru mune no dokoka okude

いつも心踴る 夢を見たい 【我想要走進悸動的夢中】

itsumo kokoro odoru yume wo mitai

悲しみは 數えきれないけれど 【雖然悲傷會重演】

kanashimi wa kazoekirenai keredo

その向こうできっと あなたに會える 【但我一定能在某處與你相逢】

sono mukou de kitto anata ni aeru

繰り返すあやまちの そのたびひとは 【人們總是不停犯錯】

kurikaesu ayamachi no sonotabi hiito wa

ただ青い空の 青さを知る 【他們只知道天是藍的】

tada aoi sora no aosa wo shiru

果てしなく 道は続いて見えるけれど 【雖然前路渺茫】

hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo

この両手は 光を抱ける 【但他們的雙手仍在尋找光明】

kono ryoute wa hikari wo dakeru

さよならのときの 靜かな胸 【離別時平靜的心】

sayonara no toki no shizukana mune

ゼロになるからだが 耳をすませる 【身體歸於虛無時的傾聽】

zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

生きている不思議 死んでいく不思議 【莫名的生存,莫名的死去】

ikiteiru fushigi shinde yoku fushigi

花も風も街も みんなおなじ 【花,風,城市都是如此 】

hana mo kaze mo machi mo minna onaji

rarara……

hohoho..

rurururu……..

呼んでいる 胸のどこか奧で 【內心深處的呼喚】

yondeiru mune no dokoka oku de

いつも何度でも 夢を描こう 【讓我們不停的畫出夢的色彩】

itsumo nando demo yume wo egakou

悲しみの數を 言い盡くすより 【比起回憶的心中的悲傷】

kanashimi no kazu wo ritsukusu yori

同じくちびるで そっとうたおう 【不如用同樣的脣輕聲歌唱】

onaji kuchibiru de sotto utaou

閉じていく思い出の そのなかにいつも 【即使在封鎖的回憶中】

tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo

忘れたくない ささやきを聞く 【仍然還有無法忘記的呢喃】

wasure takunai sasayaki wo kiku

こなごなに砕かれた 鏡の上にも 【即使在粉碎的鏡片中】

konagona ni kudakareta kagami no ue nimo

新しい景色が 映される 【仍然能映出新的景色】

atarashii keshiki ga utsusareru

はじまりの朝 靜かな窓 【晨色初照下的寧靜窗臺】

hajimari no asa no shizuka na mado

ゼロになるからだ 充たされてゆけ 【還有那化為虛無的身體】

zero ni naru karada mitasarete yuke

海の彼方には もう探さない 【從此我不會越過大洋去尋找】

umi no kanata niwa mou sagasanai

輝くものは いつもここに 【閃耀的所有都在身邊】

kagayaku mono wa itsumo koko ni

わたしのなかに 見つけられたから 【我將自己去追尋】

watashi no naka ni mitsukerareta kara

rarara…..

hohoho……

rururu……

此曲為《千與千尋》的結尾曲,而木村弓也因為主唱此曲而為中國觀眾所熟悉。在《千與千尋》中,擅長民謠的木村弓以她對日本民族**的領悟,創作了堪稱精華的片尾曲《永遠同在》,歌曲主要可分為前後兩大部分。

《千與千尋》簡介

《千與千尋》是宮崎駿執導、編劇,柊瑠美、入野自由、中村彰男、夏木真理等配音,吉卜力工作室製作的動畫電影,於2023年7月20日在日本上映。該片講述了少女千尋意外來到神靈異世界後,為了救爸爸媽媽,經歷了很多磨難的故事。2023年該片在日本最終取得了304億日元的票房。

2023年,獲得第75屆奧斯卡金像獎最佳動畫長片獎。

劇情簡介

10歲的少女千尋與父母一起從都市搬家到了鄉下。沒想到在搬家的途中,一家人發生了意外。他們進入了湯屋老闆魔女控制的奇特世界——在那裡不勞動的人將會被變成動物。

千尋的爸爸媽媽因貪吃變成了豬,千尋為了救爸爸媽媽經歷了很多磨難,在期間她遇見了白龍,一個既聰明又冷酷的少年,在經歷了很多事情之後,千尋最後救出了爸爸媽媽,拯救了白龍

2樓:綄鎂de懶羊羊

有恩得一路(~)目內嗯no(5)都卡喔(~)褲逮(1)一粗默扣扣咯喔(~)抖露又咩握(2)米大姨嘎那西米挖卡走唉ki(4) 來那一ke雷哆(3)搜no目口(~)烏逮ki偷啊那達尼啊誒路

苦力卡唉素啊呀嗎起no搜no塔比hi(6)(~)透挖他打啊喔一搜啦no啊喔撒窩西路

哈逮吸納枯米吉娃粗族一逮米唉路ke(7)來都口no流逮挖hi卡里窩達ke路

撒有哪啦no都kino西族卡納目餒

ze(8)咯尼那路卡拉達嘎米米窩蘇馬塞盧

一ki逮路複習幾吸音逮優酷複習gi(9)

哈那默卡在默麻吉默民那哦納吉

lalala……

hohoho..

lulululu……..

前半段解釋:

~表示拉長調 接上個字尾音接著唱一拍

de:讀dea(得a),口型咧大,所有e的音在日語裡都這麼讀eiwo,區別於漢語發音wo,生母輕發,o

do:區別於漢語duo,就像是**上的do re mi(哆來咪)裡面的那個讀音一樣,不是uo是o

ki:k在漢語拼音中讀(科),ki就讀(科一)ki,ka就讀gano:區別於漢語中的nuo,同上發no的音,就像英語中的nohi:理由同4,就讀(喝一)hi

ke:不讀開讀(科誒)ke,同理1

ze:(滋誒),咧大口型的栽

gi:同4,讀(歌一)gi,ge就讀給的大口型gei(咧嘴)有恩得一路(~)目內嗯no(5)都卡喔(~)褲逮(1)一粗磨那嗯都逮默有咩我愛嘎扣

卡納西米no卡組窩一粗哭訴喲裡

哦納吉枯寂筆錄de搜都(~)烏大喔~

偷雞袋衣褲哦莫伊no搜no那嘎尼一粗磨

瓦素來她哭那一颯颯牙ki窩ki哭

口恩夠那你苦大嘎雷達卡嘎米no烏唉尼莫

阿達拉洗衣ge西ki嘎無粗灑淚路

哈吉馬裡no阿薩no西祖卡那馬都

栽咯你那路卡拉達米大撒來逮有ke

烏米no嘎那他泥瓦墨舞仨嘎仨嗯唉

卡噶壓庫默no哇一粗默扣扣你

瓦達西no那卡你米醋ke拉雷他嘎啦

lalalala…..

hohoho……

lulululu…..

只能幫你到這兒啦

3樓:文末凜

木村弓 永遠同在

這是我最滿意的一個版本的翻譯歌詞

內心深處在呼喚

我想要走進悸動的夢中

雖然悲傷總是會重演

但是我一定能在某處與你相逢

人們總是不停犯錯

他們只知道藍天是藍的

雖然前路渺茫

但他們的雙手仍然尋找光明

離別時平靜的心

身體歸於虛無時的傾聽

莫名的生存 莫名的死去

花 風 城市 都是如此

內心深處在呼喚

讓我們不停地畫出夢的色彩

比起回憶心中的悲傷

不如用同樣的脣輕聲歌唱

即使在封鎖的回憶中

仍然還有無法忘記的呢喃

即使在粉碎的鏡片中

仍然能映出新的景色

晨色初照下的寧靜窗臺

還有化為虛無的身體

從此我不會越過大洋去尋找

閃耀的所有都在身邊

我將自己去尋找

4樓:一顆璸落的星

羅馬音可以嗎?

yondeiru mune no dokoka okude

itsumo kokoro odoru yume wo mitai

kanashimi wa kazoekirenai keredo

sono mukou de kitto anata ni aeru

kurikaesu ayamachi no sonotabi hiito wa

tada aoi sora no aosa wo shiru

hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo

kono ryoute wa hikari wo dakeru

sayonara no toki no shizukana mune

zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

ikiteiru fushigi shinde yoku fushigi

hana mo kaze mo machi mo minna onaji

lalala……

hohoho..

lulululu……..

yondeiru mune no dokoka oku de

itsumo nando demo yume wo egakou

kanashimi no kazu wo iitsukusu yori

onaji kuchibiru de sotto utaou

tojiteiku omoide no sono naka ni itsumo

wasure takunai sasayaki wo kiku

konagona ni kudakareta kagami no ue nimo

atarashii keshiki ga utsusareru

hajimari no asa no shizuka na mado

zero ni naru karada mitasarete yuke

umi no kanata niwa mou sagasanai

kagayaku mono wa itsumo koko ni

watashi no naka ni mitsukerareta kara

lalalala…..

hohoho……

lulululu…..

《千與千尋》中文版的歌詞,求千與千尋主題曲的中文版歌詞

風扇 內心深處在呼喚你 我要找到你 雖然悲傷在重演 但我仍堅信不已 我們總是擦肩而過 但我無能為力 雖然前途很渺茫 但我仍尋找光明 莫明的生存然後死去 我不知為何來到這裡 因為你我的存在變得是有意義 我的夢想一次次的破碎 不想回憶心中悲傷 那就讓我把心事輕輕的歌唱 即使鏡片破碎也會映出新的景色 即使...

千與千尋主題曲簡譜

姬覓晴 千與千尋主題曲簡譜1 1 永遠同在 為宮崎駿動畫電影 千與千尋 主題曲,永遠在一起,永遠同在,你與我永遠同在,何度 殊流影 電影 千與千尋 主題曲名為 always with me 簡譜如下 資料拓展 千與千尋 是宮崎駿執導 編劇,吉卜力工作室製作的動畫電影。講述了少女千尋意外來到神靈異世界...

千與千尋中的幾個問題,《千與千尋》中有哪些細思極恐的細節?

我來大概解釋一下吧 1.無臉怪是並不是打醬油的角色 第一次出現,是在千尋和白龍走過通往湯婆婆的浴池的大橋的時候。他戴著一個微笑著的面具 沒有臉。第二次出現,是在白龍早晨去千尋那告訴她要帶她去看她變成豬的父母,千尋來到浴池大橋前看到他 指無臉男 站在橋上,千尋過橋時向他點了一下頭。第三次出現,是在千尋...