向脊軒的全文翻譯,項脊軒志的原文和翻譯

時間 2021-10-26 02:58:51

1樓:匿名使用者

項脊軒,就是原來的南閣子。室內面積僅一丈見方,可容一人居住。由於是一間百年老屋,灰塵和泥土常從屋頂上漏下來,(尤其是)下雨時雨水往下直灌。

每次移動桌子,環顧四周沒有可安置的地方。又加上屋門朝北開,不能得到陽光照射,太陽一過中午,屋裡就暗了下來。我稍微加以修補,使屋頂不再漏雨。

室前就開四扇窗戶,院子四周砌上圍牆,用來擋住南邊射來的陽光,經日光反射,屋子裡才明亮起來。(在庭前)又種上蘭花、桂樹、竹子等,舊時的欄杆,也增加了新的光彩。借來的書堆滿了書架,我在這裡生活悠然自得,有時長嘯或吟唱,有時靜悄悄地獨自坐著,自然界的聲響都能清晰地聽到;庭前階下異常寂靜,小鳥不時飛下來啄食,人到它面前也不離開。

在農曆每月十五的晚上,明亮的月光照在牆上,月光下桂樹的影子疏疏密密,微風吹來,花影搖動,煞是可愛。

2樓:

項脊軒志的原文和翻譯

項脊軒記 全文 翻譯

《項脊軒》文言文翻譯

項脊軒志的翻譯,項脊軒志的原文和翻譯

bloody丨木木 項脊軒,是過去的南閣樓。屋裡僅僅一丈見方,只可容納一個人居住。這是已有上百年的老屋子,屋頂牆上的 泥土從上邊漏下來,雨水也往下流 我常常移動書桌時,環顧四周沒有可以安放的地方。又朝北,不能照到陽光,天一過中午就已經昏暗。我稍稍修理了一下,使它不從上面漏土漏雨。在前面開了四扇窗子,...

歸有光項脊軒志,歸有光的《項脊軒志》後來怎麼樣了?

志 即 記 是古代記敘事物 抒發感情的一種文體。本文是歸有光抒情散文的代表作。1 第一段,寫項脊軒修葺前後的不同變化,以 喜 貫穿。修葺前,項脊軒狹小 陰暗 破漏 修葺後,項脊軒明亮 幽雅 安靜。在這段,作者意在表現自己青少年時期讀書生活過的書齋,可愛 可親 可美,以表達自己深深的眷戀之情,而作者欲...

項脊軒志有哪些喜哪些悲,項脊軒志中的四大悲事是什麼

悲妻子,悲母,悲自己仕途 一喜勞動有獲 項脊軒志中的四大悲事是什麼 項脊軒志中作者圍繞悲和喜分別記敘了哪些事情 先寫在軒中讀書的樂趣,體現 喜 再寫項脊軒的變遷,回憶母親和祖母的往事 文言文 項脊軒志寫了哪些可悲 可喜之事 夏侯輕依 1,1 可bai喜之事 軒中讀du書,偃仰嘯歌 zhi夫妻恩愛da...