語文文言文翻譯題,求各位語文高手幫忙

時間 2021-05-05 12:25:35

1樓:匿名使用者

這個試卷好熟悉,我應該做過

2樓:我國媽

找度娘 輸入前幾個字 就有了

【急】求 語文文言文翻譯+練習題答案

3樓:誠石巖鷹

凡作人貴直,而作詩文貴曲。孔子日:「情慾信,詞欲巧。

」孟子日:「智譬則巧,聖譬則力。」巧,即曲之謂也。

崔念陵詩云:「有磨皆好事,無曲不文星。」洵知言哉!

或問:「詩如何而後可謂之曲?」餘日:

「古詩之曲者,不勝數矣。即如近人王仔園《訪友》雲:亂烏棲定夜三更,樓上銀燈一點明。

記得到門還不扣,花陰悄聽讀書聲。』此曲也; ,則直矣。方蒙章《訪友》雲:

『輕舟一路繞煙霞,更愛山前滿澗花。不為尋君也留住,那知花裡即君家。』此曲也;若知是君家,便直矣。

宋人《詠梅》雲:『綠楊解語應相笑,漏洩春光恰是誰?』《詠紅梅》雲:

『牧童睡起朦朧眼,錯認桃林欲放牛。』詠梅而想到楊柳之心,牧童之眼,此曲也;若專詠梅花,便直矣。」

1. 根據上下文意,文中的空格處可填上:「行至門前就相扣,何忌友朋是何為。」

2. 本文告訴我們,要想達到「曲」、「巧」,從自身修養的角度看要多「 揣 」或「 摩 」,從做詩文的表現技巧看要勿「 露 」。(各填一個字)

3. 「不為尋君也留住,那知花裡即君家」句用了「曲」,其妙處在於:訪友而被『景』所迷,就要忘了自己此行的目的,但不知不覺中已來到了友家的門口。

既表達了山中美色,又曲折地交代了友家所處的地理環境,還婉轉地表示自己要在友家「揩幾天油」的意向(「留住」對吧?)。「一石三鳥」、「一句三用」,『妙』!

實在是太妙了。不愧是做詩文的「高古」啊!

4樓:可以在傻點麼

大凡作人貴在「直」,即有什麼就說什麼,而寫詩作文卻貴在曲折有致,委婉含蓄,耐人尋味。孔子說:「表達的感情應該是真情實意,表達的方法應該講求技巧。

」孟子說:「智好比技巧,聖好比力量。」技巧,說的就是委婉曲折啊。

崔念陵的詩「有磨皆好事,無曲不文星」,誠然是很聰明的話啊

5樓:串小燒

噗哈哈哈,果斷同一附的吧。

6樓:過去旳將來

哈哈哈 你是tjyfz的吧。。=0= 要是有答案了記得貼吧裡傳一下。。=0= ~~

高一語文翻譯,高中語文文言文翻譯

對詞語解釋不正確的一項是 a c d a 專以射為戲,竟死 竟死 竟然因此而死 一直到他死亡 b 廣之將兵,乏絕之處,見水 將兵 將領和士兵 c 青欲上書報天子軍曲折 曲折 指行軍的彎曲道路 事情的 來龍去脈 d 廣結髮與匈奴大小七十餘戰 結髮 指剛成年的時候 盤起頭髮 對詞語解釋正確的一項是 b ...

如何學會語文文言文翻譯,如何學好高中語文文言文翻譯

仁和會計廣東區 我也和你一樣,一開始覺得文言文很不好學,但是後來覺得還蠻好學的 以下是我的經驗 1.把書本上的文言文解釋記牢 往往考試時課外文言文大多看似很難,其實考試時只要使勁往學過的想絕對沒錯,文言文翻譯其實無非就是掌握重點實詞和特殊句式,所以平時的基礎積累很重要。個別解釋不會,只要用遷移和擴充...

高中語文文言文翻譯,高中文言文翻譯及原文

王溫舒是陽陵人。年輕時做盜墓等壞事。不久,當了縣裡的亭長,屢次被免職。後來當了小官,因善於處理案件升為廷史。服事張湯,升為御史。他督捕盜賊,殺傷的人很多,逐漸升為廣平都尉。他選擇郡中豪放勇敢的十餘人當屬官,讓他們做得力幫手,掌握他們每個人的隱祕的重大罪行,從而放手讓他們去督捕盜賊。如果誰捕獲盜賊使王...