“別自作多情了”用英語怎麼說,原來是我一直自作多情。用英語怎麼說

時間 2021-06-07 14:43:36

1樓:匿名使用者

別自作多情了

don't flatter yourself別自作多情了

don't flatter yourself

2樓:匿名使用者

sick of self-love

這個是莎士比亞的《第十二夜》裡面sir toby評價sir andrew的話。後者自作多情到了極點:)

3樓:日高裡菜想看你

你好,“別自作多情了”翻譯成英語是:

don't flatter yourself.

4樓:水流清澈見底

don't flatter yourself.

原來是我一直自作多情。用英語怎麼說

是我自作多情 用英語怎麼說

5樓:匿名使用者

it's me who flatter myself.

6樓:霧在雲中飛

i think too much.

7樓:方教卻翠芙

i is it right? why?

自作多情是什麼意思,自作多情是啥意思??

自作多情跟自以為是意思相同!比如說,在大街上,遇到一個陌生的女孩子,碰巧這個陌生的女孩子看了你一眼,你認為她看上了你,然後你去跟她表白,被她會罵了一句 流氓 你忽然發現原來是自己自作多情了!哈哈哈,這個比方有點俗,但是通俗才易懂!自作多情 是什麼意思?美女看見帥小夥衝自己擠眉弄眼,結果意想不到 自作...

我是不是自作多情,大家是不是覺得我自作多情啊

那是肯定的!從你們的關係上可以感到他對你很好感 想接近你 其實我感覺 喜歡一個人而且還是異性 是很容易被人理解成情侶間的喜歡的,朋友之間不存在喜歡的情感吧 有也只是志趣相投 他可能是想試探你或者不好意思對你坦白哪 傻孩子 這麼明顯還要人家說破麼 ps 你多大了啊?如果是初中生還是好好上學吧 汗 小學...

自作多情了,是不是很傻??但我還是放不下。

呀,人不多情枉少年。全心全意的喜歡一個人會忘記計較,你都不計較,還理會他人笑你傻不傻幹嗎。即使獨自品嚐一份感情,也未嘗是全部落空。自古以來,多少傳世作品不都是感情失意得來的?當然,這種精神慰籍可能很空。生活中的感情很現實,但是現實未必會成世故,相信多年以後你也不會後悔這段付出,而它會隨著時間流逝愈顯...