印度語與印尼語是一樣的嗎,印度語和印尼語的區別

時間 2021-07-13 18:39:16

1樓:匿名使用者

一個是硬度。。。是亞洲。。。一個是印度尼西亞·。。是接近(好像就是)大洋洲了。、。、、是tm兩個國家。。。你說呢

印度語和印尼語的區別

2樓:匿名使用者

印度語是印度的語言,屬於南亞語言

印尼語是印度尼西亞的語言,屬於東南亞語言

這是兩種語言,而且,估計還屬於不同的兩種語系呢!

3樓:匿名使用者

一點關係都沒有。

印尼語是印度尼西亞的語言;印度語是印度的語言。

4樓:秦怒

印度語不太準確。應該叫印地語,是印度的國語,屬於雅利安語系,因為印度人來自高加索內,屬於白種人,和歐洲人容都屬於白種人!所以,印地語和英語要比較接近。

印尼語(bahasa indonesia)是印度尼西亞的語言,是兩個國家,而且人種也不一樣。所以和印地語沒有一點關係。不過印尼語(bahasa indonesia)和馬來語(bahasa melayu)有很大關係。

我們班的印尼女孩可以聽懂馬來語。原因在於馬來人是從印度尼西亞遷徙到馬來半島的。

根本的兩個概念!

5樓:hari使用者

完全無關。就好像華語和英語一樣。

很可愛的問題,總覺得你是女生。

印尼語和馬來語有什麼區別?

6樓:暴走少女

馬來語(malay language),跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。

有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。

7樓:匿名使用者

總體上講馬來語和印尼語是同根,區別就相當於陝西方言和山東方言這樣的區別。

8樓:匿名使用者

我是從馬來西亞回來的留學生,在當地學習生活了8年,和當地人打交道、談合約基本上沒有什麼問題。馬來文和印尼文有百分之九十的相似,但在發音上卻有很大的不同。由於馬來人常年和當地華人、印度人打交道,在他們的言語裡會參雜很多其他的語種,比如英文、廣東話、廣東式英文、福建話、客家話等,不過我相信你去到那邊,經過一段適應期之後應該就會適應了。

祝你工作順利!

9樓:匿名使用者

答案是不能的。要知道印尼語專業不代表印尼語很好。就算印尼語很好(是指好得跟印尼人講的沒兩樣),也只能猜出一些簡單馬來語的意思,吃飯睡覺不成太大問題吧,但是馬來人也有自己的說話方式尤其是日常生活方面,和你看書或看電視上學到的,不太一樣,但是你要是個外國人他們也會遷就的。

一旦像你所說的涉及合同、談判之類的活動的話,你是看不明白的。但是一般上馬來西亞的重要檔案都是以英語書寫,或是一式兩份,但也要以英語的作為藍本。祝你工作順利。

10樓:匿名使用者

呵呵。。。cakap bahasa malaysia...

我是馬來西亞人丫。。。

“謝謝”用印尼語該怎麼說?

11樓:唐寒夜

terima kasih

請 = silahkan

謝謝 = terima kasih

你好 = halo

再見 = sampai jumpa

早上好 = selamat pagi歡迎    selamat datang

你好    hi / apa kabar?

你好嗎? apa kaba

好久不見。    lama tidak bertemu。

你叫什麼名字    siapa nama anda?

我叫...      nama saya ...

你是**人?   anda berasal dari mana?

我來自.. saya dari ...

印度尼西亞語(bahasa indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。

12樓:淚尚_小薇

請 = silahkan

謝謝 = terima kasih

你好 = halo

再見 = sampai jumpa

早上好 = selamat pagi

拓展資料

1、漢語與印度尼西亞語

歡迎    selamat datang

你好    hi / apa kabar?

你好嗎? apa kabar?

我很好。你呢?   baik-baik saja, terima kasih. bagaimana dengan anda?

好久不見。    lama tidak bertemu。

你叫什麼名字    siapa nama anda?

我叫...      nama saya ...

你是**人?   anda berasal dari mana?

我來自.. saya dari ...

2、英語    印度尼西亞語

pleased to meet you    senang bertemu dengan anda

good morning    selamat pagi

good afternoon    selamat siang

good evening    selamat sore

good night    selamat malam

goodbye    selamat tinggal

good luck    semoga beruntung!

cheers/good health!    santi!

bon voyage    selamat jalan

i understand    saya mengerti

i don't understand    saya tidak mengerti

please speak more slowly    tolong bicara pelan sedikit

please write it down    tolong ditulis

do you speak english?    anda bisa bicara bahasa inggris?

excuse me    maaf

how much is this?    berapa harganya?

sorry    maafkan saya

13樓:匿名使用者

請 = silahkan (發音:西拉幹)謝謝 = terima kasih(發音:德里馬噶西)可以簡稱(馬噶西)

你好 = halo(哈羅)

再見 = sampai jumpa(散拜足八)/ selamat tinggal(色拉馬丁噶)/ bye2(拜拜)

早上好 = selamat pagi (色拉馬巴吉)

14樓:匿名使用者

terima kasih謝謝

silahkan請

halo你好

selamat tinggal再見

selamat pagi早上好

15樓:匿名使用者

請=silakan 謝謝= terima kasih 你好=apa kabar 再見= sampai jumpa 早上好=selamat pagi

16樓:匿名使用者

selamat tinggal(對留在原地的人)

selamat jalan (對要離開的人)

17樓:匿名使用者

支援yzihui的回答!

印尼語要是自學的話好學嗎?有什麼好教材推薦?

18樓:匿名使用者

大家都回答的很詳細的說~英語底子,怎麼說呢?因為同是羅馬字母,拼音文字,在語法和讀音上有一定的相似性。當然,印尼語和英語是兩個不同的語系,核心詞彙即日常生活詞彙的差別還是很大。

但是由於你是做**,印尼語本身在經貿專業詞彙上大多都是借用英語,只是根據印尼語發音習慣稍作修改,所以這可能需要你在這類經貿詞彙上有所積累。

印尼語自學相對其他語言來講是很好學的,雖說有分清濁音顫音,但如果急用的話可以完全不必管這些,首先擴大單詞量,大量練習,之後再細細雕琢。因為畢竟不是學語言專業,不用太過專注於語音等細節。

用書的話廣東世界圖書出版****出版的《印尼語會話》非常實用,具體到生活商貿等各個方面。

19樓:匿名使用者

我是印尼語專業的,個人感覺印尼語比較好學,至少較之英語容易. 語法相對自由,發音也容易,我們班只用了不到10個課時的時間就解決了所有發音,但對於初學者而言,請濁音的轉換以及顫舌音是個難點. 關於教材 現在印尼語學習的教材不多,幾乎所有高校使用的都是 世界圖書出版社 朱剛琴 楊安華 主編的印度尼西亞語教材.

全套教材5本《基礎印度尼西亞語1.,2.3>>,《印度尼西亞語會話》 ,《高階印度尼西亞語》.

這套教材比較權威,而且配有聽力光碟,我的印尼朋友也說它不錯. 此外《印度尼西亞語300句》也可以 至於需要英語底子這個說法,我是不以為然,個人覺得語言學習者最終目的都是進行另當別論了翻譯,漢語修養更為重要.當然如果你追求的是3語翻譯,那就另當別論了.

語言學習是個循序漸進的過程,個人自學不容易啊,有機會去印尼待上幾個月會有很大收穫的,印尼物價比較低.

20樓:匿名使用者

一方面是因為,印尼語裡有不少詞是直接從英文詞彙中借用過來的,只不過做了細微調整,使之更好的契合於印尼語的發音體系。比如information這個詞,印尼語就直接借用,只在詞綴部分做了微調,變成:informasi,“tion”變成“si”;再如:

communication-komunikasi。二者的讀音都十分相近。所以,如果你的英語基礎好,在印尼語詞彙的擴充套件上是很有優勢的。

另一方面,印尼語的一些語法和英語的語法比較相似。比如dengan這個詞,常常可以用英文中的with替換。如果你的英語底子好,學印尼語就更不費力咯。

你好,印度尼西亞語怎麼講?

21樓:丿窮奇灬

“你好”的印度尼西亞語:apa kabar。

印度尼西亞語(bahasaindonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有1700萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。

印度尼西亞的所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(bahasa,在印尼語裡就是“語言”的意思)。在印度尼西亞的2.

3億人口中,有超過300種方言。

22樓:zz閆

讓我來解答吧,我有個印尼的朋友的。

你好——halo(發音和英語的hello一樣)how are you————apa kaba就是這樣了

印度英語印度語的區別,印度人說英語嗎

印度語不太準確。應該叫印地語,是印度的國語,屬於雅利安語系,因為印度人來自高加索,屬於白種人,和歐洲人都屬於白種人!所以,印地語和英語要比較接近。印尼語 bahasa indonesia 是印度尼西亞的語言,是兩個國家,而且人種也不一樣。所以和印地語沒有一點關係。不過印尼語 bahasa indon...

翻譯成印度文和英語,印度英語印度語的區別?

1.forgive me,i can t speak in hindi.2.can you speak chinese or english?3.what do you know about china?4.do you like china?5.there are many countries w...

西班牙語和葡萄牙語一樣嗎?西班牙語與葡萄牙語的區別

不一樣的。雖然都屬於拉丁語族,有很多相同相通的地方,但還是兩個不同的語言。是大約十世紀後古拉丁語通俗化後各個地區自己發展起來的語言,葡萄牙語應該比西班牙語 卡斯蒂利亞語 更早的形成規模,智者阿勒方索國王在統一修正規範卡斯蒂利亞語的時候還用葡萄牙語做過詩。西班牙語就是被卡斯蒂利亞人通俗化了的拉丁語。拉...