談談《漢語拼音方案》中韻母表和普通話“啊”音變的讀音規律

時間 2021-08-11 17:00:21

1樓:哈皮的

一、讀ya可寫為”呀“

1:“啊”出現在a、o、e、ê為末尾音素的音節後面,產生異化增音音變。包括的韻母有:

a、ia、ua、ou、o、e、ie、üe。例如:哎呦媽呀,原來是他啊。

怎麼就咱倆呀。 這是誰的家呀。

2:”啊“出現在以i、ü為末尾音素的音節後面,產生同化增音音變。包含的韻母有:

i、ai、ei、uai、uei、ü。例如:老弟呀,別急呀。

你發什麼呆呀,快來呀。好大的雨呀。

二:、讀wa,可寫為”哇“

出現在以u為末尾音素的音節的後面,均為同化增音。包含的韻母有:u、ou、iou、ao、iao。例如:別哭哇。真苦哇。快走哇。快跑哇。真舊哇。

三:讀na可寫為”哪“

出現在前鼻音韻母后面,屬同化增音。包含的韻母有:an、en、in、ün、ian、uan、üan、uen。

例如:怎麼辦哪。真笨哪。

好險哪。真遠哪。可別多心哪。

四:讀nga,只寫作”啊“

出現在後鼻音韻母后面,屬同化增音,包含的韻母有:ang

、eng、ong、ing、iong、iang、uang、ueng。例如:真忙啊。好冷啊。衝啊。咱是主人翁啊。你講啊。

五:讀ra,只寫作”啊“

出現在zhi、chi、shi、ri、er及兒化音節後面,屬同化增音。例如:同志,你真無知啊。真無恥啊。是啊。兒啊,怎麼才得第二啊。

六:讀[za],只寫作”啊“

出現在zi、ci、si三音節後面,也是同化增音。例如:老子啊,是古代的一位大思想家。人生會有多少個第一次啊。

【韻母表】有單母音韻母、複母音韻母和鼻韻母。

2樓:最愛天蠍

漢語詞彙中最圓滑的一個詞“啊”,聲韻的完整取決於前詞的韻尾,聲調的抑揚取決於句式的不同,可演繹出萬種風情。

3樓:匿名使用者

請自行查閱任何一本現代漢語教材。

《漢語拼音方案》中聲母表,韻母表的排列依據

4樓:海賊丶d意志

聲母表和韻母表是根據普通話語音結構特點規定的,25個字母配合成

內21個聲母和39 個韻容母。

用漢語拼音方案拼寫普通話音節,很多規則都主要涉及到韻母的使用,例如y、w的使用,ê、ü上面的附加符號的省略,iou、uei、uen韻腹的省略等等。關於iou、uei、uen,這只是理論上存在的拼寫形式,而在實際運用中永遠也不會出現,因為它們成零聲母音節時,根據y、w的使用規則要分別寫作you、wei、wen,而當它們同子音聲母拼合時,又要省略韻腹寫作iu、ui、un。很多學者通過試驗證明這三個韻母的音值近似於iu、ui、un,認為省寫韻腹有其合理性,既然如此,筆者認為不如直接在韻母表中將這三個韻母形式修訂為iu、ui、un,這樣也減少了一條拼寫規則,可能效果更好一些。

5樓:匿名使用者

聲母表和

copy韻母表是根據普通話語bai音結構特點規定的,du25個字母配合成21個聲母zhi和39 個韻母。

用漢語拼音方案拼

dao寫普通話音節,很多規則都主要涉及到韻母的使用,例如y、w的使用,ê、ü上面的附加符號的省略,iou、uei、uen韻腹的省略等等。關於iou、uei、uen,這只是理論上存在的拼寫形式,而在實際運用中永遠也不會出現,因為它們成零聲母音節時,根據y、w的使用規則要分別寫作you、wei、wen,而當它們同子音聲母拼合時,又要省略韻腹寫作iu、ui、un。很多學者通過試驗證明這三個韻母的音值近似於iu、ui、un,認為省寫韻腹有其合理性,既然如此,筆者認為不如直接在韻母表中將這三個韻母形式修訂為iu、ui、un.

ê是一個單韻母,《漢語拼音方案》韻母表裡為什麼不列入?

6樓:匿名使用者

《漢語拼音方案》韻母表裡的確沒有ê,但韻母表之後的說明裡有。如果把它們放入韻母

表,就會各自獨佔一行,影響美觀。方案設計者考慮到這一點,因此沒把它們放入韻母表,但這並不影響它們的韻母身份。

《漢語拼音方案》包括哪幾部分 5

7樓:衛生間

包括五個部分,分別是:字母表、聲母表、韻母表、聲調符號以及隔音符號。

希望你對我的答案還滿意!!!(*^__^*)

漢語拼音中的“o”怎麼讀?

8樓:瑾

教育部做出的書面回答是漢語拼音中的o,應該讀“喔”。

“喔”有三個讀音,其中有兩個是用作嘆詞。在此,“喔”應讀為用作嘆詞的“ō”,而不應讀為用作“雞啼聲”的“wō”。

9樓:從頭再來好風彩

漢語拼音中o讀“喔”,大公雞的叫聲。

漢語拼音單韻母o的發音容易出錯,大多數人把它讀成wo,還有人把它讀成ao或ou,這都不對。首先,o是單韻母,單韻母發音的特點是自始至終口形不變,舌位不移動。

o發音時,口腔半合,舌位半高,舌頭後縮,嘴脣攏圓。如“波”、“潑”的韻母。把它讀成wo,就讀成了音節“窩”,把它讀成ao或ou,就讀成了複韻母,複韻母是由前一個音快速向後一個音滑動,讀成一個音,口形和舌位都有變化。

實際上,在漢語裡,讀作o的字有兩個:哦、噢。

擴充套件資料

o介紹:

從人類文明開始到目前,由於地區文明的差異。以及學科之間的不同,o這個字元代表了各種各樣的含義!有拉丁字母o,英文字母o,有函式級數o,化學符號o,血型o,音標o,字元編碼o,數字0,元素符號o以及組合語言o。

拉丁字母 o,o 是拉丁字母中的第15個字母。在希臘語ο (omicron)、伊特魯里亞語和拉丁語中,o表示母音/o/。雖然閃族語字母'ajin在一些字母表中被用來作為轉寫[o],但是它的通常都作為子音使用(類似於阿拉伯語字母?

叫做'ajn')。

許多語言都有形似o的字母,而且都代表人的眼睛。在一些古老的字母表裡有的o當中還加了個點,表示瞳孔。在腓尼基語中o叫cayin,意為“眼睛”,在古英語裡o叫oedel,意為“家”。

在北約音標字母中,o表示oscar。

字母o的含意

o:一個零,一個沒有身份的造物.

o:一個完整的形式,一個包容世界的圓;

o:一面鏡子,時時監督汙點;

o:事物總是周而復始的;

o:地球,要愛護這個人類家園。

o:睜大眼睛,放眼世界。

o:一個球,一個玩物

漢語拼音是中華人民共和國官方頒佈的漢字注音拉丁化方案,於2023年-2023年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)漢語拼音方案委員會研究制定。該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。2023年2月11日的全國人民代表大會批准公佈該方案。

2023年,成為國際標準iso7098(中文羅馬字母拼寫法)。部分海外華人地區如新加坡在漢語教學中採用漢語拼音。2023年9月,中國臺灣地區確定中文譯音政策由“通用拼音”改為採用“漢語拼音”,涉及中文音譯的部分,都將要求採用漢語拼音,自2023年開始執行。

10樓:暢季暴天

拼音字母“o”的發音為:

1、作為漢語拼音字母,“o”的字母名稱讀音為單音節的[o]。

2、“o”和聲母b、p、m、f等組合,進行拼讀時,“o”的讀音為“窩”。

3、“uo”和聲母d、t、n、l等組合,進行拼讀時,“o”的讀音為[o]。

11樓:留下一片林

《漢語拼音方案》標註的“喔”

其實有三個讀音

記者查詢了《漢語拼音方案》,其上對o的發音,標註的漢字是“喔”。在國家教育部**上,有人詢問類似的問題,教育部做出的書面回答是:漢語拼音中的“o”,應讀為“喔”。

但是“喔”有三個讀音,其中有兩個是用作嘆詞。在此,“喔”應讀為用作嘆詞的“ō”即[0](比如:喔!

原來如此),而不應讀為用作“雞啼聲”的“wō”。

如果讀“哦”這個音,那麼拼漢字時咋拼呢?比如波(bo)這個讀音,讀出來豈不成了(bou)?對此,張春娟表示,拼漢字時,如果按照字母的讀音拼漢字,就會非常難,因此o與聲母組合時,發音會發生細微的變化,“其實這也是困擾老師教學的一個問題。

”對漢語拼音有研究的新城區教研室簡明浩老師說,家長其實沒有必要在字母的發音上做過多的糾纏,孩子學拼音主要是為了識漢字,只要孩子把漢字讀對了就行。

12樓:雷電兄弟

我是60後,我的老師則是上世紀30年代的人,我們那時讀o的發音基本是“窩”音,簡單實用(例如bo伯)。我們國家(大陸)在改繁體字為簡體時就曾經很混亂,很多人隨心所欲製造“簡體字”。在70年代時國家出臺了“簡化漢字表”才慢慢規範(好像是73年左右見到此表並規範的,至於該表準確的出臺時間,我不知道)。

現在大部分老師讀韻母o的發音不是我兒時所學的,我寧願捨棄現在這種所謂的“讀韻母表時準確”。如果說我們讀o為“窩”音時口型有點點變化,不符合單母音的發音“定律”,或者易與韻母uo混淆,那麼應該歸咎於“漢語拼音方案”不夠完美,可以考慮修改“方案”。“拼音”必須為學習漢語漢字服務,而不是相反。

13樓:琿姐兒

喔是多音字,也念o語氣詞,比如喔!噢!哦!

也念wo比如喔喔佳佳奶糖,我,窩。但是o是單獨的一個音節,不能把o讀成uo,比如拖地的“拖”tuo,u也是單獨的一個音節,和o組合在一起才能念uo,o放在前面u放在後面就組成ou的音,比如偶、歐、鷗。因為喔是多音字所以有很多人都誤以為o讀wo。

所以錯一代就錯幾代。

14樓:星辰

漢語拼音真的o就是的歐他是一個漢語拼音聲母是經常很常用的一個字母很重要的一個字母

15樓:匿名使用者

我認為o念喔,如果念歐,那ou怎麼念?這隻能說在拼音中念,在英語中念歐!

16樓:一笑囧明月

屋窩窩,發窩的音貓窩的窩,拼音語法裡也有,可以參考下標準發音。

17樓:思埠經銷微

我同學女兒的老師讓讀 歐!!

18樓:cc潔怡

讀“喔” 在一本幼兒書上看到,大公雞 喔喔叫,上面標註“o”.

19樓:鍟婂皬灝忓彲鈾

〇〇〇〇不是(wō)

漢語拼音裡“o”這個怎麼發音?

20樓:張得帥

拼音字母“

o”的發音為:

1、作為漢語拼音字母,“o”的字母名稱讀音為單音節的[o]。

2、“o”和聲母b、p、m、f等組合,進行拼讀時,“o”的讀音為“窩”。

3、“uo”和聲母d、t、n、l等組合,進行拼讀時,“o”的讀音為[o]。

“o”作為單韻母使用時,可以直接和聲母b、p、m、f組合成bo、po、mo、fo,雖然分析起來這四個音節的聲母韻母之間還是有介音[u],但拼寫時為了拼式簡短,而且由於雙脣音的影響,可以比較自然地帶出[u]介音,所以就寫成了“bo、po、mo、fo”。但受此影響,在拼讀中“o”的讀音就成了“窩”。

21樓:尋味

o是母音字母,因此其發音就是母音[o],不可能有子音[w]。而且,漢語拼音中另有雙字母組合uo來表示[wo]音,如果o真的讀[wo],那麼雙字母組合uo就沒有存在的必要了。

既然如此,為什麼會出現很多人把字母o讀成[wo]的情況?我認為,根本原因出在漢語拼音方案上。在漢語拼音方案的韻母表裡,字母o給出的注音例字是“喔”。

而現在的字典(比如流行的新華字典)中,“喔”字的注音就是“wo”。我認為,這是造成這種誤讀的根本原因。

那麼,如何糾正這個誤讀?要徹底解決這個問題,必須回到漢語拼音方案,即:漢語拼音方案的韻母表中給用作字母o注音例字的這個“喔”字,到底該怎麼讀?

幸運的是,漢語拼音方案在說明字母讀音時,還使用了注音字母。在字母o下面給出的注音字母是“ㄛ”,這個字母的讀音是[o]而非[wo]。也就是說,當年漢語拼音方案的制定者們在選擇用“喔”字來作為字母o的注音例字的時候,他們對“喔”字的發音是[o]而非[wo]。

既然如此,那麼為什麼今天“喔”字的發音是[wo]呢?要討論這個問題,就必須回顧“喔”字讀音的變化歷史。從目前我蒐集到的資料來看,“喔”字的讀音變化經歷了三個階段:

第一階段是50年代。我手裡有一本商務印書館50年代出版的四角號碼字典,這個字典中對“喔”的注音就是:(o ㄛ 哦 陰平),只有這一個讀音。

由此可見,漢語拼音方案在制訂的時候,用“喔”字表示[o]是非常合理的。

第二階段開始於何時不詳,不過我手裡的2023年第一版、2023年第二版、2023年北京第168次印刷的《現代漢語詞典》裡喔的讀音就是兩個:[o]和[wo],可見“喔”字增加一個[wo]音至遲在70年代後期就已被確認。在這段時間裡,“喔”字成了一個多音字,可讀[o],也可讀[wo]。

將漢語拼音字母o讀作[wo],應該就是在這一時期開始的。

第三階段始於2023年至今,以當年12月國家語委、國家教委(現教育部)和廣電部(現廣電總局)聯合釋出《普通話異讀詞審音表》為標誌。這個審音表中明確規定:“喔wō(統讀)”。

自此“喔”字正式失去了[o]音。由於漢語拼音方案中的韻母表中的漢字並未修改,而後來的字典對“喔”字的注音都以這個審音表為準,因此這種情況對漢語拼音字母o的讀音誤導就更大。

根據以上分析,基本可以確認:當年漢語拼音方案的制定者們在選擇用“喔”字來為字母o注音的時候,他們對“喔”字的發音是[o]而非[wo]。“喔”字的發音被確定為[wo]應是後來的事情。

將漢語拼音字母o誤讀為[wo],**於漢語拼音方案·韻母表中作為字母o注音示範的“喔”字的讀音變化。由於“喔”字最後被確定為[wo]音,從而造成了對漢語拼音的讀音規範的嚴重誤導。

漢語拼音裡變聲的字有哪些,談談漢語拼音中的變音?

1.一 不 單念或用在詞句末尾,以及 一 在序數中,聲調不變,讀原調 一 念陰平 55 不 念去聲 31 例如 一 二 三 十一 第一 統一 劃一 唯一 萬一 第一號 他住在一樓 表裡如一不 偏不 你去不?不變 2.在去聲前,一律變35。例如 一夜 一樣一見如故 一向 一定 一塊兒 一遍 一道 一件...

《漢語拼音方案》是拼寫中國人名 地名和中文文獻的哪些

ch陳先生 c,國際標準。1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒佈 漢語拼音方案 1955年來,漢語拼音的推行取得了豐碩的成果。漢語拼音方案的制定和推出,有著深刻的歷史背景。說到漢語拼音問題,就不能不涉及到有關歷史問題,認清歷史我們才能更加深入更加深刻地認識到我們今天使用的漢語...

漢語拼音裡到底有多少個韻母 24 35 還是

小可 韻母中國漢語音韻學術語。一個漢字音節中聲母后面的成分。韻母至少要有一個母音,也可以有幾個母音,或母音之後再加子音。由幾個音素組成的韻母又可以細分為韻腹 主要母音 韻頭 又稱介音 韻尾,如官 guan 這個音節中,g 是聲母,uan 是韻母。韻母 uan 中,a 是韻腹,u 是韻頭,n 是韻尾。...