日語 轉賬 是振込嗎 轉賬業務,用日語怎麼說

時間 2021-08-11 17:32:35

1樓:何止歷史

日語「轉賬」是「振込」;「轉賬業務」是「振込業務」。

一、振込[ふりこみ]

【名詞】

釋義:1.將錢存入戶頭。轉賬。

2.存入。

例句:銀行振込み。 銀行轉賬(操作)。

二、業務[ぎょうむ]

【名詞】

釋義:業務,工作。(日常継続して行われる職業上の仕事。)例句:業務を拡張する。 發展業務。

擴充套件資料「振替」也可以表達「轉賬」的意思:

振替假名:[ふりかえ]

詞性:【名詞】

釋義:1、調換。

例句:振替が利く。 可以調換。

2、轉賬。

例句:(1)振替口座。 轉賬戶頭。

(2)振替為替。 轉賬匯兌。

3、「郵便為替」的略語。郵局轉賬存款。

2樓:

就是振込業務。

振込みは郵便局以外の金融機関(銀行や信用金庫など)の口座を持っているaさんにbさんがその口座に入金することです。違う銀行同士の口座間取り引きでも振り込みと言います。

なお郵便局の場合には振込みではなく現金による入金を払込み、口座間の入金を郵便振替と言います。

郵便局以外の金融機関で言う振替とは同金融機関の同一名義(家族も可の場合あり)の口座間(金融機関によっては同一本支店じゃないとダメと言うところも多いです)でお金を移動させることです。

例えばa銀行b支店に普通預金と定期預金口座を持っていたとします。普通預金から定期預金(または逆)に実際にはお金を出し入れせずに口座のデータ?のみでのお金の移動の事です。

なお郵便振替だと郵便局の口座を持っている人が他の郵便局の口座に入金する際、口座間で取り引きすることも略して振替と言われてます。この場合には同一名義である必要はありませんし、口座が一般口座とぱるるという口座の種類が違う物でも構いません。

またよく稅金や公共料金の支払いで使われているのが口座振替というものです。

簡単に言うと公共料金などの自動引き落としです。

これは本來稅金は役所の口座に、また公共料金は各々の會社の口座に入金する人が金融機関に出向いたり(今だとコンビニ払いも)して入金手続きをすることになります。しかしそれでは大変なので徴収する側(役所や電気會社など)が指定した金融機関に口座を持っている人で口座振替申込用紙を提出し、金融機関の方で承諾されると本人に代わって金融機関が入金予定日に請求されたお金を振り込んでくれる(自動的に引き落としてくれる)というものです。

3樓:匿名使用者

轉賬業務:振込業務

振込 【ふりこみ】將錢存入戶頭。轉賬。(振替口座・預金口座などに金銭を払い込むこと。)

銀行振込み。/銀行轉賬(操作)。

4樓:匿名使用者

振込み(ふりこみ)

振込み業務(ふりこみぎょうむ)

去銀行轉賬時,用日文怎麼說?

5樓:匿名使用者

去銀行的時候,跟服務人員說

あの、振込みしたいですけど、やり方がぜんぜんわからなくて、教えてもらえますか。

中文的意思是

對不起,我想要轉帳,可是不知道怎麼辦,能告訴我應該怎麼做嗎?

6樓:

すみません、振込みしたいですが(、どうしたらいいですか)。

不好意思,請問要怎麼轉賬?

7樓:匿名使用者

ちょっと振込(ふりこみ)したいんですけど、手続(てつづ)きを教(おし)えてください

8樓:匿名使用者

銀行へ振り込みに行く時

9樓:匿名使用者

ふりこみをしたいんですが、どんな手続きが必要ですか?

這樣簡單了吧

(付款憑證) 有日語怎麼說比較好呢?(振込み書)可以嗎?

10樓:匿名使用者

。。。我很少去匯款,支払い手形或者振込み済み伝票是不是實體憑證?

網上付款我好像沒見過有付款憑證這種說法,一般e-bank之類的,付完錢了只有一個「支払詳細」頁面,一般裡面寫寫你在哪天幾點從什麼帳戶裡往什麼帳戶裡匯了多少錢這樣的。。。沒有什麼其他的證明(也有的**就給你一行查詢的數字),一般如果我想證明匯款了,也就只把「支払詳細」頁面複製給別人看而已。。。。= =,(我用的網銀是那種別人匯錢後會自動發信顯示的,所以沒在意過這個- -。

你可以看看你的那個有沒有這功能。。)

11樓:

你所說的付款憑證,用日語應該是:領収書(りょうしゅしょ)日語中要區別這幾個詞:

1、領収書(りょうしゅうしょ):發票、付款憑證2、インボイス:發票,收據,和領収書基本可以通用。

3、小切手(こぎって):支票(能夠馬上支取的發票)4、手形(てがた):支票(需2、3個月才能支取的支票)

12樓:匿名使用者

振込み済み伝票

振込み済み確認書

13樓:魔王奈月

インボイス

那樓下那個答案好些

14樓:匿名使用者

支払い手形(付款憑證)

匯款日語怎麼說

15樓:116貝貝愛

そうきん

釋義:匯款。

語法:付款方通過第三者 (一般是銀行)使用各種結算工具,主動將款項匯付給收款方的一種業務處理方式。支払側は第三者(普通は銀行)を通して各種の決済ツールを使って、自発的に代金を受取側に送金する業務処理方式です。

例句:ロシアの景気後退に伴い、より多くの人が生き殘る必要がありますが、より少ない送金が大量の庶民の生活を維持するために流れ込んでいます。

隨著俄羅斯經濟衰退,更多的人需要生存,而更少的匯款流進來維持大量的百姓的生活。

近義詞:ふりこみ

釋義:匯款。

語法:匯出或匯到的款項。將錢存入戶頭。轉賬。銀行振り込み。/銀行振り込み(操作)。

例句:送金がなくなったら、送金人は1年以內に賠償金を調べます。郵便局は規定通りに調べて賠償しなければなりません。

匯款丟失,匯款人只要在1年內查詢和索賠,郵局就應當按照規定查詢和賠償。

16樓:塞壬之淚

有兩個:

【送金】【そうきん】 【soukinn】寄錢;(為替による)匯款。

【振込】【ふりこみ】【furikomi】將錢存入戶頭。轉賬。(振替口座・預金口座などに金銭を払い込むこと。)   銀行振込み。/銀行轉賬(操作)。

17樓:阿梅達

送金 平假名:そうきん

羅馬音:sou kin

18樓:匿名使用者

送金 そうきん

振込(ふりこみ)

19樓:沐子粒

1送金(そうきん)利用銀行或郵局遞送錢款2為替(かわせ、かはせ)無需運送資金即可結算兩地債務、債權的方式

日語中是可以用代替的麼,日語中 可以用 代替嗎?

玖月夏樹 這2個是不可以互相代替的。是提示主語,是提示賓語。比如 吃飯是件麻煩事 吃飯是動賓短語,這裡就作主語。食事 面倒 食事 合起來做主語。後面 非單詞作主語時,即短語或句子作主語,必須 才能再 補充 丁瀾珊 兩個都可以。只不過用 是一般的動賓結構,而 則強調物件,比如說這句話中的 映畫 組詞 ...

日語中怎麼讀 怎麼用,日語裡小一點的 怎麼讀?是什麼意思?比如

牢霜貫遊 發漢語拼音的ci的音 羅馬音寫作tsu 跟 類似 su尾音的u 都不是發u的音而偏向漢語拼音的i的音 買真 打字的時候 tu 按羅馬讀的時候念 tsu 在漢語拼音中念 cu 沒有升降符號。輕聲 有大小寫。小寫 夾在單詞中間是讀音短促 君須憐菲 羅馬音是cu,其實發音介於ci和cu之間,聽起...

可以和我結婚嗎?這句話用日語怎麼說

萬哩挑壹 可以和我結婚嗎?翻譯成日語為 私 結婚 例句1 別跟我談戀愛,有能耐跟我結婚。私 戀愛 腕前 私 結婚 2 結婚的日子我已經定好了,現在就差定新郎了。結婚 日私 予約 今 差定新郎 3 女的問男的 親愛的,結婚之後你還會愛我嗎。女 男 親愛 結婚 後 私 愛 4 同學都離婚了,可我還沒結婚...