蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。鷸曰 “今日不雨,明日

時間 2021-08-30 09:04:32

1樓:匿名使用者

鷸蚌相爭

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。

鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:

‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁夫也。

故願王之熟計之也!”惠王曰:“善。

”乃止。(《戰國策》)

釋義方——剛剛。    蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

曝——晒。        支——支援,即相持、對峙

鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

雨——這裡用作動詞,下雨。

即——就,那就。

謂——對……說。

舍——放棄。

相舍——互相放棄。

並——一起,一齊,一同。

禽——同“擒”,捕捉,抓住。

且——將要。

弊——弊病;害處,這裡指疲弊的意思。

禽——通“擒”,捕捉。

恐——擔心。

為——替,給。

翻譯趙國將要出戰燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:

‘今天不下雨,明天不下雨,就會幹死你。’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。

’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。現在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔心強大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認真考慮出兵之事。

”趙惠文王說:“好吧。”於是停止出兵攻打燕國。

2樓:崇雨蓮

河蚌出水晒太陽,一隻水鳥飛來,夾住了河蚌的肉,水鳥說:"今天不下雨,明天不下雨,你就會變成肉乾。"河蚌也對水鳥說:

"今天我不放,明天我不放,你就成了死鷸!"他倆誰也不肯放開誰,一個漁夫走來,把它倆一塊捉了。這叫《鷸蚌相爭,漁翁得利》

3樓:匿名使用者

一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:“今天不下雨,明天不下雨,你就變成肉乾了。

”河蚌對鷸說:“今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸。”它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫走過來,把它們倆一塊捉走了。

成語:鷸蚌相爭,漁翁得利

4樓:匿名使用者

蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。 鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。” 蚌亦謂鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸。” 兩者不肯相舍,漁者得而並擒之。

5樓:雪花舞動春天

做事要懂得權衡得失,化解矛盾互相謙讓,以免顧此失彼,讓別人鑽空子。

6樓:匿名使用者

……………,,,,,。。。。。?????!!!!!

蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦謂鷸曰:“今日不出

7樓:巨明傑

蚌剛張開殼晒太陽,鷸(一種鳥)便伸喙去啄它的肉,蚌把殼合上夾住了鷸的喙。鷸說:“今天不下雨,明天不下雨,你就得乾死在這兒了。

”蚌也對鷸說:“今天不放你,明天不放你,你也得死在這兒。”兩個都不放棄,結果來了個漁翁,把兩個都抓了……鷸蚌相爭,漁翁得利的故事,主人公,這三個都是吧,得利者是漁翁。

8樓:悟空和八戒的小日子

看到有個老蚌怕出來晒太陽,但有個鷸鳥跑來啄食它的肉,蚌馬上合上兩片殼剛好夾住了鷸鳥嘴巴,鷸鳥說:‘如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死定了。”蚌說道:

“你嘴巴今天抽不出,明天抽不出,等死的是你。”兩個都不肯捨棄讓步,這時剛好有個老漁翁走過看到把他們倆都捉住了。

主人公蘇代——人名,蘇秦的弟弟,是戰國時著名的說客,洛陽人。

惠王——就是惠文王,趙國的國君,名叫趙何。

記得點好評哈

9樓:是nice吖

誰讚我,誰就是大好人!還是仗義的人!

蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。 鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。” 蚌亦謂鷸曰:“的翻譯

10樓:程子金

蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。

方——剛剛。

蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉曝——晒。

支——支援,即相持、對峙

鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

雨——這裡用作動詞,下雨。

即——就,那就。

謂——對……說。

舍——放棄。

相舍——互相放棄。

並——一起,一齊,一同。

禽——同“擒”,捕捉,抓住。

且——將要。

弊——弊病;害處,這裡指疲弊的意思。

禽——通“擒”,捕捉。

恐——擔心。

為——替,給

一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會幹死你。

’河蚌也對鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。

11樓:匿名使用者

河蚌剛剛張開嘴巴晒太陽,一隻鷸就啄它的肉,河蚌閉合起殼從而夾住了鷸的嘴,鷸說:今天不下雨,明天不下雨,你就會(晒)死,河蚌也對鷸說:“

12樓:匿名使用者

蚌剛開啟蚌殼出來暴晒,但鷸啄他的肉。蚌合上蚌殼夾住了鷸的嘴喙。鷸說:“今天不下雨,明天也不下雨,倒是就有死蚌了。”蚌也對鷸說:

一蚌出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。 鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。” 蚌

13樓:匿名使用者

原文:蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。

鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。” 蚌亦謂鷸曰:

“今日不出,明日不出,即有死鷸。” 兩者不肯相舍,漁者得而並擒之。

譯文:一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:

‘今天不下雨,明天不下雨,你就變成肉乾了。’河蚌對鷸說:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸。

’它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫走過來,把它們倆一塊捉走了。

14樓:匿名使用者

一隻河蚌正從水裡出來晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,你就變成肉乾了。

’河蚌對鷸說:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鷸。’它們倆誰也不肯放開誰,一個漁夫走過來,把它們倆一塊捉走了。

15樓:匿名使用者

蚌正張開殼晒太陽,鷸一下子啄住了它的肉,蚌立刻閉殼夾住了它的嘴。鷸說:“(如果你不放了我,)今天不下雨,明天不下雨,那就會有死蚌了。

”蚌說:“(我怎能放你!)你的嘴今天拔不出去,明天拔不出去,那就會有死鷸了。

”雙方都不肯放過對方,漁夫發現了,就乘機把它們一起捉住了。 成語:鷸蚌相爭,漁翁得利

16樓:大漠飛鷹

一隻河蚌從水裡出來,在河灘上張開蚌殼晒太陽。一隻鷸鳥看見了,就伸嘴去啄蚌肉。河蚌急忙合攏蚌殼,緊緊地夾住鷸鳥的嘴。

鷸鳥對蚌說:‘還不鬆開?今天不下雨,明天不下雨,就會活活晒死你!’

蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰 「今日不雨,明日不

巨明傑 蚌剛張開殼晒太陽,鷸 一種鳥 便伸喙去啄它的肉,蚌把殼合上夾住了鷸的喙。鷸說 今天不下雨,明天不下雨,你就得乾死在這兒了。蚌也對鷸說 今天不放你,明天不放你,你也得死在這兒。兩個都不放棄,結果來了個漁翁,把兩個都抓了 鷸蚌相爭,漁翁得利的故事,主人公,這三個都是吧,得利者是漁翁。 悟空和八戒...

蚌方出曝,而鷸啄其肉。蚌合而鉗其喙。鷸曰 「今日不雨,明日不雨,即有死蚌蚌亦謂鷸曰

today,a freshwater mussel was basking in the sun.then a snipe came to peck its flesh.the freshwater mussel shut its testa and clamp the sinpe s beak.t...