用日語怎麼寫「去死吧」(片假名)

時間 2021-09-03 04:47:15

1樓:瑞春楓

死ね。

日本古代不使用漢字,至應神天皇時始自百濟傳入漢字。全部用漢字寫成的《日本書記》的說法,「上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳」,到了應神天皇(270-310年在位)時代,百濟國派阿直岐到日本,285年,百濟近肖古王時期的博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經》等帶往日本,是為日本接觸漢字之始。

基本資訊

日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別,不同行業和職務的人說話也不同,這體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。

日語中的敬語發達,敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過於繁複的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。

2樓:匿名使用者

「去死吧」(片假名) 一般人都要平假名,你卻要的是片假名,看來人各有所愛啊。 日語:死ね!平假名:しね片假名:シネ羅馬音:shi ne中文諧音:稀奈!

3樓:匿名使用者

日語:死ね 或 死んでくれ平假名:しね  或 しんでくれ片假名:シネ  或 シンデクレ羅馬音 sine 或 sinndekure諧音 西內 或 辛嘚苦累

4樓:匿名使用者

死ね(sine)しね 片假名……一般不會這樣寫。

日文」去死吧「羅馬音怎麼說的

5樓:匿名使用者

額,那個"kudamalei」應該是ku da ra na i吧中文意思是無聊,,日文實在沒有啥kudamalei的,去死的日文最簡潔的表達就是:死(し)ねl羅馬音就是si ne,雖然其他也有很多方法,就是要看個人愛好了。。。

6樓:阿杼

最常用的應該是shine

你聽到的應該是kutabare,是shine的更粗魯的**,類似於粗口,意思是一樣的,「去死吧」。

7樓:豆你開心

死ね去死,用日語就是上邊那個字,sine,你說的那個用日語打出來不通,估計你聽錯了,要不就是翻譯的時候不一定就對應"去死」

8樓:

死でください吧!比較禮貌的叫人去 死!shidekudasayi. 大概是請去死的意思。看一下對不對。

9樓:你說的啥p話

應該是 kutabare くたばれ

くたばる kutabaru 的命令形

10樓:匿名使用者

應該是讀 shi ru

你去死吧 用日語怎麼說

11樓:匿名使用者

日語:お前は死ね

羅馬音:o ma e ha shi ne

諧音:喔嘛愛哇希涅

「死吧」用日語怎麼說

12樓:愛麗絲蘋果

以 八神庵的臺詞為例

これまま しね! (去死吧!)

日語中片假名怎麼用,日語中的平假名與片假名怎麼用?有什麼區別?

一是表示外來語。由於比較崇洋,有時就連可以用平假名錶示的都用外來語的片假名錶示了,比如 時間,就有說成 的。二是表示強調突出,就像黑體字的作用一樣。有些時候,片假名也被稱作 大寫日文 平假名被稱作 小寫日文 從這個角度理解的話,用片假名錶示著重突出,就和英文大寫表示著重突出的效果一樣了。日語中的平假...

去死吧,豬頭日語怎麼說,豬頭用日語怎麼說

嗨!我是支援華人的日本人。想要罵就罵吧。八個!baka 豬頭 只有這一句比較容易發音,很能惹起日本人的氣。很實用,最好別說其他。因為日語發音很難,你的罵聲要不是標準的話他們都聽不懂,就不過是給日本人一個笑料罷了。為此給他們笑還有比這個更委屈的呢?我最討厭的是小看華人的沒腦子的日本人。也有真的無可救藥...

日文片假名單詞怎麼記,關於日語片假名單詞的記憶

片假名通常用來表示外來語,懂點英語的通過英語讀音幫助記憶,不懂英語的只好把發音讀熟 讀習慣了死記。例如 televi sion buil ding radio 等。像中國的 巧克力 chocolate 曲奇 cookie 模特兒 model 說習慣了就知道了。 學日語首先要學發音。日語的每個字母代表...