日語中的拗音怎麼讀,日語中的拗音怎麼讀

時間 2021-09-07 04:56:09

1樓:品牌知識

很多學日語的中國學生都有一個通病,那就是把日語念得非常有「中國味」。單憑自己的理解就盲目地認為自己的發音很漂亮、很標準,這是日語學習中的大忌。五十音作為日語入門最關鍵的一個環節,必須從基礎開始重視起來。

假名的發音正確了,單詞、句子、段落、文章在開口朗讀時就不會走彎路。下面就和上外日本留學老師一起了解下日語學習中國人常見頑固發音錯誤。

中國人常見頑固發音錯誤

一、發音過重、過長

很多中國人在學習日語時,對於假名的念法存在很大的誤區,其中一個很明顯的現象就是會把清音聽作濁音(特別是か行、た行),自己念某些單詞的時候就會故意濁音化(比如お父さん、お母さん),發這些音的時候會念得非常重。一般來說,日本人在發音時則秉承一個原則——輕柔。這種輕柔的念法在很多中國人看來,就會產生「濁音」的感覺,其實不然。

要想準確地發音,講究的並不是一板一眼地「咬字」,而是「並不非常清楚」地念。在我們入門的時候,很多老師會讓大家大聲朗讀,但要明確一點,大聲並不代表「大力」,聲音大小與咬字用力與否在本質上還是有很大的區別,務必注意。

另一點就是,很多中國人在念さ行假名時會拖音,導致聽起來非常冗長。切記,正確、好聽發音一定是簡短精悍。對比著あ行的發音長度來調整其他行的假名長度,主要控制自己的念法。

二、口型多變,嘴張得很開

在一些日語課本上我們會經常在卷首見到「口型圖」,需要特別注意,這些**都是為了說明氣息等,一般都會用比較誇張的形式來展示,但大家千萬不要被這些**給「帶跑了」。特別需要注意的是う段的發音,中國人非常容易把嘴嘟成圓形,這是絕對錯誤的。日本人在發音時有一個關鍵那就是口型保持不變。

這裡推薦一個最為有效的練習方法——口中含一支筆或是筷子來練習發音,這樣做的目的是為了塑造良好的口型。

三、な、ら不分

中國某些地區(比如湖南省、四川省、湖北省)的人,由於受到方言的影響,在念な行假名時常出現與ら行混淆的情況,即我們常說的「なら不分」。其實區分的方法很簡單,關鍵點在於下頜。在念な行時,下頜會動;念ら行時,下頜則不會動。

練習方法:拿筆頂住下頜,能彈開筆就說明發對了な行的音。

四、從喉嚨發聲

中國人在念は行時很多時候會從喉嚨發聲,這樣會導致喉嚨非常疲累,念久了之後會感到很痛苦。但實際上,日本人在發は行的音時是直接從口腔發音的。這樣的發音會非常輕鬆,聽起來也十分柔和,所以大家一定要養成從口腔發音的習慣。

這裡同樣有一個小竅門教給大家:那就是不出聲,具體實踐起來就是我們常見的「說悄悄話」的感覺。

2樓:曉龍老師

拗音是指「い」段假名(含濁音、半濁音)(除い外)「きしちにひみりぎじぢびぴ」和複母音「や、ゆ、よ」拼起來的音節,摩擦音sh(如英語中的「shoot」)和破擦音ch、ts和j(分別如英語中的「charge」、「gutsy」和「jerk」)被當作單子音。g的發音通常都如英語「game」中的濁子音,而不是"gene"中的那種g的發音。

共有三十六個,在「い」段假名後面右下角加小寫的「や、ゆ、よ」來表示。

發音注意:

「軍票」(ぐんぴょう)的「ぴょう」發的是不送氣清音,聽來會覺得像濁音「びょう」。所謂清濁音。

發音方法:

あ(a)大致相當於英語father中的a,但口的開度略小;比漢語的「啊」(a)也略小。

い(i)與英語eat中的母音相似,但短而略緊;比漢語普通話的「衣」(i)鬆些。

う(u)和漢語普通話的「烏」相似,但嘴脣幾乎是平的,不要那樣用力前突。請咬合住上下齒,稍張開嘴發出「u」。

え(e)和漢語「爺」(ye)的後半部分發音相似,但部位略靠前,和英語egg中的母音相像,但口略合。

お(o)和漢語普通話的「歐」(ou)中的第一個韻母「o」相似,但不要像漢語的那樣從口腔後部發音。嘴的開度介於あ和う之間。

日語有五個母音有[ɑ]、[i]、[u]、[ɛ]、[ɔ]。

3樓:伍禮冼清華

類似於中國的拼音,通過2個音節縮約得到一個音節,比如じゃ這個音由じ和ゃ組成,ji和ya兩個音節組合得到ja這個音(類似於中文「家」的發音)

4樓:匿名使用者

簡單的,拗音不要理解太難,其實就是比如 【就 jiu】 【別 bie】【夏 xia】 再比如英語中的一個名字【hugo 雨果 讀作 hyugeu】 其實都是一樣的,只是中文英語沒有分,日語把它分出來了

5樓:來自天都峰興奮的冬青

想簡單點,其實和拼音差不多。上滬江日語看看吧,五十音圖只要背熟了,那個不成問題

6樓:天使是隻貓

簡但說,就是「ki」、「ya」兩個音,用一次念出來。

如同「ka」、「o」分別都會念,一次念出來就是「kao」。

只要記住,這是一個音,就應該沒啥問題了。

因為子音「y」和原音「i」的念法相同,所以出現有的拗音。

多聽一聽《新編日語》的第一冊拗音那個部分,應該會有幫助。

很多朋友對發音有問題的,都可以去找《新編日語》,很容易找的。

7樓:匿名使用者

基本的說就是 ya(漢字「壓」的音) yo(漢字「喲」的音) yu(英語「u」的音) 加上各個子音在前面了

比如 ryu (就是 類似於 漢字「劉」的發音)其他的感覺不大容易找近似發音啊

類似拼音,自己嘗試拼一下吧

8樓:魔羯餅餅

拗音的發音是「き、し」等「い段」音和「あうお」三個母音相拼而成的。拗音都是一拍。日語的一拍一般都是一個假名相對應,包括「ん、つ」。

只有拗音的一拍是用兩個假名書寫,即「き、し」等「い段」假名新增小的「ゃ、ゅ、ょ」。如果不寫得小一些的話,讀者就會將它當成一拍的一個假名來讀,那意思就會改變,必須注意。

比如:醫院:びょういん(讀音:hyo— i n)共三個音節拍,う在這裡起延長音作用。

美容院:びよういん(讀音:hi yo— i n)共四個音節拍,う在這裡起延長音作用。

十:じゅう(讀音:jyu—)一個音節拍,う在這裡起延長音作用。

自由:じゆう(讀音:ji yu—)二個音節拍,う在這裡起延長音作用。

9樓:匿名使用者

基本發音都清楚吧,不講了。

日本的拗音 從某種程度上類似於中國的拼音相拼。比如kya(きゃ) 就是 ke+yi+ya (ke+i+a→ke+ya) 咳+呀 快讀的話,能很像。但是,學習語言,不應該是像,而是準。

所以,多聽聽磁帶的發音,很有好處。

介紹幾個和中文相似發音的拗音吧!

しゃ 加 しゅ 究 しょ 交

ちゃ 掐 ちょ 敲

にゅ 妞

りゃ 倆兒(注意:是兒化音) りゅ 溜

じゅ 糾 じょ 交

びょ 彪

ぴょ 飄

其他的……很難相向啊……看它的羅馬標音,自己拼就差不多了。

10樓:匿名使用者

其實都是一樣的,只是中文英語沒有分,日語把它分出來了

一、日語聲調的含義。

日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。一個假名代表一拍,包括表示清音,濁音,半濁音,促音,撥音以及長音的假名,但是不包括組成拗音中的小"や","ゆ"和"よ",即一個拗音整體上作為一個音拍來看待,如"きゅ"是一個音拍,而不是兩拍。而"きゅう"和"くう"等長音則是兩拍。

二、日語聲調的型別。

日語以東京音為標準音,其聲調可以分為如下幾種型別: 0型,①型,②型,③型,④型,⑤型等。

0型。也叫平板型。表示只有第一拍低,其他各拍都高,無下降處。後續

かぜ的助詞也高。例:「風が(低高高)」

o → o。。。。。

↗かぞく

① 型。也叫頭高型。表示只有第一拍高,以下各拍都低。例:「家族が(高低低低)」o↘

如圖: o → o。。。。。

②型。尾高型•中高型。表示只有第二拍高,第一拍和第三拍以下各拍都低。

後續的助詞也低。 只有二個假名的詞是尾高型。有三個假名以上的詞是想深刻了解的話,給大家推薦一個日語學習裙:

開始是九三五中間是八四九,末尾是三六七按照順序組合起來就可以找到, 每天有大神直播講課 日語初學者們的福音 我想說的是 0基礎想要學習的同學歡迎加入,如果只是湊熱鬧就不要來了。

やま やま

中高型。例:「山(低高)」「山が(低高低)」

o↗ (尾高型)

o↗ ↘ (中高型)

o o → o。。。。。。

③型。尾高型•中高型。表示第二拍,第三拍高,第一拍和第四拍以下各拍都低。後續的助詞也低。只有三個假名的詞是尾高型。有四個假名以上的詞

おとこ おとこ

是中高型。例:「男(低高高)」「男が(低高高低)」

o → o

↗ (尾高型)

oo → o

↗ ↘ (中高型)

如圖:o o → o。。。。。

④型。尾高型•中高型。表示第二拍至第四拍高,第一拍和第五拍以下各拍都低。後續的助詞也低。只有四個假名的詞是尾高型。有五個假名以上的

おとうと おとうとが

詞是中高型。例:「弟(低高高高)」「弟が(低高高高低)」

o → o → o

↗ (尾高型)

o如圖:

o → o → o

↗ ↘ (中高型)

o o。。。。。

以此類推。

平板型與尾高型的比較:

平板型與尾高型基本上都是第一音節低,第二個音節以後高,不同的地方是加助詞後平板型的助詞念高,尾高型的助詞念低。

希望能幫助到你!

日語中拗音怎麼讀?

11樓:品牌知識

很多學日語的中國學生都有一個通病,那就是把日語念得非常有「中國味」。單憑自己的理解就盲目地認為自己的發音很漂亮、很標準,這是日語學習中的大忌。五十音作為日語入門最關鍵的一個環節,必須從基礎開始重視起來。

假名的發音正確了,單詞、句子、段落、文章在開口朗讀時就不會走彎路。下面就和上外日本留學老師一起了解下日語學習中國人常見頑固發音錯誤。

中國人常見頑固發音錯誤

一、發音過重、過長

很多中國人在學習日語時,對於假名的念法存在很大的誤區,其中一個很明顯的現象就是會把清音聽作濁音(特別是か行、た行),自己念某些單詞的時候就會故意濁音化(比如お父さん、お母さん),發這些音的時候會念得非常重。一般來說,日本人在發音時則秉承一個原則——輕柔。這種輕柔的念法在很多中國人看來,就會產生「濁音」的感覺,其實不然。

要想準確地發音,講究的並不是一板一眼地「咬字」,而是「並不非常清楚」地念。在我們入門的時候,很多老師會讓大家大聲朗讀,但要明確一點,大聲並不代表「大力」,聲音大小與咬字用力與否在本質上還是有很大的區別,務必注意。

另一點就是,很多中國人在念さ行假名時會拖音,導致聽起來非常冗長。切記,正確、好聽發音一定是簡短精悍。對比著あ行的發音長度來調整其他行的假名長度,主要控制自己的念法。

二、口型多變,嘴張得很開

在一些日語課本上我們會經常在卷首見到「口型圖」,需要特別注意,這些**都是為了說明氣息等,一般都會用比較誇張的形式來展示,但大家千萬不要被這些**給「帶跑了」。特別需要注意的是う段的發音,中國人非常容易把嘴嘟成圓形,這是絕對錯誤的。日本人在發音時有一個關鍵那就是口型保持不變。

這裡推薦一個最為有效的練習方法——口中含一支筆或是筷子來練習發音,這樣做的目的是為了塑造良好的口型。

三、な、ら不分

中國某些地區(比如湖南省、四川省、湖北省)的人,由於受到方言的影響,在念な行假名時常出現與ら行混淆的情況,即我們常說的「なら不分」。其實區分的方法很簡單,關鍵點在於下頜。在念な行時,下頜會動;念ら行時,下頜則不會動。

練習方法:拿筆頂住下頜,能彈開筆就說明發對了な行的音。

四、從喉嚨發聲

中國人在念は行時很多時候會從喉嚨發聲,這樣會導致喉嚨非常疲累,念久了之後會感到很痛苦。但實際上,日本人在發は行的音時是直接從口腔發音的。這樣的發音會非常輕鬆,聽起來也十分柔和,所以大家一定要養成從口腔發音的習慣。

這裡同樣有一個小竅門教給大家:那就是不出聲,具體實踐起來就是我們常見的「說悄悄話」的感覺。

日語拗音發音怎麼讀,請寫中文註釋讀法

就跟中文拼音查不多的。第一個當成漢語拼音的聲母,第二個是韻母。比如 就是 ki ya ki 中文注不出,也可以當中文拼的 k i 拼音的讀法哈 ki ya 呀 拼起來就ok了 拗音的發音基本就是本音,節拍要短,讀半拍,發音要有力,有種爆破感,就像英語裡濁子音發音的感覺。比如,即將 和 的音連線在一起...

日語50音怎麼讀,日語五十音都該怎麼讀

老酒與人 五十音圖 憶術家 這兩個軟體都可以學習 紫微聖 上面標註有音標。看 讀 寫,記住 日語五十音都該怎麼讀 日語五十音讀法如下 1 a 是女子中了一劍 啊的一聲倒下去啦,所以讀a。2.i 通漢字以,也念i,所以很好記的。想起漢字 依 3.u 代表一個人左胳膊好好的,右胳膊給生生截掉一半,蹲 在...

日語中音和羅馬音怎麼用,日語中50個音和羅馬音怎麼用

渴望全世界幸福 羅馬音是用來幫助發音和打字的嗎?對 五十個音是相當於拼音一樣的嗎?對的 是不是所有的日文都是由這五十音所組成的,類似於字母組成單詞一樣呢?對的,如果不是的話,五十音難道只是幫助發音嗎,不會加到句子裡嗎。看情況,有些沒有日語漢字 還有,平假名和片假名是不是隻是寫法不一樣,意思和讀音是相...