對於專業英語翻譯採用哪個詞典最好

時間 2021-10-14 23:49:04

1樓:匿名使用者

看你要翻譯什麼東西了。

一般美語的用m-w,英語的用oxford,就可以了。

最好可以查詞根詞源,不然有典故的用法你是翻不過來的。

以英英註釋為主,好多英漢的解釋是為了你翻譯的時候省事,是引申義。但不如你將本意融入語境翻譯出來的好。

還有每個專業學科都會有一本自己專業的英語術語詞典,要翻某個領域的文獻的話,這也是必備的。

2樓:匿名使用者

一、吳光華先生編寫的《漢英大詞典》,是一部大型綜合性漢英類詞典。與其配套的是一本《漢英大詞典》,由陸谷孫先生主編。這兩本書卡西歐的電子詞典都有收錄。

二、英漢翻譯包括英譯漢和漢譯英,是一門實踐性實用性很強的課程。本課程除簡單介紹中外翻譯理論知識外,主要是通過對照閱讀,引導應考者研究英漢兩種語言的差異和相同點,找出英漢互譯的規律,用以指導實踐。

3樓:匿名使用者

還是紙製《朗文當代》好一些,《英漢大詞典》也行

4樓:雙j座

牛津高階英漢雙解詞典

對於英語專業(翻譯)的學生來說,什麼漢英字典比較好,比較權威??

5樓:嘟嘟

如果說最權威的漢英詞典(是漢英哦),莫過於吳光華先生編寫的《漢英大詞典》,相當專業的,是一部大型綜合性漢英類詞典,卓越價位是152.3。

與其配套的是一本《漢英大詞典》,由陸谷孫先生主編,卓越價位是145.9。

這兩本書卡西歐的電子詞典都有收錄啊,簡直是英語翻譯專業學生必備啊~~因為本人就是這個專業,猶記剛入校門,學校一名很知名的教授就專門講解了翻譯專業學生如何挑選字典,所以如果是漢英的詞典,《漢英大詞典》是必備哦~~~

6樓:匿名使用者

手機版「詞根詞綴記憶字典」 ,是英漢字典,收錄詞彙16萬含有大量專業詞彙及詞根詞綴,最方便的是標註了各種常考詞彙比如四級、六級、專

四、專八、託福、gre,我看到iphone2.0和android版本2.0。

平時遇到生詞,查字典的同時能知道詞根詞綴,這樣容易記住,並且重點記憶考試詞彙。要不記了忘,忘了記。新東方系列詞根詞綴書籍的配套手機軟體,配合書使用效果很好。

英語翻譯考試時用什麼詞典好

7樓:匿名使用者

英漢大詞典 復旦的 陸教授編寫

8樓:匿名使用者

英漢解析詞典 朗文當代高階英語詞典

9樓:楓林早

《牛津英漢解析詞典》,蠻好的,一直到大學都可以用。

要用數控專業英語翻譯,要用數控專業英語翻譯

program format 程式格式 program format,or style,is an 程式的格式,或形式,是數控機床的重要部分。important part of cnc machining.each individual will format their programs 每個人程...

汽車專業英語,汽車專業英語翻譯

前輪中位 front wheel in place,後輪中位 the rear wheels in place,前輪轉向 front wheel steering,後輪轉向 rear wheel steering,四輪轉向 four wheel steering,蟹形轉向crab shaped tu...

模具專業英語翻譯,模具專業英語短文和翻譯

薩利花園 1.在噴嘴處設定一澆口,讓塑料在澆口一側熔融,在其另一側凝固並不產生堵塞,纏繞或流涎現象。2.相對於需要按照注塑塑件和冷流到道所需距離來開兩條分模線的三板冷流道模具來說,情況確實如此。3.注塑三板冷流道模具要比注塑兩板模具多出一倍的距離。3.如第七章所述,這是一個錯誤的,不確定的解決方法來...