日語高手請進,我給日本朋友回信,幫忙把中文翻譯成日文,感激不盡

時間 2021-10-14 23:49:04

1樓:

悠君は必ず勝てると信じているから・・

それは僕の応援の力があるかもしれないから・・・は、は、冗談だよ。

ありがとうって言わないで、

何時かチャンスがあったら、僕もサッカーの試合を參加して、絕対勝つように頑張るよ・・

なるほど、悠君はもうすぐ學期末のテストだね?

羨ましいな・・

頑張ってね、必ず良い成績を手に入るように・・もし數學が分からなかったら、僕が教えますから。數學って中國と日本多分同じでしょう?(笑う)

勉強することはかなり大変だけど、體も気をつけてね・・・

2樓:藍色玻璃

悠くんが必ず勝つことがわかる、

だって、私が応援しているから、なんちゃって。

感謝なんか遠慮するわ

チャンスがあれば、私もサッカー試合にでる、いい點數をとりますから。

アア、悠くんはも期末試験に迎ってますよね、時間は速いものですねうらやましいな!

悠くんはよく勉強して、いい點數を取りましょうね數學的な問題があったら、私も手伝おうかな、だって日本と中國の數學は同じじゃないですか。なんちゃって。。。

悠君はいい成績を取るように、

それに、體もお大事に。

看語氣,就全部都沒用敬語。比較隨便比較親切的。。

3樓:

我覺得一開始兩句還是要加上時態吧?

還沒非常親暱到可以用簡體時,請用敬語版本:

悠君が勝てると分かってたんです。

私が応援してましたから。ハハ、なんちゃって。

感謝なんかはいいですよ。

チャンスがあったら、私もサッカー試合に出て、いい點數を取ろうと思います。

アー、悠君はもう期末試験ですか?「はやいですね!」(「」中或者可以說「時間ははやいもんですね!」表明時光飛逝的感覺)

うらやましいです。

では、悠君はしっかり勉強して、いい成績をとってくださいね。

數學に何か分からないところがあったら、力になれるかもしれません。だって、中國と日本の數學は、同じなんでしょう。ハハ、なんちゃって。

悠君がいい成績を取れますように。頑張っている同時に、體にも気を付けてくださいね!

已經非常親暱到可以不用敬語了,請用簡體版本:

悠君が勝てると分かってたよ。

私が応援してたんだから。ハハ、なんちゃって。

感謝なんか、別にいいよ。

チャンスがあったら、私もサッカー試合に出て、いい點數を取ろうと思う。

アー、悠君はもう期末試験?はや!

うらやましいわぁ。

じゃ、悠君はしっかり勉強して、いい成績をとってね。

數學に何か分からないところがあったら、力になれるかも。だって、中國と日本の數學は、同じなんだろう。ハハ、なんちゃって。

悠君がいい成績を取れますように。それに、頑張っている同時に、體にも気を付けてね!

4樓:巍巍如山

上面三樓都可以的,大致意思都已經傳達了,哈哈,鑑定完畢。

日語高手請進日本朋友給我發郵件來,幫忙翻譯下跪謝

返信遅 很抱歉我回信晚了。呼 宜 那麼,我就叫你kou 可能是黃 高等姓 請多多關照!日本語 詳 教 b日語方面我會很詳細的教你,所以請放心!中國語 早 慣 頑張 恩,我也會為早日習慣中文而努力的。取 付 方 分 不好啊,我不知道怎麼安裝 電腦的中文輸入法 所以 中文輸入 不行,真是對不起啦!分 大...

我男朋友怎麼總不會給我回資訊 男士請進

軍隊嘛,也許管理嚴格,不一定都準時回的 還有原因就是他比較懶,很多人都喜歡打 了,不喜歡簡訊了這裡我想樓主也許多疑了,他給你打 說明他也關心你你雖然因為吵掛了他 他多少會有些鬱悶的,如果是我,我也會鬱悶的男生也喜歡發發小脾氣的了,哈 所以下次好好和他說清楚了,避免產生誤會了 若不是太在乎 建議你分了...

請求各路日語高手啊求翻譯,怎麼給日本的教授回信!!拜謝拜謝了

xx先生 忙 中 返信 誠 有難 私 日本語 下手 說明 不足 申 訳 実 家庭 経済狀況 影響 費用 問題 日本 研究室 勉強 難 先生 指導 頂 例 先生 発表 研究內容 資料 通 日中數學教育 交流 存 迷惑 掛 存 誠 申 訳 先生 xx先生 數學教育 研究 先端 立 中國國內 雑志 先生 ...