日語如何分清楚清音和濁音

時間 2021-10-27 13:52:15

1樓:血刺狂人

發音:日語中有清音和濁音的區別,而清音又有送氣和不送氣之分,這對於平時習慣只送氣和不送氣的中國人來說比較困難,因為許多人容易將た、か行的清音誤認為是だ、が行的濁音,其實他們的發音是不同的。一般來說清音在句子中間,或者詞中間不送氣,類似於中文的不送氣音g,d,而在詞頭,句頭往往與漢語的k,t相似,最重要的一點是,清音如果在詞中不送氣時,喉頭是幾乎不顫動的,不送氣音只在口腔形成,而如果從喉頭開始震動發出da,ga,這就是濁音了,大家需要多注意的濁音的發音方式。

開始的時候可以先發音個鼻音然後發だ、ざ、が、ば行的音節,這就與日語的濁音很相近了。另外,日語中濁音が行有發鼻濁音的情況,發音類似聽起來是鼻音+あ、い、う、え、お形成的,一般在句中詞中,或句尾讀鼻濁音,句頭直接讀濁音。不過這種規定逐漸被年輕人打破,詞中發濁音也是可以的,看個人的習慣了。

單詞:日語的單詞現對於來說是比較好記的,只要會讀就會寫,而且不容易忘記,所以單詞這一個還是比較簡單的。但是相對於平假名單詞和漢字單詞來說,片假名要稍稍難記一點,記準片假名關鍵是促音和長音要把握好,因為片假名大部分的發音與英語很相似,所以很容易記錯促音和長音的位置。

只要記準促音長音,片假名也很好記。

語法:日語的語法確實是讓學習者頭疼的一件事,首先是學習語法的時候在學習現在語法的同時也要回憶以前的語法,學會把簡單的語法組合成比較複雜的語法,例如,在學習~ておく的時候要結合以前的語法,不要一句話お客さんが來るので、掃除しておく、變成お客さんがくるので、掃除しておいて就不知道後面的~ておいて是什麼了,其實就是~てください和~ておく結合的形式,此外,像如一句日本語を勉強し続けていこうと思う也要看出是:~を動詞、~し続ける、~ていく、~ようと思う這幾個小語法組合形成的,能夠看出這種語法組合方式,那麼一些稍複雜的組合語法你就可以看出來了。

不過也需要你零碎語法的積累才可以。另外,日語的語法帶有很強烈的感**彩,一般很多語法在句中翻譯不出意思來,這就需要學習者很好的去體會,去運用,這樣才能學好日語的語法,使自己靈活運用

動詞:日語的動詞變化非常複雜,尤其是五段活用動詞,要正確的認識每一個詞就必須把每一個詞的終止形記清,同樣也要把動詞各個形式變化方式記清,因為一個詞出現的話不可能總是終止形,所以不是終止形就不能在字典上查到,這時就需要自己慢慢從一個動詞形式變到終止形,舉個簡單的例子,如果看到わからない這個詞不知道意思(當然一看當然不是終止形),就要先判斷是哪一類動詞,ない前的未然形在あ段,所以應該是五段活用動詞,這樣慢慢變到終止形わかる就好查多了。此外,上一段動詞和五段活用動詞的區分也要做好,這主要靠自己的記憶來判斷。

一段動詞和サ變動詞,カ變動詞的變化雖然相對簡單,但是也很容易混淆,記清也是很重要的

助詞:其實助詞也是語法的一類,但是單獨拿出來說是因為太重要了。日語是語序非常靈活的語言,不論句子成分怎麼擺放,主要看助詞怎麼用,句子意思就定了。

像如用法很多的に、で、を、より、ほど、が、と、へ、も等等都需要自己準確的判斷,句子意思才會清晰,否則句子便會看不懂,甚至翻譯出來的意思與實際的意思截然相反。

敬語:日語的敬語實在讓人頭疼,雖然是相同的一句話可是換成尊他語,自謙語就可能看不懂。所以掌握好各個動詞的敬語說法,以及尊他語,自謙語的語法形式是非常關鍵的,例如:

課長はお書きになったご著書をわたくしにくださって、とてもうれしいでございます。要知道他的簡體是:課長は書いた本をわたしにくれて、とてもうれしい。

這樣掌握好敬語的語法才能明白句子的意思,此外,敬語運用的場合自己也要掂量清楚才可以。

聽力:綜合日語的動詞變化,敬語形式,助詞用法,以及語速問題,聽力恐怕是最難的。日語聽力想要好,首先詞彙量要多,對日語各個動詞的變化掌握的爐火純青,並且熟悉敬語的變化,這沒有什麼捷徑,想要聽力好,就要打好基礎,否則想很快提高是不可能的。

除了平時多做一些聽力練習之外,句子沒事的時候多自己變一變也有好處。個人認為看動漫是很好的方法,多看一些句子沒有錯誤,不濫用日語的動畫,比如宮崎駿的動畫,犬夜叉啦~這些都很有幫助。不要看日本人的電視劇,發音不清楚,並且有的有錯誤。

看的動漫的語速儘量不要挑太快的,中速就可以,這樣你的日語聽力一定會潛移默化的提高的~

最後祝樓主日語學習成功,只要多運用日語就一定會有提高。

求採納為滿意回答。

2樓:匿名使用者

你初學階段不要學習日本那樣的發音,好好發ko就ko,ka就ka(除了句尾的ka的確是發音為ga)。然後隨著你學習深入,其實你會發現日本人並沒有完全清濁音不分,只是で肯定是讀de的,但て就會讀偏向於de和te兩者之間那個音,不過也並不完全是的,有很多日本人只是在一部分比較難發音的單詞的時候才會那樣比較含糊。所以你還是先讀正確的那種,以後聽多了慢慢積累模仿日本人發音

3樓:匿名使用者

剛開始學的時候 老師是說只靠聽沒法分辨 只能硬記。。

4樓:

分不清是正常的,因為中文普通話只有m,n,ng,r,l是濁音,b,p,t,d,k,g都是清音,只有送氣與不送氣之分,所以導致中國人很難聽出清音和濁音的區別。一般日文的清音在句首送氣,句中不送氣。

一開始不用分那麼清,畢竟日文既然沒有分送氣和不送氣,那麼把所有清音讀成送氣並不會影響意思。但一直這樣會導致讀音很不標準,所以,句中的清音還是儘量按照中文b,d,g的發音來。

至於濁音,一開始可以嘗試用m,n,ng做子音來讀,只是不要把鼻音發出來,聽的時候注意聽這個音是否有提前發出來(就是還沒聽到母音就能聽到聲音),如果是,那就是濁音。讀多了聽多了就可以分清了。

英語中清音和濁音分別是什麼

angela韓雪倩 清子音後念t濁子音後念d,後加ed念id。看音標。清子音 p t k f s t ts tr 再加上 r h 合計12個。濁子音 b d g v z d dz dr 再加 上 m n l j w 合計16個。前面的是成對的,後面的不成對。語音學中,將發音時聲帶振動的音稱為濁音,聲...

日語為什麼有的清音讀起來好象它的濁音呢?它有什麼規律呢

我去年剛學日語時,外教念假名,全班同學也沒幾個分得清她念的音。後來時間長就習慣啦。多聽聽日語聽力就好了 是不是說 中的 聽起來好像 這類的?這個只有 行 行 的會有這種現象,其實日本人說的就是那個不帶點的,但是有時候聽起來就感覺它像帶點似的。沒關係時間長了就好了,開始學的時候會有點不習慣的。自己發音...

日語中片假名的濁音與半濁音,平假名的濁音和半濁音如何讀

a i u e o g z d b p 最後一行是半濁音 讀音拼起來就好了 紅色獨角獸 a段 i段 u段 e段 o段濁 ga行 ga gi gu ge go za行 za ji zu ze zo da行 da ji zu de do ba行 ba bi bu be bo 半濁 pa行 pa pi p...