生存還是毀滅,這是問題,生存還是毀滅,這是一個問題

時間 2022-03-02 06:40:28

1樓:佴青芬僕念

「生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題」

這是莎士比亞四大悲劇之一《哈姆萊特》中主人公哈姆萊特最著名的獨白,出現在第三幕第一場,反映了他在重壓之下的煩惱與失望、苦悶與彷徨。

「生存還是毀滅,這是個問題」這句話出自**?

2樓:131181薄荷

「生存還是毀滅,這是個問題」這句話出自——《哈姆雷特》(英-莎士比亞)。

出處:由to be, or not to be: that is the question, 翻譯而來。

解析:這句話反映出當時他的痛苦、疑惑,對人生充滿懷疑,覺得人活著沒有意義,自殺更好,可又對死亡很恐懼,不知人死後會不會下地獄。所以在這段獨白裡,他非常猶豫,思考著「生存還是毀滅」,是應該「默然忍受命運暴虐的毒箭" , 也就是活著,忍受生老病死和人世的不公;還是"挺身反抗人世無涯的苦難,通過鬥爭把它們清掃" 。

成名原因:

除了莎士比亞《哈姆雷特》的成功因素外,「to be or not to be」之所以成為名言,還有下面原因:

一是因為它單詞簡單易記,讀起來朗朗上口,有詩的韻律和節奏,便於普通民眾傳誦流傳;

二是因為「to be or not to be」這句在不同語境中有不同的意思,比如「是或不是」,「幹或不幹」,「是生,還是死?

3樓:淡看花開落

[英]沙士比亞巜啥姆雷特》

「生存還是毀滅,這是一個問題」 有什麼含義?

生存還是毀滅,這是一個問題, 莎士比亞

4樓:匿名使用者

生存還是毀滅,這是一個問題,是活著面對黑暗的現實,還是走向永遠的安寧。現在的我已經無力判斷。

有時候死是容易的。但是必須解決的事情還沒有結束。死去的話或許不會瞑目吧!!!

5樓:匿名使用者

「生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題」

這是莎士比亞四大悲劇之一《哈姆萊特》中主人公哈姆萊特最著名的獨白,出現在第三幕第一場,反映了他在重壓之下的煩惱與失望、苦悶與彷徨。

6樓:匿名使用者

既然這是一個問題,那就活著去找答案。

生存還是毀滅,這是個問題,這句話怎麼理解?

7樓:腐芯思

「如果不能確保強迫行為的消除,那麼無論做什麼都毫無意義。」

生存就是毀滅。

自殺的人用自殺來追求成功。

自殘的人用傷害自己來感受存在。

自卑之極的人,用封閉自己,來感受意義。

正因為對人類的可能性要求太高,太過於執著於完美的未來,執著於相對的靜止。

才會對可能性產生絕望感。

才會轉而追求完美的限制。

正因為生存與毀滅無處不在,所以我們才會思索生活的意義。有人說,生活中無需思考如此深刻的哲學問題,但實際上,我們每天都在用行動詮釋這個問題。

我們不希望將生存與毀滅的問題捧上神壇,它是我們生命意義不可或缺的一部分。

8樓:日向花雪

你願意當一輩子懦夫還是幾秒鐘的英雄,想想???

生存還是毀滅,這是一個問題 這句話怎麼翻譯

9樓:不愛我了

to be or not to be, that's a question.

10樓:嗅出自然的芬芳

to be or not to be, that's a question

「生存還是毀滅,這是一個問題」出自**?

生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題

莎士比亞說的「生存還是毀滅,這是一個問題」這句話是什麼意思?

生存還是毀滅,那是個值得思考的問題。這句話是誰說的

莎士比亞寫的 漢姆雷特說的 生存還是毀滅,這是一個值得思考的問題,這句話是誰說的 莎士比亞寫的 漢姆雷特說的 莎士比亞 1564 1616 名劇 漢姆雷特 第三幕第一場 鐵恨嶽秀慧 這個是莎士比亞戲劇 哈姆雷特 中的名句,全句是tobe,or nottobe that isthe question。...

哈姆雷特中 生存還是死亡這是個問題 英語原版是怎麼說的

to be,or not to be that is the question 絕對原版 我在我的文學課本上抄的 錯了你可以殺了我兩句話之間是一個破折號 某位同志 我的文章取自於原武漢大學張伯香的教授編著的英國文學教程 我雖然無法保證其完全的正確性 我卻可告訴你 這是國內著多高校英語專業的本科段教材...

對“生存與毀滅,這是值得思考的問題”你有何感想

林城月色 供參考 哈姆雷特說 那是一個荒蕪不治的花園,長滿惡毒的秀草 世界 是一所很大的牢獄 這些意象象徵性地告訴我們,上帝失落了,而魔鬼卻活著,世界變成冷酷的世界,變成一個顛倒的時代。這樣一個時代的哈姆雷特卻是一個處於理想於現實中的矛盾人物形象,是一個人文主義者。這些觀點和眾多學者是一致的,我以為...