何盜這句話怎麼讀?他是什麼意思,這句話怎麼理解? 何 言 僕 分

時間 2022-03-07 03:35:18

1樓:匿名使用者

このごろ私を避けようとしているもの 我試圖避免這些天

ようとし 要

私 は あ な た が 好き です !是什麼意思啊

2樓:帥氣的小宇宙

私 は あ な た が 好き です !意思是:我喜歡你。

私意思是:我

あなた意思是:你

好き です意思是:喜歡

因為日本人在表示愛慕之情的時候比較含蓄,雖然 愛してる 是「我愛你」的意思,但是生活中很少說,尤其是在公共場合,所以一般用私 は あ な た が 好き です !表達愛慕之情。

3樓:匿名使用者

「私 は あ な た が 好き です !」的意思是:我喜歡你!

日語「 我喜歡你 」的其他表達方式:

私は彼方にすきです。

君のことがすきです。

4樓:匿名使用者

這句話表達是不準確的,雖然字意是 我喜歡你,但是表示很牽強

日語裡面表達我喜歡你,あいしてる、きみをだいすき、等等方式

這樣更中肯

5樓:匿名使用者

我非常喜歡你的意思,日語裡面還有更深一層的表達。

6樓:匿名使用者

中國式的 我喜歡你。

日本人一般會說,君のことを好きです。

7樓:匿名使用者

一般不這麼說,這樣說太漢語化了

應該這樣說:

好き好きです

好きだ愛している(あいしている)

或者:愛してるよ(あいしてるよ)

「我喜歡你」的意思

意思如下:

好き:1 心がひかれること。気に入ること。また、そのさま。「―な人」「―な道に進む」

2 片寄ってそのことを好むさま。物好き。また、特に、好色。色好み。

3 自分の思うままに振る舞うこと。また、そのさま。

愛する:

1 強く心が引かれ、いちずにかわいがる。寵愛する。

2 愛情を行為に表わす。また、単に、なでさする。

3 (男女の間で)慕わしく思う。戀しく思う。

8樓:匿名使用者

私は あなたが 好き です怎麼讀?

watasiwa anataga suki desu。(羅馬音)

wataxiwa anataga sikideisi(漢語拼音)

9樓:

私には大きすぎる

夢は、ただ希望

あなたといっしょです。

私もないよ

いい文采だ

私は言いたくないです

五十年だと思います

その後,まるで似ている

今は君を愛する。

この一生は、私は思う

もう一つもない

個人,あなたのような

深い愛に行かせます。

私は私を知らないから

君の日に出會う

私の作ったすべては全部だ

あなたに近寄るためです。

10樓:

谷歌的翻譯是:我喜歡你、

感覺有點怪怪的,,,, 一 一+

個人理解(讀音):哇噠絲哇,庫莫米諾斯咧

拆解分析,應該就是這讀音了,,

私はあなたが,=我

好きで =最,最喜歡す =你

11樓:物虛事允丶

學過日語的話其實就很簡單。就是我很喜歡你的意思。

12樓:血攸冰玲

意思是:我不後悔愛上你,但如果時光可以倒流,只願我們不在想見

13樓:匿名使用者

私 は あ な た が 好き です !是什麼意思啊

我很喜歡你~。

14樓:匿名使用者

你若不離不棄

我便生死相依

15樓:涼宮白葉

意識是喜歡一個人但沒有回報真浪費我的時間

16樓:匿名使用者

呵呵,,就是我喜歡你的意思哦。。

這句話怎麼理解? 何を言っているかわからないが、僕もどうなてるのか分からなかった

17樓:匿名使用者

我認為,題主句中的どうなてる應為どうなってる吧

這樣的情況下,可以翻譯為:

雖然不明白在說什麼,我也不知道會變成什麼樣

ここで夢がものをいうのである。請問這句話怎麼翻譯,ものをいう是什麼意思?

18樓:蠟筆小梭

在這兒夢會顯靈。

ここ(這兒)で(表示工具、材料;這裡表示動作的場所)夢(夢)が(可以表示主體也可以表示物件,主體還是物件主要看後面說的什麼東西。)ものをいう(慣用句,說話;有效果;發揮效力)の(將上面的詞作為體言來處理,表示一種概念,比如大きいの、小さいの,大的小的顯靈的。。)である(表示肯定;是)

俺瞎翻的,不要當真。。

19樓:匿名使用者

翻譯東西你要提供前後文,不瞭解前後語境很容易翻譯錯誤。

我姑且先試著翻譯一下,希望提問者能補充前後語境及上下文。

翻譯:在此處,所謂夢,就是在訴說東西。

20樓:匿名使用者

何かを言う、言葉を発する、効果や効力を発揮する、などと意味の表現。「日頃の訓練がものを言う」という場合は、「効果や効力を発揮する」という意味の方の表現。「物を言う」と書く。

効力を存分に発揮する。 「動かぬ證拠が-・う」 「最後に-・うのは體力だ」

日語:わたしに何をして欲しいというのですか。 てほしい是希望聽話人做什麼的意思嗎?

21樓:匿名使用者

何をして欲しい在這可以翻譯成,你想(希望)做什麼,わたしに指明瞭物件,全句就是你希望我做什麼的意思

て欲しい和てもらう的意思相近,都是希望說話人希望聽話人做什麼もう少し早く來て欲しい,就是說話人希望聽話人能來的早點。主語是自己。

わたしに何をして欲しい 主語是あなたは而不是わたしは,而用物件提示わたしに指明瞭物件

所以就是你想我做什麼的意思了。

22樓:匿名使用者

這句話省略了大主語,你可以這麼看,

(あなたは)わたしに何をして欲しいというのですか

23樓:

そのとおりです。

補足しろと言われたので、補足しますが、てほしいという文法は、第一人稱か第二人稱しか使えません。なので、てほしいが使われている場合、動詞の主語が「自分」か「貴方」かさえ分かればということです。ここでの「わたしに何をして欲しいというのですか。

」は、助詞「に」があるので、実は、主語が省略されただけで「あなた」が「わたし」に何をして欲しいかという意味になります。

そもそも、第一人稱か第二人稱しか使えないので、・・・してほしいかという疑問型を使っている時點で、もう「あなた」に問いかけていることが分かります。

24樓:匿名使用者

「希望……作……」的意思

25樓:屋頂的小琦琦

你想要做什麼,你想要什麼

てしまう怎麼用?是什麼意思?

26樓:山東高速鋼

てしまう的意思如下:

(一)、首先要知道並瞭解しまう的意思。

(1)おえる・すます:做完,搞完,結束,仕事を~/做完工作; 結束工作.

(2)かたづける,收拾起來,放到……裡邊l 箱に~/放到箱子裡.¶道具を~/把工具收拾起來.¶ふとんを押し入れに~/把被子放到壁櫥b_ch_裡.

¶物事を胸にしまっておく/把事情藏在心裡.

(3)閉じる_關閉.¶店を~/[営業をおわる]關門;[戸じまりをする]上板;[屋臺をしまう]收攤;[店じまいする]打烊;[休みにする]歇業_.

(4)完了する_完了,光了,盡了.¶1日で読んでしまった/一天就讀完了.¶金はみな使ってしまった/錢都花光了.

¶宿題をやって~/把作業做完.¶早く食べてしまえ/快點吃完.¶たった2日でできてしまった/只用兩天就搞出來了.

(5)よくない結果になる_……了.¶死んでしまった/死了.¶財布を落としてしまった/把錢包丟了.

¶忘れて~/忘掉了.¶汽車が出てしまった/火車開走了.¶盜まれてしまった/被偷去了.

而て是:

1、接続助詞

2、動作・作用が続いて起こることを示す,……後

3、原因・理由を示す,因為……得

4、並列・新增・対比などを表す:又……又……,而

5、逆接の関系を示す:可(是)

6、補助動詞を導く

7、終助詞

8、格助詞

綜合意思兩個詞的意思てしまう有如下意思:

1.表示終於,期待已久的心情。

2.表示結束,一種不好的結果,不是期待的結果。遺憾的語氣。

(二)、てしまう的用法一般用於以下情況:

てしまう--就當作【ます】的糟糕型。

(1)、忘記啦

忘れますーー忘れてしまう【表示糟糕】

(2)、寫錯啦

書き間違いますーー書き間違ってしまう。【表示糟糕】

拓展資料:

(1)、日本原本沒有名字。在古代日本神話中,日本人自稱其為「八大洲」或「八大島」等。

(2)、據《後漢書》記載,我國古代稱日本為「倭」或「倭國」。公元五世紀日本統一後,定名為「大和」。

(3)、七世紀後半葉,日本遣唐使根據中國皇帝國書中的稱呼將其國名改稱為「日本」,意為「太陽升起的地方」,一直沿用至今。日本人也一直是視太陽為圖騰的。

(4)、隋唐之後,日本開始大規模接受漢文化,隨著對中國文化的瞭解越來越多,日本對「倭國」稱呼越來越不滿意。據《新唐書·日本傳》記載:咸亨元年(670年),倭國遣使入唐,此時倭國已「稍習夏言,惡倭名,更號日本。

使者自言,因近日出,以為名」。所以,日本國的國名,當是中國隋朝皇帝無意賜予的。

(5)、日本文化譜系中的中國影子隨處可見。日文、醫藥、茶道、飲食、弓道、服飾、禮儀以及對日本影響深遠的「彌生文化」,無一不是受中國的影響。尤其古代中國的《禮記》傳入日本,才不斷發展成就了所謂的「大和文明」。

——李二和《海上七千年》

27樓:匿名使用者

てしまう」可以寫成漢字「終う」,就是字面的意思「完了」「終了」。

一般有2種用法: ①表示「完了(動作完成)」表示動作過程完了;②表示心理上面的完了(結果通常是消極的)。根據語境不同,可以表示可惜,後悔等感慨,有時也帶有「發生了無法彌補的事情」的語氣。

拓展資料:1.出かける前に殘りの書類を読んでしまう。

在出門前,要把剩餘的檔案看完。

2.この宿題をしてしまったら、ゲームで遊ぼう。

把這項作業做完之後,來打電玩吧!

3.亂暴に使っていたら、カメラが壊れてしまった。

亂用相機,(結果)把它弄壞了。

28樓:柯南

(1)表示「完了(動作完成)」表示動作過程完了。

例:この本はもう読んでしまったから、あげます。

(這本書我已經看完了,所以送給你了。)

例:この宿題をしてしまったら、遊びにいける。

(把這些作業做完了就可以出去玩了。)

(2)表示某種感慨(結果通常是消極的)根據語境不同,可以表示可惜,後悔等感慨,有時也帶有「發生了無法彌補的事情」的語氣。

例:新しいカメラをうっかり水の中に落としてしまった。

(一不小心把新買的照相機給掉到水裡了。)

例:アルバイトの學生に辭められてしまって、困っている。

(因為打工的學生都不幹了,我正犯愁呢。)

主語人稱不限。

29樓:匿名使用者

接動詞的て型表示既成,終了。

1,完成 仕事をしまう

2,結束 店をしまって國にかえる。

3,接動詞的て形,此動作完成。食べてしまった4,慣用形。しまった(糟了)

30樓:匿名使用者

てしまう的用法一般都是前面加て,這個詞有2個意思,1表示「都,完」比如:都說了,言ってしまった。

2表示遺憾,例如:失敗了 ,失敗してしまった。

這個詞一般用於第一人稱,不過也可以用來提問,

31樓:匿名使用者

前面加て型

1,完成 仕事をしまう

2,結束 店をしまって國にかえる。

3,接動詞的て形,此動作完成。食べてしまった4,慣用形。しまった(糟了)

部屋使花瓶何這句話何什麼意思這句話怎麼翻譯啊謝謝

部屋 使 花瓶 何 這句話何 這句話可以翻譯成中文 選個能拿在房間裡的花瓶之類的吧?這句話要點什麼嗎?以上答案來自有道翻譯 表示決定,選擇。用否定形 反問式 來表示建議,不 嗎?讓我們 吧 名詞 表示不確定,句中兩個 是並列關係,花瓶?或者別的什麼?句子翻譯 選房間可以用得上的花瓶還是別的什麼吧?也...

這句話是什麼意思,這句話是什麼意思????

愛人之間的海誓山盟 生生世世,永不分離! 詩經邶風 中有句 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。有人把它譯為生死離合是夫妻,一起發誓曾相約,別時握住你的手,白頭到老此生休。說得多麼樸素明白,包含了多麼深刻真摯的感情 從此以後,人生路上的風風雨雨,坎坎坷坷,都共同承擔,共同度過,因無怨無悔。 秋恨...

這句話是什麼意思,這句話是什麼意思

愛情就是等待愛情是最遙遠的未來 愛情是最辛苦的等待。愛情是老師,它教會你勇敢愛情是毒藥,它讓你死去活來愛情是開心果,讓你覺得整個世界裡只有你他愛情是幸福的源頭它也是悲傷的根源。它可以在一瞬間帶你衝上雲霄,也可以在一瞬間把你帶如地獄。愛情,就是細節。一雙 的脣,在光影下的定格。一個透徹的眼神,在醉意裡...