文言文翻譯 城郭高,溝洫深,蓄積多也

時間 2022-03-15 17:05:23

1樓:敏窗前的落雪

城牆非常高大,護城河非常深,城內糧草積蓄非常多。望採納

城廓高,溝洫深,**力罷矣。現代漢語翻譯

2樓:愛藍色的夢

城牆高,護城河深,人民力量結束了。

夫陳,小國也,而蓄積多,賦斂重也,**怨上矣。翻譯

3樓:匿名使用者

那陳國,是一個小國,但儲備多,賦稅嚴重,國民最埋怨的事情。

4樓:匿名使用者

那陳國,是一個小國,但儲備多,賦稅嚴重,國民最埋怨的事情。

全文是荊莊王想攻打陳國,派人去偵察。偵察的人說:「陳國不能攻打。

」莊王說:「為什麼?」回答說:

「城牆十分高,溝很深,儲備非常充足。」寧國說:「陳國可以攻打。

那陳國,是一個小國,但儲備多,賦稅嚴重,國民最埋怨的事情。城牆高,溝深,那是百姓的力氣。起兵攻打它,能奪取陳國。

」莊王聽了,後來奪取了陳國。

解釋古文的意思

5樓:匿名使用者

荊莊王想要討伐陳過,讓人去探查陳的虛實.使者回莊王說:"不能討伐陳.

"莊王問:「為什麼」。使者回答說:

「陳的城牆高大,護城河寬而深,蓄積的物資也多。」寧國說:「可以討伐陳。

陳是個小國,積蓄的物資豐富,說明他們的賦稅很重,那麼,民怨一定很深。城牆高,護城河深,那麼民力必然衰竭。興兵討伐,定可攻佔陳。

」莊王聽了,發兵取了陳。

6樓:

欲:想要。伐:攻打。使:命令。視:偵查。曰:說。

城郭:城牆。溝洫:護城河。蓄積:城內儲備。賦斂:稅收。

民:人民。怨:憎恨。興:舉。遂:於是。

有幾個詞我也沒有法醫過來,就是順意了一下。

上、罷(不知怎麼意妥當)

城郭在古城郭在古詩文泛指什麼?

7樓:語數教育鄭老師

城郭,古義是指內城和外城,現在泛指城或城市。城指內城的牆,郭指外城的牆。

《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》:「東家有賢女,窈窕豔城郭。」

《三國志·孫破虜討逆傳》:「劉繇棄軍遁逃,諸郡守皆捐城郭奔走。」

8樓:求最大和

城:外城牆;郭:內城牆,與「外城牆」相對。

蒼顏白髮頹然乎其間者太守醉也,文言文翻譯

鳶尾聊社會 這句的意思是一個臉色蒼老的老人,醉倒在眾人中間,是太守喝醉了不久。蒼顏白髮頹然乎其間者太守醉也這句出自宋代歐陽修的 醉翁亭記 選段 至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌 山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。...

求文言文《趙廣拒畫》翻譯!要正確率高!急用

譯文 山不一定要高,有仙人 居住 就能天下聞名 水不一定要深,有龍 居住 就能降福顯靈。這 雖 是間簡陋的房子,好在主人有美好的德行。苔蘚給階前鋪上綠毯,芳草把簾內映得碧青。談笑的是淵博的學者,往來的沒有淺薄的人。可以彈奏素樸的古琴,瀏覽珍貴的佛經。沒有 嘈雜的 擾亂兩耳,沒有官府的公文勞累身心。它...

文言文《目不見睫》翻譯,下列問題1此智之如目也此 故知之難故 2翻譯自見之謂明 3讀後

1.此智之如目也 此 這樣 故知之難 故 因此 2.自己能認識到自己 的缺陷 才叫做明察 3.自知之明,人貴有自知之明 1此 這 故 所以 2自己看到就可以說明白 清楚 3一葉遮目,不見泰山 或 掩耳盜鈴 也可 文言文 目不見睫的原文與翻譯 目不見睫的文言文的意思 能夠看到一百步以外 的東西 卻不能...