日語已過一級再學個什么樣的知識或專業比較好找工作呢

時間 2022-10-06 21:55:31

1樓:匿名使用者

既然有電腦科學與技術相關專業基礎、

第一考慮的応該従這方面深造。

不過建議思考選択自己作了能感到快楽的會更好。

你工作快樂麼?你的工作好麼?

有沒有覺得幹了一段時間以後工作很不開心?有沒有覺得自己入錯了行?有沒有覺得自己沒有得到應有的待遇?

有沒有覺得工作像一團亂麻每天上班都是一種痛苦?有沒有很想換個工作?有沒有覺得其實現在的公司並沒有當初想象得那麼好?

有沒有覺得這份工作是當初因為生存壓力而找的,實在不適合自己?你從工作中得到你想要得到的了麼?你每天開心麼?

天涯上憤怒的人很多,你有沒有想過,你為什麼不快樂?你為什麼憤怒?

其實,你不快樂的根源,是因為你不知道要什麼!你不知道要什麼,所以你不知道去追求什麼,你不知道追求什麼,所以你什麼也得不到。

我總覺得,職業生涯首先要關注的是自己,自己想要什麼?大多數人大概沒想過這個問題,唯一的想法只是——我想要一份工作,我想要一份不錯的薪水,我知道所有人對於薪水的渴望,可是,你想每隔幾年重來一次找工作的過程麼?你想每年都在這種對於工作和薪水的焦急不安中度過麼?

不想的話,就好好想清楚。飲鴆止渴,不能因為口渴就拼命喝毒藥。越是焦急,越是覺得自己需要一份工作,越飢不擇食,越想不清楚,越容易失敗,你的經歷越來越差,下一份工作的人看著你的簡歷就皺眉頭。

於是你越喝越渴,越渴越喝,陷入惡性迴圈。最終只能哀嘆世事不公或者生不逢時,只能到天涯上來發洩一把,在失敗者的共鳴當中尋求一點心理平衡罷了。大多數人都有生存壓力,我也是,有生存壓力就會有很多焦慮,積極的人會從焦慮中得到動力,而消極的人則會因為焦慮而迷失方向。

所有人都必須在壓力下做出選擇,這就是世道,你喜歡也罷不喜歡也罷。

一般我們處理的事情分為重要的事情和緊急的事情,如果不做重要的事情就會常常去做緊急的事情。比如鍛鍊身體保持健康是重要的事情,而看病則是緊急的事情。如果不鍛鍊身體保持健康,就會常常為了病痛煩惱。

又比如防火是重要的事情,而救火是緊急的事情,如果不注意防火,就要常常救火。找工作也是如此,想好自己究竟要什麼是重要的事情,找工作是緊急的事情,如果不想好,就會常常要找工作。往往緊急的事情給人的壓力比較大,迫使人們去趕緊做,相對來說重要的事情反而沒有那麼大的壓力,大多數人做事情都是以壓力為導向的,壓力之下,總覺得非要先做緊急的事情,結果就是永遠到處救火,永遠沒有停歇的時候。

(很多人的工作也像是救火隊一樣忙碌痛苦,也是因為工作中沒有做好重要的事情。)那些說自己活在水深火熱為了生存顧不上那麼多的朋友,今天找工作困難是當初你們沒有做重要的事情,是結果不是原因。如果今天你們還是因為急於要找一份工作而不去思考,那麼或許將來要繼續承受痛苦找工作的結果。

天下沒有輕鬆的成功,成功,要付代價。請先忘記一切的生存壓力,想想這輩子你最想要的是什麼?所以,最要緊的事情,先想好自己想要什麼。

2樓:匿名使用者

去當翻譯(先過考試)

3樓:

是時候培養你的個人興趣了,自己喜歡的東西學起來也不會太費神費時

不過對於我來說現在需要一項休閒運動來舒緩精神壓力,我在學瑜伽...這算一門學問麼,呵呵...

4樓:

你覺得中口怎麼樣,就是中級口譯,可能考試會比較難,現在翻譯也沒以前油水那麼多,但是還是不錯的發展方向,至少不累

學習日語同時再學點什麼,比較好找工作

5樓:匿名使用者

會計財務之類的,可以到日企做財務員

學程式設計的也不錯

請問一下我會日語,然後還應該學點什麼以後才好找工作呢?

6樓:樂聘職通天下

你會日語的話可以去一些日企工作,或者你去與日本做對外**的工資,在有就是一些日語翻譯、校對的工作室等等

你可以學一點 金融、會計、人力資源管理方面的、知識,如果是男的還可以學一點電工電子、機械方面的知識!

推薦你去職通天下看看不錯的

7樓:no1天行劍

你大學學的日語嗎?其實把日語學的很精通考個一級就挺好找工作了,如果以後還有機會學別的專業,那學些熱門的一些經管類或者日企需要的一些什麼電子、汽車科技類的那當然更好啦

8樓:匿名使用者

國際**。。。這個不錯。。。

9樓:匿名使用者

學英語不好嗎?為什麼要學日,你要為日本人服務嗎?英語是國際通用語言你不學,卻學什麼小日本的語言,你太沒出息了!

學日語專業以後可以找什麼樣的工作?

10樓:友達日語

譬如:日語老師,日企去工作,日企會計,翻譯(日語翻譯、高階翻譯、動漫翻譯、聲優老師、聲優翻譯)去日本工作:家教,培訓老師等。整體就業都還是很不錯的。

做外貿工作的人,免不了要接觸一些國外的一些客戶,接觸日本客人的機會還是很大的,所以學習日語對於做外貿、外企工作的人也是必不可少的 。

其實日語專業就現在來說還是非常吃香的,但你只學到2級的話就有點不值了,要知道1級和2級的工資是不一樣的,有的公司還為以你沒有1級證書壓低你的工資,而且許多公司還有日語2、1級的補貼,少的300,多的700,2級跟1級的補貼金額相差還有點大,所以建議童鞋們還是吃點苦,把1級考出來吧。

11樓:原則之源

日語好的話可以做翻譯啦~專業的翻譯和一般的口語翻譯當然沒問題啦。

如果覺自己日語一般,最好找些用的到日語,但是是其他方面的工作,例如:在日本人公司做資料錄入,不會可以慢慢學,日語專業的會日語 有語言上的優勢,公司也很看中的。

最後 祝你找到好工作~~

通過日本語一級可以做什麼工作??

12樓:匿名使用者

1級?? 這麼說吧,1級只能說是剛剛開始

但是如果你會第二專業,或者有樣什麼技能的話,工作絕對好找,光是1級的話,基本沒什麼很大的優勢

13樓:匿名使用者

可以從事初級的翻譯工作,慢慢來

14樓:匿名使用者

日語1級其實只是一個起步吧

看你想做什麼工作了

口語練好了

找工作應該好找吧

除非是做專業翻譯

其他工作怕都是

語言能力+工作職位所要求的能力 吧

15樓:匿名使用者

1級沒什麼用啊,只能證明你學過日語,主要看聽力和口語

關於日語一級,日語一級跟二級的差別?

先驚訝一下,再敬佩一下你的努力,然後來說我的建議。如果你的確按你所說的,達到那個比例的話,我想賭一下你的毅力,不是推薦你放棄聽力,而是反過來要求你把聽力搞上去!聽力對策,不看聽力原文,反覆聽聽力到能夠複述,偶回家找找看本本上有沒有留歷年聽力常用單詞發給你 給我你郵箱 把聽聽力題的比重挑高到對比聽你學...

人事部翻譯證二級已過,可以考一級么

是catti麼?不能直接報,有要求的 1 申報一級翻譯 按照國家統一規定聘任翻譯專業職務或者取得二級翻譯證書者申報一級翻譯應具備下列條件之一 1 具有翻譯專業博士學位證書,按照國家統一規定聘任翻譯專業職務或者取得二級翻譯證書後,從事翻譯專業工作滿2年 2 具有翻譯專業碩士學位證書,按照國家統一規定聘...

把日語一級過了,考研還有必要嗎,日語專業考研有必要嗎?

本人留日碩士 就考級而言沒有實際能力作用大,1級過了的太多連基本的表達都不知道時間長了跟日本人交流就有障礙。但是現實中有些企業需要這玩意加補貼考研嗎 這玩意不如工作經驗來的實惠,現在我剛畢業一口流利的地道日語還有紮實的專業課功底,就是找不找工作,就是缺工作經驗,再者是人家看你是留學碩士怕養不起你,不...