口譯證書難考嗎,口譯證書報考條件

時間 2025-05-11 22:48:25

1樓:朗閣外語培訓

不管是一級口譯還是二級口譯都是很有難度的。

全國翻譯資格考試必須考口譯嗎

2樓:offercoming留學

是的。1、國家翻譯職業資格考試是受人力資源和社會保障部委託,由中國外語出版發行局實施管理的國家職業資格考試。已納入國家職業資格證書制度。

2、是我國實施的統一的、面向社會的翻譯專業資格認證。口譯或筆譯的雙重資格是對參與者的翻譯能力和水平的評價和認可。

3、為適應我國經濟發展和加入世界**組織的需要,加強我國外語翻譯人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯人才的水平和能力,特設立本次考試。

4、進一步規範翻譯市場,加強翻譯行業管理,使之更好地與國際接軌,更好地對外開放,為中國和國際的交流與合作服務,為中國的對外開放服務。

申請條件:1、與原有的評價體系相比,翻譯職業資格(等級)考試體現了更加科學、客觀、公平、公正的原則。申請人不受學歷、資格和專業的限制。

2、用人單位可以根據需要聘用取得各級證書並符合翻譯專業崗位要求的人員。在全面建立資格考試製度之前,舊制度與新制度並存。

3樓:班漠綺南

全國翻譯資格考試(catti)分筆試和口譯,你可以選擇考筆試還是口譯,如果選擇的筆譯,則不需要考口譯。

4樓:乜品燕夢秋

我參加過該考試。

第一題,對話翻譯。ab兩人的雙語對話。a說完,停頓,翻譯;b接著說,停頓,翻譯。

第二三題,分別是外中中外的段落翻譯。也是這樣,一般不會太長就有乙個停頓,為翻譯時間。

如果乙個句子比較長而且結構相對複雜,停頓的時間是相對充裕的。那麼您應該稍微在腦子裡整理一下再開口說。

每次考試結束後兩個月或者稍長,該考試官方**會發布成績和合格標準(後者稍晚於前者).歷史上基本上都是60分的分數線。

筆記是對瞬間記憶的有機補充,是口譯的乙個組成部分。長的句子可以通過做筆記將邏輯關係,分項內容,數字等等記錄下來,短的句子如果含有重要數字,記下來也是有幫助的。

口譯證書報考條件

5樓:聽風挽

凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加考試。

根據翻譯專業資格考試有關規定,對取得二級交替傳譯合格證書的考生,憑二級交替傳譯合格證書,在報考二級口譯同聲傳譯時,可免考「二級口譯綜合能力」,只考「口譯實務」1個科目。在校翻譯碩士專業學位研究生,憑學校開具的「翻譯碩士專業學位研究生在讀證明」(加蓋學校公章),在報考二級口、筆譯翻譯專業資格考試時免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務》科目考試。

香港、澳門、臺灣居民可以參加翻譯專業資格考試,在報名時應向當地考試報名機構提交本人身份證明,臺灣居民需提交來往大陸通行證。

自考拿到catti二級口譯證書好找工作嗎

查紅玉 通過 catti 2 口譯考試的話,稍微鍛鍊2年的實踐口譯,月入2萬應該不是難事 catti 2 口譯是翻譯碩士 mti 畢業時水平,對自考生非常難,除非你非常突出 有 catti 2 口譯證書的話,在翻譯行業找工作還是比較容易的,我是做筆譯的,本科讀的是師範計算機專業,目前在江西吉安縣工作...

筆譯口譯證書有幾個等級分別難度為多少

眼淚的錯覺 這項考試分 二級 一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級 中級 副高 正高職稱相對應。考試的難度大致為 非外語專業本科畢業 通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗 二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3 5年的翻譯...

我只有英語2級口譯的證書CATTI的(或更高階別的),但沒上過大學,能找到翻譯類的工作嗎

全方位英語 口譯證書不錯的!翻譯是個技術活,關鍵在於實力!你只要翻譯能力強,沒問題的。不過,你要弄清楚,口譯證不代表所有的,更不代表筆譯能力。所以,你如果要找自信的話,請你嘗試翻譯各種文字材料看看。而且,我要提醒的是,現在許多翻譯崗位 包括翻譯公司和外貿性質的公司所設崗位 對筆譯的人員的需求高於對口...