求天平山賞析,求天平山 賞析

時間 2022-03-29 11:30:21

1樓:①剣№吟霜

初訪天平山

一初到蘇州,對這裡的山水人情還不甚瞭解。「吳山青」、「吳娃雙舞醉芙蓉」,這些美好的印象還只停留在紙上。同事催我:

有空多出去看看。我想,也不能總讓好景候人。週末一到,我就來了興致:

到天平山看楓去。

天平山在城西,離我所在的學校不遠。早就聽說「天平紅楓甲天下」,想一想那層林盡染的火勁,就讓人心饞。

二一元錢,三站路,到了。

進了山門才走幾步,我就停住了。山門內側是兩個不大的荷塘,十分精緻,讓人難捨。我信步走到池邊,站在紅花綠葉之間,浴著荷香,頓有一種入畫的感覺。

我特愛荷的出水之姿,驚歎於它花葉並勝的奇觀。我以為荷葉是另一種更美的花,而絕不是紅花的點綴。大朵大朵綠色的花,張開臂膀,擁著自己的紅顏知已,在水面上迎風起舞,翩翩動人,令人歆羨不已。

我趕緊叫來攝影師,跟荷葉荷花合個影。

從山的右側拾級而上,我一口氣爬到半山腰。讓我稱奇的首先是一塊塊橫空出世的巨石:或掩蔽於古鬆之下,或側身於山體之外;或俯臥成路,或仰起欲飛,姿態各異,如同「萬笏朝天」,令人歎為觀止。

泰山十八盤的峭石比比皆是,然不似其大;黃山蓮花峰的怪石為天下一絕,然不似其密。正如明代高啟在《遊天平山》裡所描寫的那樣:「山多怪石,若臥若立,若搏若噬,不可名狀。

」這就是古典靚麗的蘇州展現給世人的粗壯的腳趾嗎?我用雙腳與它們進行一次愉快的長談,一直聊到山頂也沒有一絲倦意。

山頂上,遊人三三兩兩坐在高處的石頭上閒聊。一群芙蓉一般的吳娃,操著吳儂軟語,悠閒地談著蘇州的綢價;秀手一抬,又談起頭頂溫潤的天空。情景恰與眼前壯美的山色形成有趣的對比,又好像另有一種內在的和諧。

這時候下起小雨來。我登上遠處的一塊巨石。憑高臨風,竟也有一絲涼意。

向東,只能看到新區的側影;向北,滿眼是重重疊疊的山。我知道山的後面很遠的地方有我久違的家鄉。異鄉的風景提醒我,自己現在是孑然一介吳客。

我黯然地轉過頭,重又面向東方——還是不要傷了這大好風景。

雨越下越大,下山吧。

三大約二十分鐘,就又回到了荷花池畔。無意間我發現荷塘中間的道路旁有兩排低矮的樹,很不起眼。我走近幾步,想看清楚是什麼樹。

是楓樹!

我心裡猛地一驚。是啊,我怎麼只顧迷戀秀荷和奇石,忘記拜訪天平山的真正主人呢?

然而,這就是甲天下的天平紅楓嗎?蕭條的枝,淡紅的葉,無精打采的,哪有一點火勁?在大紅大綠的荷花荷葉面前,倒顯得有點委瑣。

遊客們好像也並沒有在意她們。遠處,楓樹還有不少,我剛才竟也沒有注意到。

一位遊客熱情地告訴我,現在還不是看楓的時候,要到中秋以後才好。我暗笑自己的心急,現在才初秋呢。我也抱憾自己今次的不得其時。

世間許多美好的東西都各有其時,唯適時者才能得之。而我,常常是一個違時者。

不過,甲天下的紅楓,就如久藏深閨的紅顏,豈能輕易見得?還是留待下次吧。

下次,我會適時而往。

2樓:晚了十年

石如人立百千群,

處處蒼崖飛白雲。

山勢雄奇產人傑

荒祠端拜範希文

求 遊靈巖天平山記 的翻譯 作者:朱潤德

求遊天平山記譯文 (作者:高啟)

3樓:手機使用者

至正二十二年九月九日,久雨後晴,天高氣爽。我和一群志同道合的朋友因為登高之約不能背棄的緣故,於是準備好飯菜酒食,結伴去天平山遊玩。

天平山距離城西南從水路走有三十里。我們到了後就棄船坐車,經過平曠的樹林和山塢,路邊有竹石遮蔽,有泉水藏而不見,只聽見類似琴築發出的清越的聲音。我高興地停下車聽,很久還不願離去。

到了白雲寺,我們拜謁魏公祠,在遠公庵稍事休憩,然後由這裡的山腳像獼猴攀登小木樁一樣攀登而上。山上有很多怪石,有的像躺著有的像站著,有的像要抓人有的像要咬人,如龍盤曲搏持如柱撐天而立,無法一一形容描繪。又有泉水從亂石間冒出,叫白雲泉,泉水細如線,如脈,向下流墜入水潭中,用瓢舀來嚐嚐,那味道極是甘甜清冽。

泉水上有個亭子,亭的名字與泉水相同。泉邊草木秀麗潤澤,遮蓋成蔭可供休憩。過了這裡,則峰迴路轉,登山的石道盤繞,十步一折,蜿蜒曲折而上,一直到龍門。

兩面山崖壁立對峙,中通一小徑,窄小險峻幽深黑暗,僅容一人側身而過。山崖上有兩間石屋:大的可坐十人,小的可坐六七人,都是空曠的石洞穴,有大石覆蓋在上面使得石洞像個屋子一樣。

進入石洞,寒冷森然好像會被壓在裡面一樣,於是互相招呼牽引著離開了。到這裡大概才到山的一半呢。

於是又解散隊伍分頭行動,競相追逐幽深美好的景色,繼續登山的,停下來休息的,吟哦感嘆的,疲憊喘氣的,驚恐而哭的,怡然而樂的,俯仰之間悵然感慨像有所悲傷的:雖然所遇到的看到的不一樣,但都有收穫。

我走在最前面,越往上,越覺得岩石更怪,路更窄,山的景色更奇,而人也更疲憊了。回頭看後面的人跟不上我了,就獨自提起衣裳奮步攀登,上到山的最高處才停下來。山上才平坦寬曠,坐在平坦拂淨的石上,只看見山頂白雲流動飄蕩,自然之風吹拂有聲,太湖的水渺遠悠悠。

我超脫得就像要飛起來,恬靜得像要睡著了,這樣之後才知道這山沒有辜負我此次遊覽了。接著想要下山,卻發現找不到上山時的路了,樹隱石蔽,越找越迷,終被困在荒草亂竹之間。這時天將黑了,大風忽起,洞穴深谷空闊迴響,鳥獸鳴吼。

我心裡恐懼,俯身向下大呼,有樵夫聽到,終於引導我走出,到了白雲亭,又與同遊的人會合。眾人沒有不指責我追逐奇景的過錯的,而我也笑他們怯懦灰心,不能看到這山的絕美的風景。

於是採來菊花在水邊流觴飲酒,快樂地喝到一半時,我站起來,對眾人說:「現在天下混亂,十年中,不能保住自己封地的諸侯,不能保住自己的家的大夫和士人,在四面八方奔走離散的人很多啊。而我與各位承蒙皇恩,得以安心地隱居,在重陽佳節之際,登上名山眺望,飲酒盡興,難道這是易得的嗎!

但是我擔心盛衰無常,離合難保,請允許我把今天的遊歷記在石上,明年再來,能有所考證啊。」眾人說:「好!

」於是寫下今天的事作為記載。

【作者簡介】

高啟(1336—1374),字季迪,長洲(今江蘇蘇州市)人。明初著名文學家。性格疏放。

不拘於禮法。元末隱居昊淞青丘,自號青丘子。明太祖洪武初,被薦修《元史》,授戶部右待郎,不受,賜金放還。

後因作文有所譏諷,被朱元璋藉故腰斬於南京,死時僅39歲。他是明初成就最高的詩人,其詩爽朗清逸,雄健渾涵,與楊基、張羽、徐賚齊名,稱「吳中四傑」。部分詩對民生疾苦有所反映。

亦有數量不多的的散文。有《青丘高季迪詩文集》二十五卷傳世。

4樓:天玄之道法自然

註釋:[1]至正二十二年:至正為元順帝年號,二十二年相當於公元2023年。

[2]霖:連綿不停的雨。霽:雨停止。

[3]灝(hào)氣:瀰漫於天地之間的大氣。澄肅:澄澈肅清。

[4]寒:背棄。

[5]醪(láo):酒。

[6]塢:四面高中間低的谷地,這裡指山塢。

[7]蒙翳:遮蔽。

[8]泠泠:清越。築:古代一種打擊的絃樂器。

[9]白雲寺:在天平山南麓。

[10]狙杙(jū yì):像獼猴攀登小木樁一樣。

[11]噬(shì):咬。

[12]蟠(pán):盤曲。拏(ná):牽引。

[13]線脈縈絡:形容泉水細如線,如脈,攀纏在一起。

[14]磴舟:石磴盤曲。

[15]龍門:為登山要道。其地兩巖壁立對峙,中通一小徑,僅容一人側身而過,稱為龍門,又名一線天。

[16]哦:吟哦。

[17]啕:號哭。

[18]蹇裳:提起衣裳。武:步。

[19]浮浮:流動飄蕩的樣子。

[20] [風翏][風翏](liáo):風聲。

[21]渺:渺遠的樣子。悠悠:遙遠,無窮盡。

[22]舉:飛。

[23]筱(xiǎo):小竹子。

[24]谽(hān)呀:山谷空闊的樣子。

[25]尤:責怪。

[26]恇(kuāng)怯:懦弱,膽小。頹敗:衰敗。

[27]泛酒:猶言「泛觴」,在水邊流觴飲酒。

[28]板蕩:《板》、《蕩》,《詩經·大雅》篇名,都是寫周厲王無道的詩,後因稱政局混亂為「板蕩」。`

悠閒西山林泉間,雲自無心水自閒.何當醉尋花塢,微雨蓑衣釣嚴臺.求後四句

蘇州 新區的華山路怎麼去天平山啊

乘坐公交車。方案一 326路 4路,全程約公里。1 從華山路乘坐326路,經過7站,到達新華路站 2 乘坐4路,經過4站,到達天平山站。方案二 400路 4路,全程約公里。1 從華山路乘坐400路,經過7站,到達新區水廠站 也可乘坐35 2 步行約210米,到達均豪精密站 3 乘坐4路,經過5站,到...

從蘇州火車站怎麼到天平山?公交路線

從蘇州新區火車站走約320米到滸新路站乘坐306路 坐22站 到南環西路站轉乘遊4路長線 坐17站 到天平山總站下。從蘇州火車站總站乘坐遊4路長線 坐33站 到天平山總站下。 522路 遊4路長線空調 全程約1小時50分鐘 23.5公里 蘇州火車站 北出站口390米 步行至 火車站北廣場站 12站 ...

求《天鵝》的賞析,詩《天鵝》賞析!急!

聖 桑的 天鵝 選曲自他的 動物狂歡節 這首 天鵝 是整套組曲中最受歡迎的和流傳最廣的一首樂曲。聖 桑的不象其他的樂曲意在模仿和嘲弄 動物狂歡節 裡的大部分曲目都是帶有嘲諷性質的,包括一些過去和當時的作曲家的作品,甚至連聖 桑自己的也有 而是刻意尋求表現天鵝本身固有的美和人們對它所作的美學評價。因此...