法語翻譯 我也是通過長期的努力,也不是一下子站在這裡的。 按照法國習慣翻譯

時間 2021-07-12 23:13:38

1樓:匿名使用者

rome ne s'est pas fait en un jour, pour les études de français est la même raison , moi, je l'arrive à réaliser, donc, aujourd`hui je suis ici et vous dis.

「冰凍三尺非一日之寒,法語學習亦是如此,然而我做到了,所以今天我能在這和你們說這些!」

自己想的 樓主看看合不合適 如有錯誤還請多多指教!^_^

2樓:匿名使用者

j'arrive jusqu'ici en s'efforçant depuis lontemps pas un instant.

不用努力一下就能得到的東西,也是會一下子就失去的

為什麼我想要得到的東西,不管怎麼努力也得不到?記住!有時候得不到想要的東西,反而是一大幸運。在別人面前,我只能假裝灑脫 坦然接受失敗。晚上,跟媽媽講著電話,不知不覺眼淚就流了下來。從高中開始,就一直待在外面,獨立的生活著。大學畢業後,也是靠自己努力打拼。過程中,我有許許多多的選擇權,但我似乎從來沒搞...

是什麼一下子結束了你的長期拖延?

拖延症與對某種東西上癮本質上毫無差異,只不過拖延症是對 耗著 上癮。拖延症就是快刀斬不斷的 亂麻 必須得慢慢梳理,切不可急功近利。越是急於求成,拖延症 的越厲害。拖延症講求的就是一個循序漸進。只要你願意從小的地方開始改變自己,那你一定會成功克服拖延症。最可怕的就是不願意從不起眼的小事做起,再有就是做...

為什麼我的電腦CPU的溫度一下子升到70度,一下子下降的30度

你的散熱器,就是風扇下面貼在cpu的那個金屬器沒有很好的和cpu接觸,最好在cpu和散熱器的底部接觸面抹上一點矽膠,不要太多,中心摸一點就好 這是由於你拆下風扇的時候導致散熱器鬆動,導致和cpu面接觸時好時壞,接觸好的話,cpu不會溫度那麼不穩定的!你一定沒有上矽膠.清理風扇本來是好事啊.你清理風扇...