請幫忙翻譯一下,謝謝

時間 2022-04-13 22:10:12

1樓:匿名使用者

現在我已經看過了展覽,我認為一些專案在加拿大會找到現成的市場。

我想給你們的產品一個(嘗試的)機會,但你們的交貨必須保證與你們的樣品有同樣的質量標準。

你知道,推動新產品的銷售,這並不是個容易的工作。

我們什麼時候可以再見面,然後進行更具體的討論,劉小姐?

2樓:映月寒潭

既然我已經看過展示品了,我認為其中有些物品可以在加拿大找到成熟的市場。我想給你的產品一次嘗試機會,但是你發的貨必須保持和你的樣品一樣的質量標準。你知道推動一個新產品的銷售不是一件容易的事。

劉小姐,我們什麼時候能夠再見面作更多具體的討論呢?

3樓:匿名使用者

既然我已經看過了展品,我認為部分物品可以在加拿大有一定的市場潛力。我很樂意給你的產品一次機會,但你運來的貨的質量必須與你的樣品質量標準保持一直。你要知道,要推銷新產品是不容易的。

劉小姐:請告知我們何時能再見面,以便於進行更詳細的討論?

4樓:飄零的鳶尾草

現在,我已經看過這個展覽,我覺得有些商品在加拿大會很有銷路。我想給你的產品一試,但你方所交的貨必須保持樣品的質量標準。你知道,推銷新產品不是件容易的事。

劉小姐,什麼時候我們能再見面進行更具體的討論?

5樓:舊違曲

歌曲:獨上西樓曲:

無言獨上西樓

月如鉤寂寞梧桐

深院鎖清秋

剪不斷理還亂

是離愁別有一番滋味在心頭

(白)無言獨上西樓

月如鉤寂寞梧桐

深院鎖清秋

剪不斷理還亂

是離愁別有一番滋味在心頭

剪不斷理還亂

是離愁別有一番滋味在心頭

無言獨上西樓

月如鉤寂寞梧桐

深院鎖清秋

剪不斷理還亂

是離愁別有一番滋味在心頭

訪問者這首歌的靈感來自哪兒?

鄧麗君 我在香港有一個朋友,他來找我.他有一個靈感,用中國唐詩用現代**唱出.如此一來年輕人透過現代**比較容易接受古代中國歷史文化,就是這個用意.

訪問者難以置信,有些人的品味降低了

鄧麗君因為人們開始忘記舊有的中國文化

訪問者謝謝你接受 icrt 的採訪,很高興認識你鄧麗君謝謝你讓我能有機會練習我的英文

訪問者再一次祝你生日快樂,,

鄧麗君謝謝

訪問者祝你新年快樂

鄧麗君你也一樣

訪問者謝謝

訪問者祝你在拉斯維加斯幸運

鄧麗君謝謝

訪問者很希望我能去(聽你的演唱)我相信你會使聽眾們非常激動,傾倒群眾,我想你會非常成功

鄧麗君我會竭盡所能

幫忙翻譯一下,謝謝,請幫忙翻譯一下 謝謝!

王曾經在家裡造了一座假山,花費幾百萬銀兩,做成後,召集賓客官僚來喝酒,擺酒席來觀賞假山。坦獨俯首,王強使視之 說,僅僅只看見了一座血山,那裡有假山?王很吃驚,問坦原因,坦說,在田地農舍時,看見州縣官向百姓要石料,如果不交石料,就抓百姓,送到縣裡用鞭子抽打,身上流滿了血,這假山都是花百姓的租稅而建造的...

請幫忙翻譯一下,謝謝

對於最近你的要求,我很抱歉你還沒收到你的物品.我已經開始尋找你的物品的所在地.我已經在下面列出了那個我們貨品送達的地址.請核實下.我有一點困惑,就是你說用ups送貨時,這個在中國的ups在過外海關後直接把貨品送到你那嗎? 在給你最近的詢盤中,抱歉我沒有受到你的定單。我已經開始在你的包裹上尋找其地址。...

請幫忙翻譯一下,謝謝

在英國和其他一些具有休閒意識的國家中,鄉村景觀滿足了大眾娛樂需求,並早已獲得認可。例如,自1949年,英國鄉村委員會 現鄉村局?已經在英國鄉村積極促進保護自然風光和完善相關設施,以及高效的農業利用構架。1977年委員會的一個調查顯示,在英格蘭和威爾士追尋鄉村風情已成為大眾戶外休閒的主流形式 鄉村委員...