日日思君不見君下一句是

時間 2021-05-05 02:54:52

1樓:沃涵

日日思君不見君下一句是共飲長江水。

日日思君不見君這句話出自《卜運算元·我住長江頭》。

作者是宋代詩人李之怡。

日日思君不見君,共飲長江水。

翻譯:日日夜夜想你,卻不能見你,卻共同飲著長江之水。

擴充套件資

「日日思君不見君,共飲長江水。」兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了「日日思君不見君」這一全詞的主幹;而同住長江之濱,則引出了「共飲長江水」。

如果各自孤立起來看,每一句都不見出色,但聯起來吟味,便覺筆墨之外別具一段深情妙理。這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉折。

「共飲」又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出「不見」與「共飲」的事實,隱去它們之間的轉折關係的內涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊。

2樓:粟高

日日思君不見君,共飲長江水

卜運算元·我住長江頭

原文如下:

我住長江頭,君住長江尾。

日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。

只願君心似我心,定不負相思意。

白話翻譯:

我居住在長江上游,你居住在長江下游。 天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。

只希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意。

3樓:你好嘛

《卜運算元·我住長江頭》

【作者】李之儀 【朝代】宋

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

白話翻譯:

我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,卻共同飲著長江之水。

悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨什麼時候消止。只願你的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我一番痴戀情意。

擴充套件資料

《卜運算元·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯絡,樸實中見深刻。

下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。

用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最後以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復疊迴環,感情深沉真摯,深得民歌的神情風味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。

李之儀這首《卜運算元》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧、深婉含蓄的特點,可以說是一種提高和淨化了的通俗詞。

此詞以長江起興。開頭兩句,「我」「君」對起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長。重疊復沓的句式,加強了詠歎的情味,彷彿可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象於此江山萬里的悠廣背景下凸現出來。

4樓:李鈺

卜運算元·我住長江頭

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

【作者】李之儀 【朝代】宋代

很好的一首詩,希望對你有幫助!

5樓:匿名使用者

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

出自李之儀(卜運算元)

6樓:天蠍綠色花草

日日思君不見君,共飲長江水。

出自宋代李之儀的《卜運算元》。 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

7樓:記憶打卡機

同飲一江水望採納

8樓:梅博軒

日日思君不見君,共飲長江水。

這首詩出自北宋詩人李之儀的《卜運算元》

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。

賞析李之儀這首《卜運算元》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧。同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。

語極平常,感情卻深沉真摯。設想很別緻,深得民歌風味,以情語見長。

這首詞的結尾寫出了隔絕中的永恆的愛戀,給人以江水長流情長的感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆友誼與期待的見證。

隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。

君不見,漢終軍,弱冠系虜請長纓君不見,班定遠,絕域輕

杏花春雨染江南 原歌到 誓掃倭奴不顧身 就結束了。後半截是別人續寫的,明顯不在同一個水平線上。而且再後來的傳抄還抄錯了一個字 平人不一載復金陵,應為釆石一戰,用的是南宋虞允文的典故。 夏謹涼 我的團長我的團裡唱的歌 新一軍軍歌 知識青年從軍歌 請用語音回答啊 唱一下 知識青年從軍歌 君不見,漢終軍弱...

我住長江頭,君住長江尾,日夜思君不見君,共飲一江水出

9點說史 出處 卜運算元 我住長江頭 是宋代詞人李之儀的作品,被選入 宋詞三百首 上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯絡,樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最後以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情...

誰知道「君住長江頭,妾住長江尾。思君不見君恨飲長江水

宋代李之儀的 卜運算元 我住長江頭,君住長江尾 日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。註釋 長江頭 指上游四川一帶。已 止。譯文 我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水。這條江水何時止,這份離恨何時息?只願你心像我心,我定不會負...