等閒變卻故人心卻道故人心易變什麼意思

時間 2021-05-04 04:40:20

1樓:海蔘燉黃瓜

意思是如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

一、出處

清代納蘭性德的《木蘭詞 擬古決絕詞柬友》

二、原文

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。

何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

三、釋義

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。

四、重點

1、柬:給……信札

2、故人:指情人。

3、「驪山」二句:這裡借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。

4、薄倖:薄情。

5、錦衣郎:指唐明皇。

擴充套件資料

作品賞析

「人生若只如初見」:初相遇的時候,一切都是美好的,所有的時光,都是快樂的。即使偶有一些不如意的地方,也甘心消受,因為抱著憧憬,所以相信一切只會越來越好。

所有的困難,都是微不足道,與意中人的相處也應像初見那般甜蜜溫馨,深情快樂,可驀然回首,曾經滄海,早已是,換了人間。

「何事秋風悲畫扇」一句用漢朝班婕妤被棄的典故。扇子是夏天用來趨走炎熱,到了秋天就沒人理睬了,古典詩詞多用扇子的來比喻被冷落的女性。這裡是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。

又將詞情從美好的回憶一下子拽到了殘酷的現實當中。

「等閒變卻故人心,卻道故人心易變」二句:因為此詞是模擬女性的口吻寫的,所以從這兩句寫出了主人公深深地自責與悔恨。納蘭不是一個負心漢,只是當時十多歲的少年還沒主宰自己的命運。

其實像李隆基這樣的大唐皇帝都保不住心愛的戀人,更何況是納蘭。

「驪山語罷清宵半,夜雨霖鈴終不怨」: 這一句來自於唐明皇和楊貴妃的典故,《太真外傳》中記載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿裡盟誓,願世世為夫妻。

當時這二人的感情被傳為佳話。後安史亂起,明皇入蜀,在馬嵬坡無奈處死楊玉環。這裡借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。

「何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願」:女子將二人比作明皇與貴妃,可是你又怎麼比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願!意思是縱死而分離,也還是刻骨地念念不忘舊情。

整首詩到這裡就結束了,但女子的哀怨之情卻持久的纏綿在讀者心中,久久不曾消退。

2樓:職場找老王

其實這句話是作者為了表達「人心易變」而做的一首詩詞,前面還有幾句:「人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。」之後才是「等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

」這句詩出自《木蘭花·擬古決絕詞柬友》,是清代詞人納蘭性德的作品。故事描述的是一名為情所傷的女子與傷害她的男子堅決分手的情景。

整首詩的意思就不翻譯了,咱們直接針對這句話進行翻譯,但因為有前面的鋪墊,就只翻譯前四句好了。其實,第一句是人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。這句話的意思就是,與自己喜歡的人相處,如果能夠像剛相識時那樣甜蜜、溫馨、深情和快樂就好了。

而你我相愛之後,本應該相親相愛,但最後卻相離相棄?如今你輕易的變了心,卻反過來告訴我「情人間就是容易變心」的。

如果用現代白話來翻譯這句話,我個人的理解是這樣的,可能起初兩個人是相愛的,如果進一步發展,那麼兩個人就應該組建家庭,相互扶持、關愛、成長,但你卻沒有對我這樣,反而提出了分手,還反過來告訴我「情人間的就是容易變心」的。說白了就是,當初你對我許諾愛我一萬年,最後剛愛了一年就想要分手,大致上就是這個意思。

不過作者只是在闡述這件事,並不是說她不同意分手,實際上這首詩詞就是表達她做出決定之後的心情,描述的是自己的做法,也描述了分手的原因,以及自己要分手的決心。從某種角度來講,這就是一封分手信,雖然沒有寫具體的事理,但卻也通過一些隱喻表達了愛情的樣子,兩人之間的矛盾,以及為何要分手和分手的決定。只能說作者有些把愛情看得太美好了。

3樓:昝歌閆和玉

1、「人生若只如初見,何事西風悲畫扇」 意思是說「與意中人相處,如果後來產生怨恨、埋怨,沒有剛剛相識的時候美好而又淡然,那麼一切還是停留在初見時的美好為好(人生在世就應該像剛出生的寶寶那樣,沒有怨恨和嫉妒,與人無爭,無需為任何事情去煩惱)」。 何事句:此用漢班婕妤被棄典故。

班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕與合德讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇為喻抒發被棄之怨情。南北朝樑劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這裡是說本應當相親相愛,但卻成了今日的相離相棄。

2、「等閒變卻故人心,卻道故人心易變」意思是說如今輕易地變了心,卻反而說情人間就是容易變心的。故人,指情人。

這兩句詩中蘊含著有兩個典故,出處就在謝脁的《同王主簿怨情》:

掖庭聘絕國,長門失歡宴。

相逢詠荼蘼,辭寵悲團扇。

花叢亂數蝶,風簾人雙燕。

徒使春帶賒,坐惜紅顏變。

平生一顧重,宿昔千金賤。

故人心尚永,故心人不見。

謝脁這首詩,也是借閨怨來抒懷的,其中還用到"悲團扇"的典故。謝脁詩的最後兩句"故人心尚永,故心人不見",也有版本作"故人心",後來基本被確定為"故心人",這正是容若"等閒變卻故人心,卻道故心人易變"一語之所本。兩個版本在意思上的差別倒也不是很大,大略是說你這位故人輕易地就變了心,卻反而說我變得太快了--當然也可以作其他的解釋,但大體都還是圍繞著這層意思的。

4樓:心理諮詢師王民泉

生活裡我們有很多東西看不慣,其原因主要還是品質認同,某種不符合社會價值的行為,會容易被別人產生質疑。然而社會價值行為質疑與年齡有一定的關係。青春期的孩子最討厭虛偽,假象,道貌岸然,裝腔作勢,表裡不一,無條件妥協。

5樓:楊進min是小衫

自己先變心了,卻說是別人變心。任何感情的失敗都會把錯誤先歸咎到別人身上,而不會反思自己,如果懂得檢討自己,感情就不會有那麼多遺憾。

6樓:

我理解的意思是我們在與意中人相處的過程中,如果後來產生怨恨,沒有剛剛相識的時候美好,那麼一切還是停留在初見時的美好才是最好的。

7樓:注意防滑

我認為沒有一個人的心是能完全定住,永遠不變的,所以如果兩個人在一起的話,就要一同去尋找發掘對方不為人知的一面,創造共同的回憶。

8樓:包子

自己導致的故人對你產生了變化,卻說故人的心易變

9樓:匿名使用者

這句話出自納蘭性德的《木蘭詞》 寫的是一個失戀女子對薄情郎的譴責

這句話的句面意思就是戀人輕易的變心了 卻辯解情人間本來就是容易變心的

指變心的人往往指責被無端拋棄的一方首先變心

10樓:匿名使用者

我覺得應該是

自己的無所作為使人家對你失望了,而自己卻反過來說人家善變、不忠。

11樓:匿名使用者

變心的人指責另一方首先變心

12樓:愛追劇的小貓兒

您好,您的問題我已經看到了,正在整理答案,請稍等一會兒哦~

13樓:匿名使用者

是不是說:如果兩人像初時那樣時時牽掛該多好?是因為你的忽略,不再在乎另我心改變,卻說指責我是容易變心的。

14樓:

女孩紙朋友圈發這句話有什麼用意嗎?大神在哪

等閒變卻故人心,卻道故人心易變 是什麼意思

15樓:小心_不在犯錯

【釋義】如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

【原文】

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閒變卻故人心,卻道故人心易變。(一作:卻道故心人易變)驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。(一作:淚雨零 / 夜雨霖)何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

【翻譯】

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?

如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。

但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。

16樓:匿名使用者

釋義--如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

註解--故人:指情人。

原詩《木蘭花·擬古決絕詞柬友》--

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。

何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

白話譯文--

與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。

出處--納蘭性德的《木蘭花·擬古決絕詞柬友》

《木蘭花·擬古決絕詞柬友》是清代詞人納蘭性德的作品。此詞描寫了一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過「秋扇」、「驪山語」、「雨霖鈴」、「比翼連枝」這些意象,營造了一種幽怨、悽楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。

詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》、唐元稹《古決絕詞三首》等。納蘭性德的這首擬作是借用漢唐典故而抒發「閨怨」之情。

用「決絕」這個標題,很可能就是寫與初戀情人的絕交這樣一個場景的。這首詞確實也是模擬被拋棄的女性的口吻來寫的。

第一句「人生若只如初見」是整首詞裡最平淡又是感情最強烈的一句,一段感情,如果在人的心裡分量足夠重的話,那麼無論他以後經歷了哪些變故,初見的一剎那,永遠是清晰難以忘懷的。而這個初見,詞情一下子就拽回到初戀的美好記憶中去了。

「何事秋風悲畫扇」一句用漢朝班婕妤被棄的典故。扇子是夏天用來趨走炎熱,到了秋天就沒人理睬了,古典詩詞多用扇子的來比喻被冷落的女性。這裡是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。

又將詞情從美好的回憶一下子拽到了殘酷的現實當中。

「等閒變卻故人心,卻道故人心易變」二句:因為此詞是模擬女性的口吻寫的,所以從這兩句寫出了主人公深深地自責與悔恨。納蘭不是一個負心漢,只是當時十多歲的少年還沒主宰自己的命運。

其實像李隆基這樣的大唐皇帝都保不住心愛的戀人,更何況是納蘭。

「驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨」二句用唐明皇與楊玉環的愛情典故。七夕的時候,唐楊二人在華清宮裡山盟海誓。

山盟海誓言猶在,馬嵬坡事變一爆發,楊貴妃就成了政治鬥爭的犧牲品。據說後來唐明皇從四川回長安的路上,在棧道上聽到雨中的鈴聲,又勾起了他對楊貴妃的思戀,就寫了著名的曲子《雨霖鈴》。這裡借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。

「何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願」 二句化用唐李商隱《馬嵬》詩句,承接前二句句意,從另一面說明主人公情感之堅貞。

全詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨悽婉,屈曲纏綿。「秋風悲畫扇」即是悲嘆自己遭棄的命運,「驪山」之語暗指原來濃情蜜意的時刻,「夜雨霖鈴」寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,「比翼連枝」出自《長恨歌》詩句,寫曾經的愛情誓言已成為遙遠的過去。

而這「閨怨」的背後,似乎更有著深層的痛楚,「閨怨」只是一種假託。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。

等閒忘卻故人心,卻道故人心易變是什麼意思

對面包的愛 等閒忘卻故人心,卻道故人心易變的大意為如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。出自清代詩人納蘭性德的 木蘭花 擬古決絕詞柬友 原文 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。譯文 與意中人相處...

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。什麼意思呀先謝謝啦

問題多多小學生 人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。通本做 故心人 娛園本做 故人心 驪山語罷清宵半,夜雨霖鈴終不怨。通本做 雨罷 娛園本做 語罷 何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。該詩被收錄於 飲水詞 出自 納蘭性德 木蘭花令 擬古決絕詞 柬友 全篇。註釋人生二句 意思是...