醉翁亭記的文學常識,九上語文各單元字 詞 文學常識空白試卷

時間 2021-06-04 20:57:49

1樓:

1、醉翁亭記作者歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年號六一居士,諡號文忠,吉州永豐(今屬江西)人,北宋著名文學家。「唐宋八大家」之一。詩詞文皆好,散文成就最高。

第一段 交代醉翁亭的地理位置,做亭者及命名原因,寫出作者對山水的熱愛,引出「樂」字,點出「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也」;

第二段 醉翁亭周圍的景色,即自然賞景之樂;

第三段 滁人遊山之樂和太守宴酣之樂;

第四段 喝醉酒歸來時所見之感,並抒發自己的感受——太守之樂是與民同樂。

2、中心思想:全文以「樂」字貫穿,通過對滁州優美風景的描寫,表現了作者寄情山水,以「樂」來排遣心中被貶的痛苦和於民同樂的思想,。

3、寫作特色

(1)寄情于山水,寫景、議論、抒情相結合。

(2)由外及內,由遠及近運用對仗、反覆及判斷句式使文章一唱三合,有節奏感,有韻律美。

(3)寫景寫人抓住特點,文字簡練。

三、要點

1、遊琅玡山的四個情形可依次概括為:滁人遊也、太守宴也、眾賓歡也、太守醉也。

2、「太守醉也」並非因酒而起,而是因為:自然的美景和百姓的安寧富足。

3、文中交代作者自號「醉翁」的句子是「太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高」;下文與之呼應的句子是「蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也」。

2樓:匿名使用者

歐陽修(2023年~2023年),字永叔,自號醉翁,晚年又號六一居士。吉州永豐(現在江西永豐)人[自稱廬陵人],漢族,因吉州原屬廬陵郡,出生於綿州(今四川綿陽),北宋文學家,政治家,史學家和詩人,唐宋八大家之一。唐宋八大家是唐代的韓愈、柳宗元和宋代的蘇軾、蘇洵、蘇轍 (蘇軾,蘇洵,蘇轍父子三人稱為三蘇)、歐陽修、王安石、曾鞏(曾經拜過歐陽修為師)。

因家中有一萬卷書、一千卷金石遺文、一張琴、一局棋、一壺酒、一老翁,故稱六一。自稱醉翁則是因為因為他「飲少輒醉」,說明他容易醉,突出一個「醉」字。而跟他一起喝酒的人當中,「年又最高」,歐陽修年紀最大,所以得到一個「翁」字。

諡號文忠,世稱歐陽文忠公,吉州永豐(今江西永豐)人與唐代韓愈,柳宗元,宋代曾鞏,王安石,蘇洵,蘇軾,蘇轍,合稱「唐宋八大家」。仁宗時,累擢知制誥、翰林學士;英宗,官至樞密副使、參知政事;神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒諡文忠。

其於政治和文學方面都主張革新,既是范仲淹慶曆新政的支持者,也是北宋詩文革新運動的領導者。又喜獎掖後進,蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門下。創作實績亦燦爛可觀,詩、詞、散文均為一時之冠。

散文說理暢達,抒情委婉,;詩風與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐餘風。曾與宋祁合修《新唐書》,並獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》。

有《歐陽文忠公文集》。詩歌《踏莎行》。並著作著名的《醉翁亭記》。

歐陽修死後葬於開封新鄭(今河南新鄭),新鄭市辛店鎮歐陽寺村現有歐陽修陵園,是國家級文物保護單位。另今綿陽南郊亦有其祠堂,名曰六一堂。

歐陽修一生著述繁富,成績斐然。除文學外,經學研究《詩經》、《易經》、《春秋》,能不拘守前人之說,有獨到見解;金石學為開闢之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,並撰寫成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡稱《集古錄》,是今存最早的金石學著作;史學成就尤偉,除了參加修定《新唐書》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結五代的歷史經驗,意在引為鑑戒。

本文選自《歐陽修散文選集》(上海古籍出版社2023年版)。蘇教版中,選自《文忠集》;吉林專版中,選自《歐陽修全集》

中心:宋仁宗慶曆五年(一零四五),參加政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上疏替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮「寬簡而不擾」的作風,取得了某些政績。

《醉翁亭記》就寫在這個時期。文章描寫了滁州一帶自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中游賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個「樂」字,其中則包含著比較複雜曲折的內容。

一則暗示出一個封建地方長官能「與民同樂」的情懷,一則在寄情山水背後隱藏著難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻自號「醉翁」,而且經常出遊,加上他那「飲少輒醉」、「頹然乎其間」的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。

背景:《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年(公元2023年),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶曆五年被貶官到滁州來的。

被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職。被貶官的原因是由於他一向支援韓琦、范仲淹、富弼等人蔘與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓範諸人早在慶曆五年一月之前就已經被先後貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。

歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜。

這兩方面是糅合一起、表現在他的作品裡的。

請採納,謝謝。

3樓:阿莉埃蒂是我

《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年,作者歐陽修是我國北宋時的著名散文家和詩人,文章描寫了滁州一帶自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中游賞宴飲的樂趣。

中心中心宋仁宗慶曆五年(一零四五),參加政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上疏替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮「寬簡而不擾」的作風,取得了某些政績。《醉翁亭記》就寫在這個時期。

文章描寫了滁州一帶自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中游賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個「樂」字,其中則包含著比較複雜曲折的內容。一則暗示出一個封建地方長官能「與民同樂」的情懷,一則在寄情山水背後隱藏著難言的苦衷。

正當四十歲的盛年卻自號「醉翁」,而且經常出遊,加上他那「飲少輒醉」、「頹然乎其間」的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。

編輯本段背景

《醉翁亭記》作於宋仁宗慶曆六年(公元2023年),當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶曆五年被貶官到滁州來的。被貶前曾任太常丞知諫院、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職。

被貶官的原因是由於他一向支援韓琦、范仲淹、富弼等人蔘與推行新政的北宋革新運動,而反對保守的呂夷簡、夏竦之流。韓範諸人早在慶曆五年一月之前就已經被先後貶官,到這年的八月,歐陽修又被加了一個親戚中有人犯罪,事情與之有牽連的罪名,落去朝職,貶放滁州。   歐陽修在滁州實行寬簡政治,發展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活,年豐物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。

但是當時整個的北宋王朝卻是政治昏暗,奸邪當道,一些有志改革圖強的人紛紛受到打擊,眼睜睜地看著國家的積弊不能消除,衰亡的景象日益增長,這又不能不使他感到沉重的憂慮和痛苦。這是他寫作《醉翁亭記》時的心情,悲傷又有一份歡喜。這兩方面是糅合一起、表現在他的作品裡的。

九上語文各單元字、詞、文學常識空白試卷 85

下列文學常識表述不正確的是(  )。 a、我國第一部詩歌總集是《詩經》。 b、《天淨沙·秋思》

4樓:暗夜裡悠長的等待

選c項《捕蛇者說》是唐柳宗元的,醉翁亭記是宋歐陽修的,陋室銘是唐代劉禹錫的。《出師表》是三國諸葛亮

5樓:歐陽晨韻

c,陋室銘是唐朝作品,醉翁和捕蛇是宋朝作品。

6樓:白玉綢緞

c《醉翁亭記》和《陋室銘》的順序反了

正確順序:按時間順序排列《出師表》 諸葛亮 三國·蜀《捕蛇者說》柳宗元 唐代《陋室銘》劉禹錫 唐代《醉翁亭記》 歐陽修 北宋時期

望採納!

醉翁亭記翻譯,醉翁亭記全文翻譯

環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚...

醉翁亭記翻譯,醉翁亭記全文翻譯

環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺,而洩出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰 醉翁 也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂...

醉翁亭記段意

angela韓雪倩 第一節 描寫醉翁亭的地理位置及自然環境,介紹醉翁亭的名字的由來並由此引出 樂 第二節 這節主要描寫了山間朝暮及四時的不同景色,點出 樂意無窮 第三節 寫滁人遊山之樂,太守宴飲之樂,眾賓歡宴之樂和太守醉酒之樂。醉翁亭記 是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章。宋仁宗慶曆五年 1045年 ...