哥哥的有幾種說法,請把這幾種說法的羅馬音寫給我 日語

時間 2021-07-13 02:07:24

1樓:匿名使用者

おにいさん   o ni i sa n 親切而尊敬 おにいちゃん o ni i cha n 更親切 兄貴  あにき  a ni ki 兄者  あにじゃ a ni ja 兄  あに  a ni 普通 あにい    a ni i 著重 兄上  あにうえ  a ni u e 很尊敬 兄御  あにご  a ni go あにさん    a ni sa n 可以看看 動漫 妹妹公主 就可以知道 各個的實際運用情況

2樓:匿名使用者

哥哥:おにいさん、お兄さん【羅馬音:o ni i sa nn】姐姐:

おねえさん、お姉さん【羅馬音:o ne e sa nn】還有:哥哥:

兄 1 [あに] 兄,哥哥,家兄,舍兄 兄 2 [けい] 兄,大兄,老兄姐姐:姉 [あね] 姐姐,姊,家姊,嫂姉 1 [シ][あね] 姐姐。 姉弟(してい)·姉妹(しまい)。

姉 2 [あね] 1. 姐姐。 2.

丈夫或妻子的姐姐,大姑子,大姨子。 3. 嫂,嫂子。

姉女房比自己丈夫年齡大的妻子。

3樓:匿名使用者

哥哥 おにいさん   o ni i sa n おにいちゃん o ni i cha n 兄貴  あにき  a ni ki 兄者  あにじゃ a ni ja 兄  あに  a ni あにい    a ni i 兄上  あにうえ  a ni u e 兄御  あにご  a ni go あにさん    a ni sa n

日語哥哥有幾種叫法啊

4樓:魚子教你說日語

日語“哥哥”怎麼說,兄さん

5樓:匿名使用者

客觀上的哥哥,一般不作為稱呼使用:

兄(あに)

a ni

-----------------------------以下的是最常用的,意思相近:

お兄さん/お兄ちゃん

o ni i san / o ni i chya n兄さん/兄ちゃん

ni i san / ni i chya n兄貴(あにき)

a ni ki

----------------------------------------

以下的不太常用,一般在古時或貴族中使用

兄様(にいさま)

ni i sa ma

兄上(あにうえ)

a ni u e

6樓:匿名使用者

兄上(あにうえ) a ni u e

お兄様(にいさま) o ni sa ma兄貴(あにき) a ni ki

お兄(にい)さん o ni san

お兄(にい)ちゃん o ni chan

尊敬程度依次遞減

詞根都是兄這個字...由於日本人敬稱系統太複雜。.所以很多稱謂都很多叫法....

我列舉的是最常見的一些。..

7樓:匿名使用者

兄さん、ni sang:一般稱呼

兄ちゃん、ni qiang:親密稱呼

兄様、ni sa ma:尊敬稱呼。

日語中‘哥哥’的叫法。。。。

8樓:尋覓純真的回憶

日語中‘哥哥’的叫法及區別:

1、在向別人介紹自己的哥哥是我們叫阿妮:あに;

2、在詢問別人回的哥哥是答我們叫歐尼桑:おにいさん;

3、在家庭內部,我們可以叫自己的哥哥為歐尼醬:おにいちゃん或者歐尼桑:おにいさん。

日語:日語的起源一直是爭論不休的問題。明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(homerhulbert)和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思(christopheri.beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系)。

列昂·安吉洛·塞拉菲姆(leonangeloserafim)認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門(austro-tailanguages),即認為三者都有共同的起源。

9樓:男變女變聲器

日語“哥哥”怎麼說,兄さん

10樓:遲芙鄺未

這兩個詞實際上是一個意思,醬一般是口語中的一種說法,屬於一種很親熱很可愛的叫法,動漫中小孩子經常用這個,表示親密。桑是一種很禮貌的用法,用這個的話感覺會有點疏遠。

11樓:邰蝶屠酉

都是哥哥的意思,親暱程度不一樣:

歐妮醬:おにいちゃん 比較親暱的說法,哥,老哥歐妮桑:おにいさん

標準說法、哥哥

還有阿妮體:あにき 一般不是真的哥哥,相當於我們的“哥們”;或者***的大哥,少主

12樓:尤信種媼

是にいさん和おにいちゃん吧

さん(桑)是尊敬語,用於對外人說自己的哥哥的時候

ちゃん(醬)比較親暱,用於直接叫。

13樓:波儉叢雪

にいさん 和

にちゃん

好吧、我還是用漢字表示吧=

= 醬是桑的音變。。在日語裡表示親暱····

14樓:匿名使用者

a ni ki :一般是**來後弟弟稱呼源自己的哥哥。或者關係很好bai的朋友之間就像中du

國的「哥們」zhi

o ni san∶ 還有叫「o ni jiang]的,或者把dao前面的「o」去掉。「ni san」「ni jiang」一般的稱呼。男女都可以。小孩子也可以。

15樓:

兄貴(あにき)aniki

翻譯成中文一般是:大哥,老大(***裡叫)お兄さん(o nii san)

就是普通我們說的哥哥了

此外:兄ちゃん(nii chan)也可以,一般女生和小孩說

16樓:eeyore堡

前者是男性用的,基本上是“大哥!”那種感覺有點大哥大,老大的意思

後者是一般的男女都可以用的就只有哥哥這個意思的叫法

17樓:手機使用者

兄(あに)

bai(a na) 是對外叫自己du的哥哥zhiお兄(に

daoい)ちゃん(o ni i cya n)お兄(にい)さん (o ni i sa n)這兩專個是自己叫自屬己的哥哥,上面那個更親密。。

日語內和外分的很清楚的~

a ni ki 有點是老大那種感覺了~~

18樓:匿名使用者

a ni ki 較親切,而 o ni san是很尊敬的感覺

19樓:匿名使用者

兄(あに)

お兄(にい)ちゃん

お兄(にい)さん

兄貴(あにき)一樣

20樓:承叡潘雪蓮

歐妮醬:おにいちゃん

比較親暱的說法,哥,老哥歐妮桑:おにいさん

標準說法、哥哥

21樓:熊詠說嵐嵐

你的發抄音不是很對。我用拼音標註一襲下“aonisang"

,"ao

niqiang"

,"ani

ki"。

自己有血緣關係的,課本正統的叫法是

おにいさん

“aoni

sang".

親暱的叫法

おにいちゃん

"aoni

qiang"

跟中國一樣,沒有血緣關係的,見了比你大的人,叫哥一樣,老大、哥

あにき"a

niki"

22樓:霍寧其蝶夢

日語.哦尼醬,尼醬,哦尼桑或是尼桑,啊尼ki

都是哥哥的稱呼

尼桑和尼醬親切一點

23樓:惠鑠敖浩麗

おすにどぷゆ這就是哥哥歐尼醬

24樓:東輝龔夢秋

自己哥哥:兄さん、兄(あに)、お兄ちゃん

別人哥哥:お兄さん

以上基本是通用說法了,可應付大部分適用場合其他方式還有兄貴、お兄様等

25樓:諫笑勇良驥

歐妮醬:おにbaiいちゃんdu

親暱,可愛的說法的哥哥,老哥

歐妮zhi桑:おにいさんdao

標準說法的哥哥,但內是普容通生活中,也常常用在沒有任何血緣關係的比較親切的一種喊法,不一定是對真正年齡大與自己的,也有老太太親切的稱呼年輕男人

阿妮體:あにき,這個有2個意思,一是敬語指自己的親生哥哥,另外一種,在年輕人或社團中,尊稱的年長的或者有勢力的男人總之,這3種都可以用於自己的哥哥,也可以用於沒有任何血緣關係的男人。最不容易出錯的最好使用【歐妮桑:

おにいさん】

26樓:盧霜從馳文

(正式bai,或

是和不熟悉的人)du

哥哥おにいzhiさんdao

羅馬音:↓oni

isanお

にいさん

(ん是鼻音)

內連起來快點讀就容是

歐尼桑(親戚關係的)哥

おにいちゃん

羅馬音:↓oni

ichiyan

おにいちゃん

韓語的我愛你,有幾種說法 這幾種說法可以隨便用嗎

韓國人說的愛你包括很多。當然最主要的還是愛情,不過他們會經常用在父母 親情 朋友 友情 有時候範圍甚至更廣,還會用在寵物上。這主要是受到西方文化的影響。這幾種都可以不過,我的經驗告訴我 第一個 sa lang hai 就行了,對各種階稱都可以,很地道。中國朝鮮族 延邊 和韓國就需要注意了,男女不一樣...

歷年的英文有幾種說法,英文 拿到了 有幾種說法

in the past years over the ensuing years 歷年的 英文有幾種說法 past years historically the yearthe calendar year other years over the years 望採納,謝謝!有需要可追加例句。 夏日 ...

除了 的日文說法,日語「不要」有幾種說法。

1 除 以外.辭典 索引 付錄 除 600 這部詞典除了索引和附錄,只有六百頁 大 悪 除了衣袋太大,這件外衣還不壞 2 呼應整體,除去特殊的例子,其他的一致 除了老李,我都通知了 李 以外 全員 知 除了他的信以外,所有的來信全答覆了 彼 手紙 除 全部 手紙 返事 出 除了他是上海人,我們都是北...